但莫憎爱 (但莫憎愛) dàn mò zēng ài
dàn mò zēng ài
phrase
do not hate or favor
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Quote: from 信心銘 “Inscription on the Mind of Faith” and repeated in Koan 2 of 碧巖錄 “Blue Cliff Record” (retranslated from Ch’ung-hsien, K’o-ch’in, and Thomas F. Cleary trans. 1998, p. 20; T 2003, Scroll 1; FGDB '但莫憎愛洞然明白')
Contained in
- 但莫憎爱洞然明白(但莫憎愛洞然明白) do not hate or favor and you will understand clearly
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 28 Supplement to Records of the Transmission of the Lamp 續傳燈錄 — count: 1
- Scroll 1 The Blue Cliff Record (Biyanlu) 佛果圜悟禪師碧巖錄 — count: 1 , has English translation
- Scroll 1 Zhu Huayan Jing Ti Fajie Guan Men Song 註華嚴經題法界觀門頌 — count: 1
- Scroll 1 Inscription on the Mind of Faith (Xinxin Ming) 信心銘 — count: 1 , has English translation