辩说 (辯說) biànshuō
biànshuō
verb
to debate; to argue
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 169 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 16 , has parallel version
- Scroll 7 Daśabhūmikasūtra (Foshuo Shi Zhu Jing) 十住經 — count: 12
- Scroll 1 Sutra on Raising and Awakening Pure Thought (Fajue Jing Xin Jing) 發覺淨心經 — count: 5
- Scroll 498 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 4 , has parallel version
- Scroll 6 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 4
- Scroll 1 Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律 — count: 4 , has English translation
- Scroll 9 Mahāyānasaṅgrahopanibandhana (She Dacheng Lun Shi) 攝大乘論釋 — count: 4
- Scroll 4 Wu Suoyou Pusa Jing 無所有菩薩經 — count: 4
- Scroll 9 Mahāyānasaṅgrahabhāṣya (She Dacheng Lun Shi) 攝大乘論釋 — count: 3
- Scroll 27 Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經 — count: 3 , has English translation
Collocations
- 能辩说 (能辯說) 聞已即能辯說法相 — Bei Hua Jing (Karuṇāpuṇḍarīkasūtra) 悲華經, Scroll 8 — count: 12
- 辩说无碍解 (辯說無礙解) 辯說無礙解 — Daśabhūmikasūtra (Foshuo Shi Zhu Jing) 十住經, Scroll 7 — count: 11
- 辩说无生 (辯說無生) 於所說無生法樂辯說無生相耶 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 75 — count: 10
- 如来辩说 (如來辯說) 名如來辯說印 — Mahāvairocanaabhisaṃbodhivikurvitādhiṣṭānavaipulya (Vairocana Sutra) 大毘盧遮那成佛神變加持經, Scroll 4 — count: 7
- 种种辩说 (種種辯說) 權行種種辯說 — Sūtra on the Samadi asked by Samacakṣus Bodhisattva (Deng Mu Pusa Suo Wen Sanmei Jing) 等目菩薩所問三昧經, Scroll 3 — count: 7
- 言辞辩说 (言辭辯說) 以於諸法言辭辯說皆得善巧 — Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經, Scroll 44 — count: 5
- 不乐辩说 (不樂辯說) 我於所說無生法亦不樂辯說無生相 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 75 — count: 5
- 辩说无碍 (辯說無礙) 辯說無礙故 — The Sūtra on the Mahāyāna Practice of the Six Perfections 大乘理趣六波羅蜜多經, Scroll 7 — count: 5
- 辩说四谛 (辯說四諦) 或以法辯說四諦 — Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經, Scroll 6 — count: 4
- 乐辩说 (樂辯說) 若樂辯說 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 75 — count: 4