Lokadharaparipṛcchā (Chi Ren Pusa Jing) 持人菩薩經
Scroll 1
Click on any word to see more details.
持人菩薩經卷第一西晉月氏三藏竺法護譯
持人菩薩經四事品第一
[0625a07] 聞如是:
[0625a07] 一時,佛遊王舍城加隣竹園中,與大比丘眾千二百五十,菩薩不可計,一切大聖神通以達,辯才無礙慧不可量,諸根寂定見一切本,應病與藥靡不蒙濟,為法橋梁度脫三界也。
[0625a11] 爾時,世尊與無央數百千之眾眷屬圍繞而為說經。時,持人菩薩即從坐起,正服長跪,前問佛言:「菩薩何行建立誓願?無限功勳曉了諸法,分別一切諸度無極,識解無量方便善權,弘要被不可喻,戒德大鎧真正道義,為眾生願弘恩仁慈,覆如虛空不可測度。其心清淨德行具足,布施、持戒、忍辱、精進、一心、智慧,普度無極。若有眾生欲奉斯業,殊特之原無上大道,今故為斯如此等類啟問如來。菩薩大士諮問如來言教處所,周遊三界所行備悉,勤修禁戒無所忘講,奉清淨行遊居成辦遵無極慧,無量方便隨時開化,為此眾生有心存法,不能自達,故問如來。何謂菩薩曉了諸法,能以隨時為人班宣?其心堅強力念不忘,致微妙慧解一切法,章句誼理所生之處,常識宿命不中忽忘,至成無上正真之道為最正覺也。」
[0625a27] 佛言:「善哉!善哉!持人菩薩!多所哀念、多所安隱,愍傷諸天及十方人,乃為一切諮問如來如斯要義,功勳之德不可盡極,決一切疑猶豫羅網,以大弘慈加於眾生顯示大明。現在、將來諸菩薩施行無蓋哀,為眾生故普現大道,興舉弘誓將護一切,為開發化濟眾厄令得自歸,使度彼我,拔濟眾生,不墮三惡勤苦之獄,乃以勸之使立大道無上正真;欲脫眾生,生老病死啼哭之惱憂困之患,使長安隱,將來最後末世流布正法,消大恐畏令無所懼。諦聽!諦聽!善思念之。」持人菩薩與諸大眾受教而聽。
[0625b09] 佛語持人:「菩薩有四事義,觀其言教曉了諸法,能以隨時為人頒宣。何謂為四?心念成就逮致正真,志存道法未曾忽忘,性行柔和庠序仁慈,其心所興與眾殊異,是為四。
[0625b13] 「復有四事。何謂為四?分別道義決諸種姓,曉了眾行義理所趣,宣布一切諸法至要,達諸法本隨而開度,是為四。
[0625b16] 「復有四事。何謂為四?解無央數所行諸法,以行超越暢無量法,所當應宜剖判所行,無底功勳識別諸法因斷諸習,是為四。
[0625b18] 「復有四事。何謂為四?因其正行逮無上正真之道,疾具足滅道行之法三十七品,通達諸法自然之智無所依仰,解權方便成一切愍,是為四。
[0625b22] 「復有四事。何謂為四?心離穢垢不懷慳嫉,以是恩仁攝眾生類;其戒清淨所行解明;常奉精進未曾懈廢;勤修清淨建立成就,曉了順行專思道業;是為四。
[0625b25] 「復有四業。何謂為四?志性清淨所願解明;所行功勳至德清淨;忍辱仁和建立妙法,以逮顯明無所不照;分別經義暢入道門;是為四。
[0625b28] 「復有四業。何謂為四?夙夜勤修求一切智;志存一心定意正受;曉了脫門奉于大哀,無極之慈喜護濟厄;逮致深慧修清淨行,暢達正義解了道行;是為四。
[0625c03] 「復有四業。何謂為四?遵承智慧所行具足,聖明清淨志願弘大,愛樂至德無罣礙慧,心存普救未曾捨行,是為四。
[0625c05] 「復有四事,察言觀義心誓堅固。何謂為四?其意堅強所求具足,性行安詳所思備悉,其行究竟不斷道念,修四意止成就雅德,是為四。
[0625c08] 「復有四事,察言觀義志存堅固。何謂為四?意以得立心念佛業道品之法三十有七;意根通利曉了往宿無央數劫所生之處;意以平正聖慧清淨,無能毀斷;疾成佛道,攝取至真佛一切智;是為四事。
[0625c13] 「復有四事。何謂為四?察識方便慕具慧義,曉了勤修顯真諦慧,緣是親近得至佛道,所行精進未甞忽忘,是為四。
[0625c15] 「復有四事,志性堅固。何謂為四?常奉精進不遠佛道,志性安和能制其意;普解諸法未曾放逸;解暢眾道諸根寂定;常應經義不違佛教;是為四。
[0625c19] 「復有四事,志性堅固。何謂為四?立清淨戒所行無穢,去五陰蓋不為所蔽,心無所著未曾懈廢,蠲除眾罪所滅塵勞,是為四。
[0625c21] 「復有四事,志性堅固。何謂為四?心不憒亂求正真法,方便安心順一切法,曉了隨時不失儀節,所生之處不貪家業志存沙門,是為四。
[0625c24] 「復有四事,志性堅固。何謂為四?常親善友遠惡知識,志慕深法未曾放逸,歸命諸佛諸菩薩俱,諮問禁戒曉了諸觀,是為四。
[0625c27] 「復有四事,觀義察言,普解法句。何謂為四?建眾方便了諸道業,解諸法門因緣報應,志上慧義分別佛道,解暢諸法章句所趣,是為四。
[0626a01] 「菩薩復有四事,觀義察言曉了分別諸法章句。何謂為四?解暢宣布真實言教,敷演諸法無所不達,剖判諸法方便具足,明知諸義本所從習,是為四。
[0626a05] 「復有四事,觀義察言。何謂為四?奉行聖慧分別道業,逮得勢力宣布諸法,速成佛道清淨之慧,明度無極普以備足,是為四。
[0626a07] 「復有四事,分別諸法。何謂為四?曉了所習精進修行,消滅因緣靡所不了,因其逮得應真之力,隨時勤修奉受正典,是為四。
[0626a10] 「復有四事,分別諸法。何謂為四?曉了萬物一切無常,分別萬物本因所習,精練諸物皆歸滅盡,解知無常便修道業八正真元,是為四。
[0626a13] 「復有四事,分別諸法。何謂為四?曉了眾行合會諸習,分別一切滅盡諸習,逮得因緣無極大力,方便斷別合散之行,是為四。
[0626a16] 「復有四事,分別諸法。何謂為四?解暢諸義言辭所趣,曉了眾義不從他受,敷演諸法一切眾相慧印之源,令一切法立無相慧,是為四。
[0626a19] 「復有四事,所生之處常識宿命心念不忘,至成無上正真之意。何謂為四?諸根明利暢善惡法,以了他人意念是非;一切陰蓋咸得休息;所生之處常念不忘;志在無上正真之道;是為四。
[0626a23] 「復有四事,心念不忘至成正覺。何謂為四?常行定志曉習方便,智慧通暢明慧為首,明所行觀無所不覩,分別道慧光明遠照,是為四。
[0626a26] 「復有四事,心念不忘至最正覺。何謂為四?逮得總持無所生慧,以得超越永盡聖慧,以消滅慧觀于三界,以無底慧覩見三世,是為四。
[0626a29] 「復有四事,所生之處常識宿命,無能亂者至成正覺。何謂為四?以斷結著莫能亂者,口之所言未曾闕漏,皆達一切諸有業患悉是無為,逮得佛行無極大道,是為四。」
[0626b04] 佛於是頌曰:
「其心念成就, 志性常明了,
未曾忽忘法, 由是致正覺。
曉了一切法, 柔和行仁慈,
以達諸法無, 解無央數行。
遵承真智慧, 聖達以具足,
去心之穢垢, 未曾懷嫉妬。
方便以隨時, 分別無上慧,
志願甚弘大, 乃至最正覺。
其意得自在, 道品三十七,
心根以通達, 識宿無數劫。
知苦所由生, 習因本根無,
一切所有盡, 解之悉本無。
以菩薩正法, 開化三界厄,
使諸無明者, 皆通無上道。」
[0626b19] 佛告持人:「菩薩有五事,行清淨力逮斯德句。何謂為五?以仁和性本淨慧力;所願清淨聖明慧力;德本清淨道力無量;所誓清淨則是慧力;休息罪業慧力清淨;是為五。
[0626b22] 「清淨慧力復有五事。何謂為五?其力以暢威儀禮節,斯念成就清淨慧力,善權方便曉無穢力,為眾生故聖力解明,以通達力勤修瑞應,是為五。
[0626b26] 「復有五事,清淨慧力逮是一切功勳之業。何謂為五?布施清淨則謂慧力,救攝眾生則清淨力,建立大慈則淨慧力,心懷大哀則淨慧力,以無極喜護淨慧力,是為五。
[0626b29] 「復有五事,為清淨力逮是功勳。何謂為五?其戒清淨成無權慧,以戒禁行救濟慧行,忍清淨莫能懷恨,以淨慧力救濟無勢,博聞清淨力靡不通,是為五。
[0626c04] 「復有五事,具諸功勳。何謂為五?以精進行志性慧力,以能勤修應清淨慧,一心慧力疾得定意,了禪定慧,以寂然淨察三界空,是為五。
[0626c07] 「復有五事,逮是功勳。何謂為五?智慧清淨博聞無厭,以見世力得度世力,強而有勢救脫劣弱,以聖明力曉了清淨,以淨慧力暢達有無生死無為,是為五。
[0626c10] 「復有五事,成聖明力逮是功勳。何謂為五?以承智力剖判諸觀,以曉了力究竟本淨慧明解脫,以成聖力盡無生慧致于道力,以一相自然淨,用智力察所有本淨,是為五。」
[0626c14] 佛告持人:「菩薩大士常當奉行如是比像清淨之法。」
[0626c15] 佛於是頌曰:
「五力無能當, 乃致清淨慧,
五陰蓋消除, 神通自然成。
布施持戒忍, 精進一心慧,
六度本無形, 行者因有名。
道行為一切, 諸有不達經,
解三界猶幻, 乃致無從生。」
[0626c23] 佛告持人:「菩薩大士有三事法,雖在盛色,以法淨力常勤修慧。何謂為三?好樂道法,精進不惓,行無放逸,是為三。
[0626c25] 「復有三事,在於色法慧力清淨,疾成佛道至一切智。所以者何?勤精進者無放逸本成就諸法,以是清淨逮致道力速成精進,一切愍慧行不迴轉,以不迴轉究暢道法成就功德,已成功勳疾逮諸法通達慧力,以逮是者則世眾祐,便致暢畢無礙之德乃行如來,逮得聖慧觀如來,不久證明如來道慧。」
[0627a03] 佛告持人:「佛往宿世行菩薩業無央數劫,為燈光佛所見授決,最後究竟逮如是像,清淨慧力所度無極。若有菩薩致是慧者便轉法輪,我亦如今所轉法輪,暢師子吼亦復若斯。以致斯慧,便於諸法而得自在,已得自在便成大道。若欲逮是無極道慧,當學是法,亦復不久當疾得佛無極正覺。」
持人菩薩經妙慧超王佛品第二
[0627a12] 佛告持人:「乃往過去久遠世時,無央數劫不可稱限,越是無量。爾時,有佛號妙慧超王如來、至真、等正覺、明行成為、善逝、世間解、無上士、道法御、天人師,為佛、世尊。其佛世時,諸聲聞眾不可計數,其諸菩薩無央數會,皆是其佛本學道時至願所致。佛國清淨功勳巍巍,其佛國土無三惡趣、八難之處,眾生安隱福同快樂,皆離貪欲除去五蓋,如是比像無世俗義,唯以道品而相娛樂,以四禪定而行正受。」
[0627a21] 佛言:「持人!其妙慧超王如來,壽八十億姟百千劫,其國土人壽三十億姟。當爾世時,無有國王典制萬民,唯以妙慧超王如來、至真為法王,咸共稱曰無上道王。其妙慧超王如來、至真諸菩薩眾,能為一切普決疑網,多所歡悅頒宣菩薩無極法藏。
[0627a26] 「時,諸菩薩聞佛所說如是比像清淨法力,五百菩薩一心精進夙夜慇懃,不想念坐不想求食,盡其形壽不念服飾,唯念至真無極道王,思是像法清淨法力。以是一心德本所致,於彼壽終生於東方,去是佛土八千億國,適生未久亦逮此法,識念不忘悉見宿命,叡哲聰明諸根通達,無所不覩探古知今。
[0627b04] 「又其佛土,佛號無量華王,講說經法。是五百人生彼佛土,尋時其身年如十六,即報父母出家捐業,行作沙門淨修梵行,在其佛所奉行精進六十億歲。」
[0627b08] 佛語持人:「於彼世時五百菩薩,如是比像,值見諸佛二十億。普在其所夙夜精進,妙慧超王如來、至真,使五百人於萬劫中,值二萬佛而授其決,當逮無上正真之道,以億萬劫供養奉事二萬佛訖,是五百人皆同一劫次第成佛。
[0627b13] 「是故,持人!菩薩大士速欲逮成無上正真為最正覺,當精進學如是比像清淨慧力經典之要,夙夜勤修,勿得懈廢為放逸行。所以者何?諸佛本學皆由精進,無逸為本致最正覺、普具道品。佛皆識念往昔古世精進如是,見是十二億諸佛世尊所生之處,當得意力探古知今無所不通,各各識知一切宿命,如近不遠悉覩見之,皆由精進學是法故,無放逸行夙夜勤修未曾懈廢。」
[0627b22] 爾時,世尊以無極慈興大悲哀觀于四方,即如其像三昧正受,化現諸佛周遍三千大千世界,各為眾生頒宣經道決諸狐疑,聞各開解莫不歡悅,復重為演菩薩之法。
[0627b25] 爾時,世尊尋現神足顯其威德,使竹園中諸會菩薩,皆見十方諸如來,在其世界敷演經法。時諸菩薩各從坐起,叉手自歸為佛作禮,各自歎曰:「至未曾有!諸佛世尊威德聖慧不可思議,道法超殊巍巍無量,猶如虛空不可攀逮。」
[0627c01] 時,佛即告諸菩薩曰:「是不為難!如來、至真不可限喻。所以者何?族姓子!解諸法界無所不達,所解法界,如來、至真其一毛德神足變化不可稱限,光明普照江河沙等十方世界。其光明中各演音聲頒宣經道,其一毛孔億百千姟神足變化不足為難。所以者何?如來、至真神足功勳不可限量,巍巍如是。
[0627c08] 「又,族姓子!如來、至真見眾生心以為說法,少有信樂如是像法,精進勤修志樂慕求,是無量法亦復希有。所以者何?如來今興在五濁世。何謂五濁?一者、人多弊惡不識義理;二者、六十二疑邪見強盛不受道教;三者、人多愛欲塵勞興隆不知去就;四者、人壽命短,往古世時八萬四千歲以為甚損,今壽百歲或長或短;五者、小劫轉盡三災當起無不被害。若有在此五濁惡世能信樂是如斯像法深妙道義,有一人好能受如此佛正真慧,是為甚難至未曾有,何況信樂如來所行受持乎?
[0627c19] 「族姓子!佛從古無央數劫被大德鎧,長夜遵習如是像法精進忍辱仁慈博愛。若見眾生在於厄難勤苦之患無救護者,心生恐懼墮於惡趣,願生彼土導利眾生,救濟眾厄令入正道。如來、至真德不可量,如空無侶勇健獨步度脫十方。是佛往昔過去世時本願清淨,今有信樂是無量法深妙之義愛喜受持,皆往古昔曾見被訓故今信喜,現人少有信樂。於斯如來所顯如來十力、四無所畏、十八不共,諸佛之法空無之慧,希有好喜入斯法者。若有入斯,皆是如來威德所致,神足變化勇猛功勳。佛以慧力善權方便,長夜開化勤修不解,皆由往宿矜矜一心不捨此法,常行大慈修無蓋哀,大喜大護救濟眾生。
[0628a04] 「又,族姓子!諸菩薩學,少有愍念於五濁世成最正覺,為諸眾生在五濁世,開導大難亦復希有,如吾於今所立教訓。所以者何?往古宿命通大精進積功累德,每生自剋布施頭目,肌肉支體妻子國邑,群從車乘無所愛悋,不計身命無所貪慕,三界無怙惟道可恃,以無極力行權方便開化眾生,能成無上正真之道。
[0628a11] 「佛悉憶念往宿世時,一日之中所施無量,并惠身命無所愛惜,皆由愍念眾生之故。開化盲冥令見道明,亦識往宿無數世時,見飢饉者無有飲食,供養之具可用施者,割己股肉煮之炙之,持用授之不以作患,心不懷恨惟行大哀,愍傷眾生奉無極慈。以是之故,當作斯觀,遵修如是通大精進開化眾生,如斯精進積累功德,逮致無上正真之道。
[0628a19] 「是故,諸仁!諸族姓子!勤學如是微妙精進,以習如是無極道法,亦當如我往昔所行菩薩之業開化眾生。如是無異頒宣經道,亦如我今有所救脫,是賢劫中所興千佛皆當咨嗟吾本所行,各當說言:『能仁如來本行精進,不可限量不可班喻,道慧巍巍所度無極,於五濁世五逆亂中開化眾生,如是無窮不可計盡。』
[0628a26] 「是故,族姓子!假使有人如是比像奉精進行,愛樂勤修而無放逸,疾成正覺。又吾於是逮無上正真道為最正覺,臨滅度時所度無量。若有能遵如是精進,應如至教而不懈廢,取如芥子佛之舍利建立塔寺,皆當得佛滅度之業。所以者何?佛興愍哀。為諸將來眾菩薩施,本為菩薩行佛道時曾所訓誨,由是緣故顯示大道。
[0628b04] 「又復慈愍墮八難者,故興大哀普布舍利。若取舍利大如芥子建立塔寺,面見如來手自供養,滅度自後覩其舍利,心懷悅豫所立地處,以是地施於舍利而興塔寺,隨心所願興于大哀。本宿命時行菩薩法,等心眾生誓願所致舍利遍流。
[0628b10] 「佛所積功累德,光光不可限量,巍巍如是,愍念眾生興于大哀,最後末世立無極慈加於一切。若有菩薩受是像法,好喜慕樂勤修精進而不放逸,用至願故最後末世受如是像,弘雅經典能持講誦,為他人說令普流布建立菩薩。若有持誦為他人說,以是像典勸諸菩薩,令學諷誦轉復宣布。所以者何?若是景摸久在天下,則佛正道永長現矣!如來常存以是觀之。
[0628b18] 「族姓子!佛本往世如是方便,攝護眾生建是經典,以用將養未來俗世,在五濁世宣布斯典。若族姓子所在郡國縣邑、州域大邦,如是像典所流布現,受持諷誦廣為人說;如是學士、族姓子等,見佛現在、臨滅度時、如來遊彼,佛則現在而不滅度。所以者何?族姓子!佛不曾說乎?佛者法身。若見法者則覩如來,莫以色身觀於如來。若信正典聞見受持則覩如來,聞法奉行住如法教乃曰見佛,聞宣正典順法入道乃曰見佛。佛以未曾以法生法,以能行法敷演正典,不懷妄想猗求諸法則覩如來。一切諸法悉無所著,爾乃名曰覩如來耳!
[0628c01] 「若族姓子!不見諸法則覩如來。所以者何?如來、至真不存有法非法之辭,不當觀見如來。所以者何?如來曾說假引譬喻,猶如縛栰,尚當除法,況非法乎?以除是法非法之行乃見如來。所以者何?如來、至真皆除諸法,不宣諸法而有處所也。無所興起亦無名號,況復講說諸處所乎?所以者何?皆除一切諸法。若能順斯如來觀者,則見如來也。佛本以斷一切諸法乃覩正覺。所以然者,一切諸法皆虛不真,覩一切法本無本淨,觀真諦者乃見如來。
[0628c11] 「又,族姓子!不得諸法則無諸法,謂無放逸。彼無有法亦無非法,以無有法亦無非法乃以了斯義,以了斯義乃見本淨,以平等觀乃見如來,見法如是則見如來,觀如來然見平等覺。若有異觀如來至真則為邪觀,已邪觀者,則為虛觀,不真諦觀也。
[0628c17] 「又,族姓子!其真諦者消除一切音聲言辭,不真不虛亦無真虛,蠲去一切諸所有業,悉不復得一切所受乃見如來。所以者何?如來、至真不覩諸法有所生者,若令生者以除一切所見諸法,乃曰自然。以解自然,如是觀佛,乃謂吾等觀佛如是,所見若斯,佛之所說也。
[0628c23] 「如是觀佛,皆入一切諸法本無,已了一切諸法本無,便了諸一切本無興顯道法,分別諸行一切本淨,一切諸法歸于本無,一切諸法皆如來法也。自然入道,一切諸法皆以普入如來境界,一切諸法界不可議成最正覺。
[0628c28] 「故族姓子!佛說言,一切諸法皆如來界,無有境界為如來界。所以者何?一切諸法所有境界,計彼諸法無有境界,則如來界也。一切諸法以為境界,無斯諸界乃曰有界。所有界者亦如來界,一切眾生行無境界,而悉曉了真諦淨界,雖知是法永不解達。如來、至真解達如是無所不通,是故名曰無有境界也。
[0629a05] 「如來界無所有界,則如來界也。所以者何?佛說諸界真諦本末,無有諸界乃如來界,一切諸界如來界也。無界非界分別曉了靡所不達,是謂證明,無所有界則如來界也。
[0629a09] 「唯族姓子!解一切法是無境界則如來界也,乃入道義。觀如是法,爾乃逮致如來境界。樂無所樂是如來界,而無所著亦無憎愛。所以者何?以知無界乃曰佛界,故言無有界則如來界。用一切法不可得故無有處所,於一切法無所著故,是則名曰如來境界。遊居入慧,一切諸法悉無所入,故無六門亦無所入。所以者何?族姓子!皆無有門亦無所入則無有見。所以者何?如來、至真不得諸法有所入處也。而有所見也、有所說者也,亦無善惡麁細微妙言辭本末,是則名曰入一切法。入無有相,無應不應一切諸法,不精進不懈怠,無合不散,是乃名曰一切法門,曰無名門、無言辭門、無所入門、無所著門、無訓誨門、無生門、永寂然門,不以是門可用知法。
[0629a24] 「若見法者,不以法門、永寂然門,不以是門可用知法。若見法者,不以法門能證諸法,亦無所出入。所以者何?一切諸法皆無有門,門不可得,一切諸法為虛偽門,一切諸法悉本清淨,一切諸法門不可量,一切諸法無斷不斷無有邊際,故曰,族姓子!一切諸法悉不可得皆虛無實,一切諸法門不可量不可得限。其本際門不可盡極、無能斷壞,得本際者若壞本際,真實之義也。若族姓子及族姓女,至斯法門悉解達了,因得普入一切法門,皆能頒宣眾生心。」
[0629b05] 時佛復告持人菩薩:「若有菩薩大士,欲以方便解一切法,分別諸法義之所趣,欲得意力具足成就,隨時之宜入於諸法,所生之處心斷絕。若以寂定心念,成無上正真之道,志習入斯比像法門。若能逮得是法門光,勤學斯法速疾歸附。」
持人菩薩經卷第一
【經文資訊】大正藏第 14 冊 No. 0481 持人菩薩經
【版本記錄】CBETA 電子佛典 2016.06,完成日期:2016/06/15
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正藏所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,維習安大德提供,張文明大德提供,北美某大德提供,Jasmine 提供新式標點
【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】
本網站係採用 Creative Commons 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 (中華民國) 授權條款授權.
Copyright ©1998-2016 CBETA
Dictionary loading status: not loaded