咤 zhà
-
zhà
verb
to scold; to bellow; to shout at; to roar
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: A variant of 吒 (Mathews 1931 '咤', p. 9; Unihan '咤') -
zhà
phonetic
tha
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: ṭha, Siddham: 𑖙, Japanese: ta, or: to; a consonant in the Sanskrit alphabet; a special character in esoteric chanting described in the 大毘盧遮那成佛神變加持經 “Vairocana Sūtra” (BCSD '咤', p. 253; FGDB '咤'; MW 'ṭha'; Unihan '咤'; Wikipedia '悉曇文字'; Giebel 2005, p. 43; T 848, Scroll 2, 18.0010a10) -
zhà
phonetic
ta
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: ṭa; see 吒 (FGDB '吒')
Contained in
- 咤字门(咤字門) method of reciting the character ṭha
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 16 Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經 — count: 48 , has English translation , has parallel version
- Scroll 21 Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經 — count: 24 , has parallel version
- Scroll 5 Samantapāsādikā (Shan Jian Lu Pi Po Sha) 善見律毘婆沙 — count: 15
- Scroll 2 Samantapāsādikā (Shan Jian Lu Pi Po Sha) 善見律毘婆沙 — count: 11
- Scroll 3 Samantapāsādikā (Shan Jian Lu Pi Po Sha) 善見律毘婆沙 — count: 10
- Scroll 1 Mahābalasūtra (Fo Shuo Chusheng Yiqie Rulai Fayan Bian Zhao Dali Ming Wang Jing) 佛說出生一切如來法眼遍照大力明王經 — count: 9
- Scroll 2 Sarvatathāgatatattvasaṃgraha (Visualizing and Reciting Method of the Abbreviated Diamond Pinnacle Yoga) 金剛頂瑜伽中略出念誦經 — count: 9
- Scroll 4 Sarvatathāgatatattvasaṃgraha (Visualizing and Reciting Method of the Abbreviated Diamond Pinnacle Yoga) 金剛頂瑜伽中略出念誦經 — count: 7
- Scroll 2 Translating Sanskrit (Fan Fanyu) 翻梵語 — count: 7
- Scroll 43 The Sounds and Meanings of all the Terms in the Canonical Texts 一切經音義 — count: 7
Collocations
- 瑟咤 (瑟咤) 陀囉尼儞瑟咤儞名 — Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經, Scroll 33 — count: 98
- 悉咤 (悉咤) 其一弟子名婆悉咤 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 16 — count: 46
- 咤咤 (咤咤) 咤咤羅侘枳 — Mahāparinirvāṇasūtra (Mahayana Mahaparinirvana sutra) 大般涅槃經, Scroll 1 — count: 18
- 咤字 (咤字) 唱咤字時 — Fo Ben Xing Ji Jing (Abhiniṣkramaṇasūtra) 佛本行集經, Scroll 11 — count: 6
- 迦咤 (迦咤) 娜迦咤吽 — Sutra of the Correct Inclusion in the Great Vehicle of Present Awakening of all the Tathagatas of the Diamond Pinnacle, the Great King of Teachings 金剛頂一切如來真實攝大乘現證大教王經, Scroll 1 — count: 4
- 咤摩 (咤摩) 阿咤摩 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 13 — count: 4
- 咤泞 (咤濘) 究咤濘 — Peahen Mantra-Sutra (Mahāmāyūrividyārājñī) 孔雀王呪經, Scroll 1 — count: 4
- 咤迦 (咤迦) 咤迦汦 — Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經, Scroll 21 — count: 4
- 咤拏 (咤拏) 吒咤拏荼 — Mahāvairocanaabhisaṃbodhivikurvitādhiṣṭānavaipulya (Vairocana Sutra) 大毘盧遮那成佛神變加持經, Scroll 5 — count: 3
- 多咤 (多咤) 多咤濘 — Peahen Mantra-Sutra (Mahāmāyūrividyārājñī) 孔雀王呪經, Scroll 1 — count: 3