怡 yí
-
yí
adjective
pleased; happy
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Unihan '怡') -
yí
noun
harmony
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Unihan '怡') -
yí
noun
pleasure; joy
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Unihan '怡')
Contained in
- 赞美如花香芬芳而怡人 助人如冬阳光明而温暖 信心如舟航乘风而破浪 愿望如满月清凉而美好(讚美如花香芬芳而怡人 助人如冬陽光明而溫暖 信心如舟航乘風而破浪 願望如滿月清涼而美好) Words of praise are like flowers whose aroma soothes hearts. A helping hand is like the sun bringing warmth in cold winter. Confidence is like a ferry which sails through rough wind and waves. Hope is like a full moon which is so bright and beautiful.
- 生活乐趣 困难时先忧后乐 失意时苦中想乐 贫苦时知足常乐 落魄时奋起为乐 受罪时忏悔得乐 委屈时放下能乐 忙碌时闹中取乐 饭食时感恩有乐 耕种时收成获乐 休憩时舒服安乐 独处时自得其乐 布施时为善最乐 安居时淡泊自乐 应酬时谈笑共乐 得意时怡然享乐 富贵时与众同乐 团圆时天伦之乐 掌权时助人为乐 日常时平安喜乐 修行时吾有法乐(生活樂趣 困難時先憂後樂 失意時苦中想樂 貧苦時知足常樂 落魄時奮起為樂 受罪時懺悔得樂 委屈時放下能樂 忙碌時鬧中取樂 飯食時感恩有樂 耕種時收成獲樂 休憩時舒服安樂 獨處時自得其樂 布施時為善最樂 安居時淡泊自樂 應酬時談笑共樂 得意時怡然享樂 富貴時與眾同樂 團圓時天倫之樂 掌權時助人為樂 日常時平安喜樂 修行時吾有法樂) The “Fun” about Life Enjoy the sorrow in times of tribulations. Enjoy the pain in times of disappointment. Enjoy the sense of contentment in times of poverty. Enjoy the efforts in times of failure. Enjoy the repentance in times of transgression. Enjoy letting go in times of aggrievement. Enjoy the excitement in times of activity. Enjoy the gratitude in times of eating. Enjoy the harvest in times of cultivation. Enjoy the comfort in times of rest. Enjoy the moments in times of solitude. Enjoy doing good deeds in times of giving. Enjoy the simplicity in times of dwelling at home. Enjoy the friendly exchanges in times of social engagement. Enjoy the happiness in times of success. Enjoy the ability to share in times of wealth. Enjoy the intimacy in times of family reunion. Enjoy the luxury of helping others when in acceptance of power. Enjoy the blessings of safety in ordinary times. Enjoy the joy of Dharma in times of spiritual cultivation.
Also contained in
怡保 、 怡悦 、 小作怡情,大作伤身 、 怡颜悦色 、 怡然 、 怡然自得 、 张怡 、 怡人 、 怡然自乐 、 心旷神怡
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 One Syllable Buddhosnisa Wheel Turning Ruler Sutra (Yizi Fo Ding Lunwang Jing) 一字佛頂輪王經 — count: 18
- Scroll 32 Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論 — count: 15
- Scroll 15 Amoghapāśakalparājasūtra (Bu Kong Juan Suo Shenbian Zhenyan Jing) 不空羂索神變真言經 — count: 11
- Scroll 99 The Sounds and Meanings of all the Terms in the Canonical Texts 一切經音義 — count: 10
- Scroll 59 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 10 , has English translation
- Scroll 55 The Sounds and Meanings of all the Terms in the Canonical Texts 一切經音義 — count: 10
- Scroll 1 Sutra of the Vow of Fulfilling the Great Perpetual Enjoyment and Benefiting All Sentient Beings Without Exception 大樂金剛不空真實三麼耶經 — count: 9
- Scroll 28 The Sounds and Meanings of all the Terms in the Canonical Texts 一切經音義 — count: 8
- Scroll 2 Supplement to the Sounds and Meanings of all the Terms in the Canonical Texts 續一切經音義 — count: 8
- Scroll 16 Amoghapāśakalparājasūtra (Bu Kong Juan Suo Shenbian Zhenyan Jing) 不空羂索神變真言經 — count: 8
Collocations
- 熙怡 (熙怡) 熙怡而笑 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 15 — count: 247
- 怡微笑 (怡微笑) 世尊熙怡微笑 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 48 — count: 96
- 熈怡 (熈怡) 熈怡坦然 — Fo Ben Xing Ji Jing (Abhiniṣkramaṇasūtra) 佛本行集經, Scroll 7 — count: 33
- 怡身 (怡身) 是等菩薩面貌熙怡身金色 — One Syllable Buddhosnisa Wheel Turning Ruler Sutra (Yizi Fo Ding Lunwang Jing) 一字佛頂輪王經, Scroll 1 — count: 11
- 怡畅 (怡暢) 受勝妙樂歡娛怡暢 — Fang Guang Da Zhuangyan Jing (Lalitavistara) 方廣大莊嚴經, Scroll 2 — count: 11
- 怡怿 (怡懌) 柔軟輕安怡懌歡暢 — Fang Guang Da Zhuangyan Jing (Lalitavistara) 方廣大莊嚴經, Scroll 2 — count: 9
- 怡适 (怡適) 能令悅豫遍身怡適 — Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經, Scroll 39 — count: 6
- 怡微 (怡微) 爾時觀自在菩薩熙怡微咲 — Secret Dharma Sutra of A Thousand Radiating Eyes Avalokitesvara Bodhisattva (Qian Guang Yan Guanzizai Pusa Mimi Fa Jing) 千光眼觀自在菩薩祕密法經, Scroll 1 — count: 5
- 心怡 (心怡) 其心怡暢 — Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經, Scroll 71 — count: 5
- 怡眼 (怡眼) 怡眼 — Suvarṇavarṇāvadāna (Jinse Tongzi Yinyuan Jing) 金色童子因緣經, Scroll 5 — count: 5