四真道 sì zhēn dào
sì zhēn dào
phrase
the fourfold noble truth; four noble truths
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: cattāri ariyasaccāni, Pali: ariya-sacca, Japanese: shishōtai; namely: (1) all life is suffering 苦諦, (2) the cause of suffering is desire 集諦, (3) emancipation comes only by eliminating passions 滅諦, (4) the way 道諦 to emancipation is the Eight-fold Noble Way 八正道. The four noble truths are also abbreviated in Chinese as 苦集灭道. The four noble truths are explained in the 分別聖諦經 Saccavibhaṅgasutta in the Madhyamāgama 中阿含經, which is equivalent to the Majjhima Nikāya 141 in the Pāli Canon (DJBT 'Shishōtai'; Nyanatiloka Thera 1980, 'sacca'; T 26, Scroll 7; FGDB '四諦').
Contained in
- 为四真道行(為四真道行) to practice the Four Noble Truths
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Notes on the Sūtra of Forty-Two Sections 註四十二章經 — count: 1