担 (擔) dān

  1. dān verb to carry; to shoulder
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: (CCD '担' 1; FE 1 '擔'; GHDC 1 '担')
  2. dàn measure word a picul
    Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Quantity
    Notes: Unit of weight equal to 50 kilograms used in the Chinese Market System of Weights and Measures (CCD dàn '担' 3; FE 2 '擔' 3; GHDC 2 '担' 2)
  3. dān verb to undertake; to carry; to shoulder; to take responsibility
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: (CCD '担' 2; FE 1 '擔')
  4. dàn noun a load; a burden
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: (CCD dàn '担' 1; FE 2 '擔' 1; GHDC 2 '担' 1)
  5. dàn noun a carrying pole
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: (CCD dàn '担' 2; FE 2 '擔' 2)
  6. dān verb to carry; vah
    Domain: Buddhism 佛教
    Notes: Sanskrit equivalent: vah, Japanese: tan, or: ketsu, or: sen (BCSD '擔', p. 564; MW 'vah'; SH '擔', p. 447; Unihan '擔')

Contained in

Also contained in

担当担任担惊受怕负笈担簦负担不起担心扁担担荷担误债权担保牵羊担酒担持公担担仔面分担资产担保证券市担荷担承担扁担星零担担懮担架兵债务担保证券一肩担戴担待担架床担承政府担任担粪担担面替古人担忧担忧担纲担子担架负担者担保担负担架抬负担

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 1 Western Dhāraṇī Matrix Vajra Amṛitakuṇḍali Ritual (Xifang Tuoluoni Cang Zhong Jingang Zu Amiliduojunzhali Fa) 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法 — count: 32
  • Scroll 1 Great Usnisa Radiance Sitatapatra Dharani (Da Fo Ding Rulai Fang Guang Xi Da Duo Bo Da Luo Tuoluoni) 大佛頂如來放光悉怛多鉢怛囉陀羅尼 — count: 25
  • Scroll 17 Ekottarāgama 增壹阿含經 — count: 22 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 16 Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經 — count: 22 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 61 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 20
  • Scroll 3 Mahāprajñāpāramitāśāstra (Da Zhi Du Lun) 大智度論 — count: 17 , has English translation
  • Scroll 33 Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律 — count: 17
  • Scroll 41 Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論 — count: 16
  • Scroll 7 Great Might Arrived Bodhisattva’s Thinking-of-Buddhas as the Perfect Passage (Śūraṅgama Sūtra) 大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經 — count: 16 , has English translation
  • Scroll 3 Sutra on the Wise and Foolish (Damamūka) 賢愚經 — count: 15

Collocations

  • 舍担 (捨擔) 捨擔而迴顧視 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 13 — count: 8
  • 担薪 (擔薪) 或擔薪人 — Mo Rao Luan Jing 魔嬈亂經, Scroll 1 — count: 7
  • 担山 (擔山) 或擔山 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 39 — count: 6
  • 担人 (擔人) 亦當說持擔人 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 17 — count: 5
  • 担因缘 (擔因緣) 亦當說擔因緣 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 17 — count: 5
  • 麻担 (麻擔) 便棄麻擔取銀自重 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 16 — count: 5
  • 持担 (持擔) 亦當說持擔人 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 17 — count: 5
  • 担麻 (擔麻) 擔銀人語擔麻者 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 16 — count: 5
  • 担银 (擔銀) 擔銀人語擔麻者 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 16 — count: 5
  • 负重担 (負重擔) 猶如飢人而負重擔 — Bi Mo Shi Mulian Jing (Māratajjaniyasūtta) 弊魔試目連經, Scroll 1 — count: 5