天神地只 (天神地祇) tiān shén dì zhǐ
tiān shén dì zhǐ
noun
devas and nagas; celestials and earthbound spirits; deities of heaven and earth; heavenly and earthly gods; heavenly deities and earthly divinities
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: devatā, Japanese: tenjin-chigi (FGDB '天神地祇'; Soothill, p. 146; DDB '天神地祇'; JEZBD '天神地祇'; A Social History of the Ise Shrines: Divine Capital, John Breen, 2017; Wei-Jin Sacrificial Ballets: Reform versus Conservation, Kevin A. Jensen, 2012)
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2 Sutra of the Collection of the Six Perfections (Liu Du Ji Jing) 六度集經 — count: 2 , has English translation , has parallel version
- Scroll 31 Jing Lu Yi Xiang 經律異相 — count: 1
- Scroll 5 Sutra of the Collection of the Six Perfections (Liu Du Ji Jing) 六度集經 — count: 1 , has English translation , has parallel version
- Scroll 2 Commentary on the Ullambana Sūtra 佛說盂蘭盆經疏 — count: 1
- Scroll 2 Nirvāṇa Sūtra 佛般泥洹經 — count: 1
- Scroll 37 Jing Lu Yi Xiang 經律異相 — count: 1
- Scroll 5 Jin Guangming Jing Wen Ju 金光明經文句 — count: 1
- Scroll 7 Fa Hua Zhuanji 法華傳記 — count: 1
- Scroll 7 Notes on the Meaning of the Śūraṅgama Sūtra 首楞嚴義疏注經 — count: 1
- Scroll 8 Jing Lu Yi Xiang 經律異相 — count: 1