Sūtra on the Samadi asked by Samacakṣus Bodhisattva (Deng Mu Pusa Suo Wen Sanmei Jing) 等目菩薩所問三昧經
Scroll 3
Click on any word to see more details.
等目菩薩經卷下西晉月支三藏竺法護譯
◎分別身行大慧空品第十一
[0585a10] 「又復族姓子!菩薩大士於己身,盡其身等如幻,眼之所見,隨於法界。菩薩之定興,亦等於身,諸毛孔一一之毛,現諸法界,而菩薩居之正受。彼亦住於幻法耳!及所知諸國土,亦如彼法俗。以知諸法,便知億那術無數國土,復知無得之得。佛剎塵數之國土,於彼諸國土,等現有佛菩薩圍繞,而皆具足淨復清淨,皆悉勇猛,賢行辯才而大莊嚴,無量覺飾,如日明曜,眾寶嚴好。
[0585a18] 「於彼若十劫、若百若千、若百千若億、若億千那術、若無數無限、無邊無際、極盡無盡之數,至如佛剎塵劫之數,行菩薩諸行,所依住者,而不可盡極。
[0585a21] 「菩薩於彼作是定正受,而復覺悟,於此而正受,於彼定而覺悟。彼普入諸國土,於彼而化眾、化眾生界,皆使悉入法界,而曉了過去諸慧。而復現處說於經法,明曉無具,無罣礙眼所分別,於法而自在,卓然而過;耳所分別,致度無極;鼻所分別,亦復以權;口所分別,悉之明了;身所分別,亦具曉解;心所分別,慧念滿具。彼以此慧,作是明了,便得十億千總持。何謂十?以法普順諸土。得成十億千清淨之行。解了十億千神諸順,入普智行。得具滿十億千神通。得入十億千定意行。得十億千神足,而致具滿。得致增益十億千力。得具滿十億千誠性。得顯現十億千所依住處。得致十億千感動。是為十。
[0585b06] 「菩薩復有十體,以致成就億千。菩薩有十行處,具滿億千。菩薩有十藏,以過平等億千。菩薩有十行,於億千而顯光曜。菩薩有十住,以宣億千之教說。菩薩有十願,而過億千德善之行。菩薩有十悔過誠,立億千修德之行。菩薩有十明顯,得致億千清淨之行。菩薩有十向勝,致億千以自明顯。菩薩有十說,以得億千照明之德。菩薩有十清淨果,達億千而致清淨。是謂菩薩大士行具無數身;成就無數德;滿無吾我德;成致無數行;修無思議德;行無稱限德;滿無我我行;致無德之獲;無盡念無我德行。菩薩以此行,而具足諸德,得致平等行,而自莊嚴;得致顯豫調和柔弱;得致奉持得致供養,而為殊增;得無喻者;得為勇捍。菩薩於是法,得自在。
[0585b20] 「菩薩依是定,於東方乃十佛剎無數千塵數如來所,建立以一一名字,一一名字彼十佛剎如塵之等,無能念限者。從彼一塵,分為佛剎無數千如塵數,以遍其中,亦無覺知,而無增減。如一之不覺,而無增減,普於諸剎如塵數,亦如是。如東之所為,南西北隅上下,亦如是!其一塵分破之所可著處,其數亦如上。其菩薩能建立之,普能現其身。是彼菩薩於諸佛剎,普能清淨所建置也。以如來身無限故,又於光明,而得自在;復以無思議故,得有感動,使普現耳!
[0585c02] 「如來耳之所宣,亦復無量;如來鼻之分別,亦無限量;如來口所分別,而現平等;如來身於細滑,而順行之;如來心所現,而不可限。如來正覺所知念,亦無限量。宣如來音聲清淨。普顯現如來法輪而無迴還。使一切普知如來聖眾而無限數。如來法覺而亦無限而普順導。普現興顯如來功德之本。現入如來之定、如來之德。於三世修行,而無數如來現興顯諸法。如來所建立宣音聲說。是為十。
[0585c11] 「現建立如來之土。以佛音聲,而普雨諸法。使其音聲,普聞諸土。廣宣傳佛之正受。亦復普宣諸佛世尊,賢聖之眾。建立諸佛無思議法。所宣諸法,悉如幻化。宣演諸法,而無所著。悉明顯一切法場。普悉暢現如來眾德之行。是為十。
[0585c16] 「一切諸定,順導如幻,建立心如幻,解無罣礙。菩薩於此法界,而悉自在,乃為建立菩薩耳!
[0585c18] 「彼諸佛世尊!於諸種種心意,以一一名字,而現無數佛土、無數千如塵數諸如來;以一一名字,如塵之數;以一一之塵,立置如十佛剎,至九數如塵數佛剎,亦無增減。無能知所取著之者,是菩薩所建立也。修應無遍數行,亦心所建立。以無著行意所建立。於諸法而無惑故,念所建立;於諸法慧分別故,行所建立;諸法所受處故,行所建立;順奉諸法故,亦覺道所建立;修行普宣傳法故,亦建立無數諸情。以建神通分別,於法用權慧故為無起行。所建立明了,法界無所著故,亦住修入慧行。無限慧清淨故,亦住於等正覺。普於諸國土,而現感動故。
[0586a01] 「菩薩以此而住諸定故,得充十海之門。何謂為十?一者、謂現充佛海,順導諸海故。二者、以過法海,行了慧海故。三者、住諸明曜,於情無所著故。四者、以慧感動,用敷音聲故。五者、念諸情之海,順以權慧故。六者、曉了心海,一切無種種之觀,而知無數心故。七者、滿於行海,具足願故。八者、具滿一切行願海故(少第九一法)。十者、成致一切於覺道故。是為十。菩薩成滿一切道德之海也。
[0586a10] 「菩薩有十事,得致上尊。何謂十?一者、以上尊,順導一切。二者、求於最上,化導眾生。三者、求向上尊,則達諸梵行。四者、致最上力,求具得之。五者、求無倫侶,於一切極世。六者、求無過踰,勝魔故。七者、求以明暢,度一切惡道故。八者、求無所依,於諸所生。九者、為尊於諸佛法。十者、求為自在,於諸眾生,將有勇健。是為菩薩最上十尊法也。
[0586a18] 「菩薩復有十事,興起於眾生之界。何謂為十?一者、常志出家,欲度眾生故。二者、無其迴轉,進最猛力故。三者、求依諸佛,受行行故。四者、有無限力,進諸法故。五者、寂定之力,於諸法自在故。六者、心無迴還,順導力故。七者、於義自在,本無法力故。八者、為大智慧,宣法無罣礙力故。九者、勇猛力,法所建立故。十者、分別力,宣布無量慧故。是謂十種之力。
[0586a25] 「而復致十大勇力。何謂十?一者、最健之力。二者、無過踰之力。三者、無量之力。四者、善修之力。五者、無動之力。六者、無起之力。七者、無怒之力。八者、慧常之力。九者、勤建之力。十者、弘慈之力。是為十力。
[0586b01] 「復有十力。何謂十?一者、修調行力。二者、慧清淨力。三者、過清淨法力。四者、法身之力。五者、諸法土力。六者、法明曜力。七者、法情之力。八者、無所壞力。九者、善行修力。十者、修勤入力。是為十大力。
[0586b05] 「復有十力。何謂十?一者、大丈夫力。二者、正雄勇力。三者、等正覺所建力。四者、前世所修德本之力。五者、無量德本如應之力。六者、如來之力。七者、普應入力。八者、於三世等力。九者、得菩薩如地行力。十者、得菩薩信向清淨行力。是為十力。
[0586b10] 「復有十力。何謂十力?一者、菩薩離轉力。二者、菩薩順緣之力。三者、菩薩於性得自在力。四者、菩薩修於內性清淨力。五者、菩薩修諸德本從諸行力。六者、菩薩行法最力。七者、身無著力。八者、菩薩以是致成之力。九者、菩薩入權慧力。十者、菩薩諸法本清淨信向之力。是為十。
[0586b16] 「復有十力。何謂十?一者、住於普世,清閑無處力故。二者、於諸眾,無雙力故。三者、普於一切,無等力故。四者、以諸德行,化眾生力故。五者、在於生死,無傾動力故。六者、度諸生死,清淨如蓮華力故。七者、普現諸導,降諸魔力故。八者、將順魔黨,成大乘力故。九者、化於三界,無所處力故。十者、普勸進十方,無罣礙力故。是為十。菩薩以此無數之法,成其德化也。
[0586b25] 「又菩薩興起滿眾願行,明曜之、顯照之,而普應現,皆成就之。以致弘大增進慧,益之而廣清淨。是為十順清淨定。彼眾德而無邊際,其慧亦無罣礙。其菩薩行,亦無限量。彼菩薩德乘,過量難稱。又其菩薩行處,難可斷量,其菩薩所入,而不可測度。彼菩薩所興化,亦無邊際。是菩薩之清淨,亦難思議;其菩薩所修,亦難可盡;又其菩薩賢聖法,亦無能極。以無可得,亦無念限。其菩薩所可得者,其菩薩所可因起,其諸菩薩所應現行,其諸菩薩所當得。又其菩薩,明徹所至處。又其菩薩,所可徹見。又彼菩薩慧明所過。又是菩薩法行所可知見。又其菩薩行,應所當得。又其菩薩一切法行慧處,皆達之。是為十。其住於此大定者,無數、無限、無量、無邊際、無盡、無稱限、無思議、無我得之得。是為十。菩薩以此定正受,入於一一諸行;或定或悟,而悉曉知諸定行。明達無數諸定,亦了具滿諸定,亦曉定之增損;又了定諸幻化,曉了定所見行;亦知定之由行;亦知定之際處;亦明曉定之閑靜;亦知定寂寞;亦知定念行。
[0586c16] 「譬如無熱龍王池之宮殿,有四大河而流出,盈溢清澄,無垢無濁無穢,清淨無瑕,甘美香潔。周迴四出,有四目口,所從流出:一目名、和。二目名、拔叉。三目名、蛇未。四目名、恒。其和北流,拔叉南流。其蛇東流,恒水西流。一一而迴旋,四周亦如是,而充大而以滿之。又彼大河,繞之七匝。此河之間,有青蓮華、紅蓮華、白蓮華、黃蓮華,以天眾寶之光色,精明妙淨,展轉而照曜,現而鮮潔,永無污穢,其間了了,曜而明徹。葉葉分異,現而明顯,畫者所不圖像。軟動之色,既照曜,音聲徹妙;慧善之色,圖之難極色力,無數天句文,普行樂。諸葉交錯,色發姝妙,香美異麗色照曜。以無數種種諸寶所挍飾,眾色無數,如日天出於宮殿,光而徹照。
[0587a01] 「彼諸華之欝曜,相照焜煌,能奪日之精光。彼諸雜花,在河之流。有諸天,應在河迴轉浮沒,乃遊於種種諸華間。而此諸華,上下低仰,妙色煒煒,照曜寶色的的。日光曲照,玄黃乃遏,日光精如彼眾華之動,流河音聲,乃踰天伎樂。
[0587a06] 「菩薩大士亦如是!有四辯才而流出,以充滿普智之海。如香大河,有銀妙色,從馬口而出。其底皆有銀沙。菩薩亦如是!清淨之智,順隨眾行,而從口出依順之義。一切諸如來行,一切諸義行,善施之法,諸法慧明,分別了竟無罣礙慧,而歸智海;如和之大河,金剛之色,從師子口而流出,底沙亦金剛色。菩薩亦如是!出法之光曜,有佛金剛之色,而自娛樂,用照曜於普世。以金剛之慧,而自娛樂,而充無盡之海。如彼二大河,紫磨金色,明而光曜,亦紫磨金色之沙。菩薩亦如是!以發遣之辯,而從口出,一切眾生,攀慕慧身,而悅一切普世;以金剛之慧,而有所照曜。普度一切,常慕順導因緣,使歸於智海;又若拔叉之大河,青而琉璃色從牛口而出,精明流之潔色。菩薩亦如是!以無盡明曜辯才而流出;以無礙之法,億那術百千威猛。從念而雨,流進至於法河,轉充於普智之海,成致諸佛法藏之海;如彼河之目,而四面迴旋圍繞,歸充大海。菩薩亦如是!順迴身行,順迴意行,身口意迴,皆以備具。亦如彼四川之流而歸於海。菩薩亦如是!以四莊嚴,歸普智海。何謂四?一者、見諸佛而為莊嚴。二者、見佛分別慧。三者、以諸佛法之光曜而為莊嚴。四者、攬諸總持而無疑惑。是為四。復有四。一者、以諸度無極而為莊嚴。二者、以諸菩薩而為莊嚴行。三者、以大悲行而為莊嚴。四者、於諸眾生滿以法輪之行而為莊嚴。是為四。
[0587b05] 「如彼大河,迴旋七匝,以其四華,青紅黃白而為莊嚴。菩薩亦如是!以大乘心,於其間,諸未度者而為說法,以興起之。其諸定正受,億那術百千而分布之。普見佛德,以於三世,於諸佛剎,清淨行無垢穢,如彼無起而靜定,以眾寶樹而圍繞。菩薩亦如是!以諸剎莊嚴而為圍繞,得致正覺而現悅樂。如彼水潭定而無動靜,然清澄清徹。其菩薩亦如是!彼菩薩以道德御心,靜然清澄清徹,具滿無數諸德之本。如彼無熱池,以眾寶為岸,內外而照徹,清淨無垢。菩薩亦如是!其菩薩心,以十寶慧,至億那術百千行,致最願慧,而普得之,曉了清淨諸德之本。如彼之無迴,內外清徹,底有紫磨金沙,以眾寶而挍飾。菩薩亦如是!得致徹慧,以意無念,明菩薩境界,以諸菩薩德行而自莊嚴,於諸法而無罣礙,一切諸佛行無處所,知一切行明了時節。如彼居有諸龍。菩薩亦如是!順導一切恐怖之世,亦悉顯明,普悉諸等護極世。
[0587b24] 「如彼流水從四目出而進流,歸諸佛德,漸舟津流,歸至於海。菩薩亦如是!以四大慧河流,為諸天梵魔界、盡世沙門梵志、極世人類,而普津潤之,漸舟歸至佛無上慧海,以四種力,而自莊嚴。何謂為四?一者、謂本願之慧,普悉救濟一切極世。二者、向無斷慧,化度一切極世。三者、具滿諸度無極之慧,使依菩薩之行,而順清淨。四者、明持一切眾生之本,明達諸念,使歸無斷之流,得至三世海慧。是為四。蠲除止處,謂以菩薩定慧之行也。以無央數諸定,為眾寶之莊嚴挍,覲覩諸佛;以無見之慧,流歸諸佛之海;以大悲之慧行,其行亦有大慈,順導一切,而無迴還,興起極也;以無數權慧,而歸十力之海。
[0587c08] 「如彼四河,從無熱之淵出,而歸無極之大海。菩薩亦如是!行上頭之大願,具菩薩諸行,成得一切無盡大慧,眾行亦無盡,常見諸佛,以為娛樂。如彼四大河,而無迴還,歸至於大海,而無毀斷。菩薩亦如是!菩薩之願,而無罣礙,得修具足普賢菩薩行願之光曜;得入普智之行諸法覺道行,以無念、以無著,修如來行。如彼四大河,無懈無止處之劫數,流歸於海。菩薩亦如是!修入普賢菩薩之行,於無數劫,修菩薩行,而無懈惓,以成歸諸如來海,歸於無想行。如彼無迴還之大河,以眾寶為明;以紫金沙為照;以銀沙為晃煜;以金沙為曜灼;以琉璃沙為遏灼灼,日光住照,而悉奪日之明曜,明曜至時,焰徹過日,諸所造住,無所煩嬈。彼之光曜,度之無喻,合會眾寶,用所成為。其菩薩亦如是!於法身得自由,建立於定,於其身一一毛孔,以無限量,普出諸佛光明,而見諸國土,曉入眾會之場;而聞法能悉奉持,曉了如來無數身行,明達彼諸佛國土。見如來會場,聞其法說,以無得之得,消除億那術劫有長想。又無短念,於其身毛,數亦無減。及諸土如來眾會場,於種種人界,不處分別。所以者何?以入法界故、用解無我微妙故。亦不入於毀,行無數定、修無數行。普現於諸佛所,為無數諸佛所建,為無數諸佛感動,普遠所歸普賢菩薩所行願。以清淨菩薩所行,如來十力,而無罣礙。修普賢菩薩之行,建立具滿,曉達諸感動,而無限礙。菩薩如是!以一時心正受而覺悟,現己極長,不墮所入行、不著一切諸行,以離於有無之間,為一切故,現佛土所興耳!於法界不見有土處所,亦不住限齊、亦不住於兩際之間,而修入普智之慧,樂慕於慧住,無自大,曉入諸眾生類;於諸土而清淨,皆以具滿諸土之行,種種所想,皆悉達知。不止生諸想之處,而皆悉過於種種色像,悉了而無染污。菩薩權慧,所具滿,至永清淨,悉無想念,普建諸行地。
[0588a16] 「譬如至虛空,以離諸趣,於諸趣永無所趣。菩薩於國土行亦如是!了達諸國土,修行度眾生,永離一切眾生想。曉了一切法界,以除一切法想,見諸佛而無厭,依仰欲覩諸佛,解達諸定,分別權行,一切諸法本清淨,而無所著。無盡法句慧,無量辯才,曉了無句無字,得諸音聲行,了音聲之清淨,逮無得法際,現種種色。彼順導境界,一切法本清淨,而究竟以大慈矜,濟度一切眾生之界。無因無所因,一切界本清淨,了所住法界而無所起;了諸趣而無所住三場而清淨。曉達如來行,於種種法而無念,權行種種辯說,清淨宣法,得致法行。是族姓子!菩薩大士!於法界得莊而尊大。
等目菩薩大權慧品第十二
[0588b02] 「何謂族姓子!諸菩薩大士第十最德大定權慧行?是族姓子!諸菩薩有大定,名無盡場。其以此定正受者,得住身口意行無盡;等住諸佛剎亦無盡;致度眾生行亦無盡;住導眾生之慧而亦無盡;放於光明而亦無盡;放於明網亦無盡;現出諸化亦無盡;得過轉法輪而亦無盡;其身能現菩薩現佛於諸國土而亦無盡。其身悉達諸佛之力,其身志願諸佛之慧,顯如佛之興行於諸剎,以佛感動佛,聲以普徹、以行佛聖、以過佛行。其身以過佛之限量,修治佛事,佛行自在,是為十最德之定也。
[0588b13] 「又其菩薩住是定者,觀於普智,明了普智,曉解普智,以達普智,分別普智,現於普智,以辨普智,覩於普智,以入普智,廣顯普智。是為十。
[0588b16] 「又其菩薩亦不願普賢菩薩之行、及其大菩薩心、及大菩薩行、及其所現行、及所入所現大世、及其所趣并所建立、其大菩薩所潤澤、其大菩薩亦無斷。是為十。復有十行。一曰無迴還、亦無長養、亦無還反、亦無疲勞、亦不念不念我、亦不放捨、亦無動搖、亦不斷絕、不以音聲為菩薩。是為十。何則然者?如彼菩薩於諸法致大願,而具足於諸行;所興大道,悉善修學佛法大海,最大等願菩薩之行,顯學權慧方便之明。以善學菩薩幻化、善明達一切音聲,而得建立;以善建立去來現在及諸佛一切之世;以得大悲之行;以諸行而成佛法之業興佛法,而無罣礙。是為十。
[0588b28] 「何則然者?譬如有人,得如意寶,所念無不建立,如其像而光明,其摩尼寶,與本無異也。菩薩亦如是!得建立如意寶,於慧無厭。反復明曉普智之慧,於普賢菩薩之行而無懈。如其摩尼,盡自現其色像,不毀摩尼本體。菩薩亦如是!致成普智之像,然不毀本行之體。所以者何?以其菩薩發義,為一切故;欲度一切故,而發願修諸佛行,而無迴還;欲淨諸佛無懈惓許,任一切故,而無懈退;於一切無數法,無我想念、無却無懈,普現一切感動;於眾生得清淨,而無厭惓,利養普世,亦無懈退。普照明於世,己無勞退,入無數諸法幻間,而無迴還,心永無却退。是謂十。
[0588c12] 「譬如紅黃,在所虛空無所住止處。而所持者,不起勞疲、亦無損弱、亦不得一切意、亦無所處、亦無繫縛、亦無所見、亦不處中、亦不外。觀內無所處,不壞本淨。所以者何?其虛空法,本清淨故。菩薩亦如是!修行廣大無極之願故,不起勞疲,為以興發普度眾生故。譬如有滅度者,此為何人而當滅度?於三世而無盡限,亦無疲勞、亦不恐懼、亦無迴還。所以者何?諸法無二故。而歸滅度者,何則而勞耶也?菩薩亦如是!為普世眾生而興於世耳!當何以而迴還?用度眾生故。譬如為普智故也,菩薩行亦如是!道無有疲、亦無勞故。過去無住,其現在者,住佛種種當趣(有本作起)。所以者何?彼無二法故。何緣而有勞?於諸法如幻,而無所入,故其無殆。菩薩如是!故有其身修入普智,彼何由而有懈?
[0588c28] 「其彼菩薩以是,其光明普遍至於諸方,明曜至諸國土,而無罣礙。諸色無數,種種之藏,難得之葉,無極之寶、無得之香、無量清淨。振動莊嚴,大音雷震,而普遍以交露而嚴飾。其色甚殊好,以琦妙眾寶,以為挍藏,以眾寶現嚴淨;又各處立綺欄楯,其間而有眾色,如來清淨而為光飾,以諸德本外致光曜,如來吉祥所接,逮諸如來所現建立,是為十。
[0589a07] 「等住一蓮華,無得無限,極於十方,十德無厭千之清淨。菩薩所行,由生普智之明,所可由生,持諸佛法之明,除滅普世之火,為世所禮敬,明達普現幻法,於極世行有喻無喻,是謂十。
[0589a12] 「又菩薩所坐處,足其結加趺,滿其中蓮花,而無空缺,悉遍菩薩所坐之處,是其威神所致,為諸佛而建於十無得,佛剎億那術百千如塵之數。於一一之毛,放諸光明,如一一之毛孔,目亦普然;於一一之光明之目,現十無得佛剎億那術百千如塵之數。有摩尼寶,名曰明顯藏,無數異色,種種莊嚴,無數德所合。寶網所覆,眾華交莊,而為光顯,以住最尊之地。但以是定,而為其行,無餘之行,行無厭足,心無放散,以一心念,作是而行、作是無懈退、作是無恚、作是修立、作是之行、作是究竟行。所以者何?菩薩終無異行,菩薩亦無他行,菩薩言行相應。所以者何?譬如金剛,歎其無能壞,其金剛體無壞,終不失本性。菩薩亦如是!以此諸法而為光顯,不越斷是法之所住。譬如紫磨金,歎其焰光,而不毀其體之精明。菩薩亦如是!以精明之法而自明顯,不毀修善之行。譬如日天子,顯以明場,不毀光曜。菩薩亦如是!普明極世,不毀菩薩曜德。譬如須彌山王,以四寶之積美,其最高從海而現出。菩薩亦如是!美其普顯於世,其菩薩德本,以顯於世,而不遠離。譬如大地,美能普持於世,不毀所持之本。菩薩亦如是!顯以度眾生,不離大悲。譬如大海美有眾寶,不毀海水。菩薩亦如是!美其諸德之本,不離為眾之重任而度一切。譬如便習兵師,知刀高下,舉刀之輕重,便習悉了;如其形習所入戰,而無難於所習,亦無誤失,用曉了戰慧故。菩薩亦如是!於諸如此像,修諸定門之處而興顯之,以普智慧而為光曜。譬如遮迦越王,至於盡壽命,其諸人類,而致究竟。菩薩亦如是!至於修菩薩之行,以是像大定正受,至致眾生之界,而得究竟之清潔。譬如五通,自見宿命,并見他人。菩薩亦如是!至於興修普賢菩薩之行,而致眾生之界亦清淨,以其德本。譬如大雲降雨,慧澤而以時節,普益於眾生。菩薩亦如是!至於興法雲雨,普潤以菩薩之德行,以此像大定正受,至於一切眾生究竟清淨。然致眾敬,而永安快,而永度無極,永然度於普世、永然悅於普世、永然能斷一切狐疑、永然施行福田,常求來受明顯受聖、永然與菩薩,普智和同等分數,而建立不退之輪、永然致慧言,莫不受。普為三世眾生而作依憑;永然為法,而致固義普智興眾生無諍。所以者何?菩薩修具此諸法,為佛所建,開法門界,無思無量。菩薩諸所言行,修慧之善為普智故;為眾生修善度一切故;修土之善以誓願故;修法之善建立之故;修其無畏無恐怯故;修其辯才宣布之故;以修於法廣演說故;修其總持於法自在故;修諸佛座順諸佛故。
[0589c04] 「菩薩如是住於此大定,於此諸德及餘眾多,無得復無得,眾德億那術百千,而得清淨。以此大定之場,而顯威曜,承諸威神,己之德本,興顯以力,其慧之地,順入以力,於諸善友,興顯以力,一切魔事,轉之以力;於諸等行諸德之本,以其一力;於諸誓願,固以被鎧力,如其種德本興起之力,過無盡世,以眾福以無降身之力。彼以此定正受,而行有十等像,去來現在一切諸佛而等像也。
[0589c13] 「何謂十?一者、謂色相眾好,以莊嚴身,彼菩薩而得等像。二者、又彼菩薩光明幔網清淨,而得等像。三者、其彼菩薩神足感動,諸所化應,隨順眾生所應度,而示現等像。四者、是菩薩無稱限身,無量色像,一切音聲,行應清淨,皆而等像。五者、是彼菩薩建立諸佛土之清淨德,隨彼眾生罪福之行,順之普現等像。六者、此彼菩薩隨一切眾生,諸所作行,以德力攝持,以無惑意,被服德鎧,而現等像。七者、又彼菩薩以無盡辯才,隨諸眾生語言音聲,所知色行,順轉法輪,而現等像。八者、又彼菩薩無斷無畏,極師子吼,為一切眾生,說法以梵音聲,普悉等像。九者、又彼菩薩所入句說,於三世之積,明了神通,而亦等像。十者、又彼菩薩以佛清淨力如來之境界,為眾生而示現等像諸如來。是謂十也。」
[0589c29] 爾時等目菩薩而謂普賢菩薩:「若此族姓子!其菩薩以此像法,而得與俱者而致等像。於諸如來,豈非為佛、豈非為十力、豈非為普智、豈非於諸法覺而等覺、豈非普眼、豈非於諸法本際而過慧、豈誰不信普賢菩薩誓願之行、豈非法界盡其所處,菩薩所興而審諦?」
[0590a06] 時,普賢菩薩謂等目曰:「善哉善哉!是族姓子!若此,如卿所言。其菩薩而現等像諸如來,豈非佛之謂也?如其族姓子!一切菩薩之場,去來現在而為誓願,為有異發起耶?其慧處所而不可得,於彼而有起佛耶?菩薩所修行,而無斷於諸如來,彼菩薩而有起耶?其力為入諸如來不?其十力為彼此耶?又其力,為念想諸如來不?亦無止住普賢菩薩之行,彼此而興。菩薩如彼諸法界所演說,而為入邊際而云普智;如彼諸法之說,種種所入,為從外權行耳,亦無迴還。又彼菩薩之謂,如其菩薩諸法之印而知等行,若諸法為有覺之覺。如彼菩薩於二無二行,了諸法之權慧,入諸法度無極權慧,而無迴還,是乃謂菩薩。
[0590a19] 「如彼菩薩,為普眼之境界,曉普門之慧,為從色生耶而謂普眼之言耶?如彼菩薩普眼境界而曉慧門,為從色生耶而謂普眼?如彼菩薩為普眼境界之行,意無所行;如心起起而增益,而無遠離,是乃謂菩薩。如彼菩薩,諸法以光曜而明顯,若以等地為現,以無礙慧而念,念諸佛而謂菩薩。如彼菩薩,得致諸如來慧眼,可謂諸法致於正覺。如其菩薩致如來正覺慧眼,而思觀之,而不限量,是謂菩薩。
[0590a28] 「如其菩薩行如來行,用一切如來為無二故,為過去當來現在諸佛亦無二之謂。如其菩薩修如來神通,己自所建行而無所行,是乃謂菩薩。如其菩薩得住極世,至於有積,乃謂慧之積。如其菩薩住於本積,除而分別,亦不求其本積,亦不妄有妄想,於諸法分別而行,此謂菩薩。如其菩薩無動不動、無念不念,此乃謂興致德本。
[0590b07] 「如彼菩薩而具滿之,興造廣大而致清淨,亦無迴還,於是而無斷絕,是乃普賢菩薩誓願之謂。如彼菩薩於法界解了無量,以法本無,用一相行,以諸法無相;又彼菩薩,於法界住止之,謂其妄想菩薩在於流轉。如彼菩薩於法界明了,無量曉達,入於法界,諸法各各異相,明曉以無相,不起疲厭,至無數億劫,亦不懈退;以大悲心,悉濟普世,順化眾生。又是菩薩大士,為普賢菩薩之謂也。
等目菩薩悅樂龍王品第十三
[0590b18] 「譬如族姓子!悅樂龍王處於金山之面七寶之藏,以七寶而造作,周匝亦以七寶,以雪而覆之。其悅樂龍王悉白而皎潔,如雪之色,金色明曜,金色若畫色,莊飾白妙以覆之。垂以交露,以眾寶清淨網而覆之,垂眾寶為旒蘇,以七體而止立。是謂柔之所樂,是無穢之色像。覩者無厭,清淨無瑕,調柔性之謂也。
[0590b26] 「彼則天帝釋,於忉利自在者,方這有念,金色面山眾寶之藏,於彼忽不現,而住忉利帝釋天王之前。爾時天帝即乘悅樂龍王,天帝釋尋隨上此龍王。爾時悅樂龍王於其時,為若干變,而種種行,現有三十三頭。於一一頭,各各有七牙;於一一之牙,而有七浴池;於一一浴池而現七百蓮華;於一一蓮華,現有七百玉女。如其一玉女,而悉歎歌。如天禮儀,雅同一商,而作音樂。帝釋天王於其天堂,乘此一象,而至妙樹園,悅樂盡歡,在意馳遊。爾時,帝釋天王於一象上,在園觀而戲,從悅樂龍而下,至眾寶莊珓之堂,與諸玉女和歌作樂,極意歡喜,快相娛樂。爾時,悅樂龍王現其威神,在忉利天,盡彼園觀,為一象身耳!與諸玉女而相圍繞,娛樂歡喜。
[0590c12] 「爾時,悅樂龍王娛樂已極,與諸天人,皆共交錯,皆與悅樂,龍威神被服而無異;及眾身相色像神煒以無異;及其珓飾,所衣服,諸所一切,屈伸坐起,悅樂龍王眾諸所有亦同無異。彼諸天人與悅樂龍王眾諸所有,亦同無異。如悅樂龍王所有,諸天人亦悉如之;如諸天所有,悅樂龍王亦悉如之;如忉利天人所食器,悅樂龍王復悉如之。悅樂龍王亦不現化,而有紫金之像色,在于七寶之藏,天所化致,此眾所有。至忉利天,而來為帝釋天王供養之故,悅豫而供養之。天樂而自有,以忉利眾所有悉有之,以眾化德,而無異。
[0590c24] 「如是族姓子!菩薩大士以普賢菩薩之行修立誓願,菩薩之定眾寶珓莊,以菩薩七體之藏而以趾立,從身放諸焰網明,擊法鈴以顯法幡,普悉化現那羅延身,致最無上誓願,為師子步;以轉諸慧,整以法綵,而住諸藏;於諸菩薩為最上行,具滿諸行,而致誓願。以趣佛樹,修行誓願,而無斷絕,為欲致普智之慧故;致普賢菩薩行願,修增廣大,以覺覺之故;於菩薩願行,而無迴還、亦無懈止、又無斷息、亦無退轉。增益無量之大悲,以大乘願行。於一切無身,以上普賢之乘,行不捨精進,為度當來一切眾生故,不斷普賢菩薩之德行;亦不見致道之時,道為無得不得之門。無得之得,轉法之門;無得之得,種種行性之門;無得之得,種種眾生,至諸土處所,感動之門。
[0591a10] 「又彼以無得之得,普入於諸土,現其生,亦悉現普賢之行。以無得之得,於如來道樹,而致正覺;以無得之得,為諸菩薩眾圍繞而行;以無得之得,至諸種種處所。於諸十方佛土現種種身像,尋時致正覺、斯須致正覺、時間致正覺、以日致正覺、旬月致正覺,歲數無限,至於一劫。於其時,無得之得,於此諸數,而致正覺,覲詣諸如來足下。如是比諸土如來,而皆稽首,敬而禮之,供養承事,問諸佛事,於諸幻場,而有增益。以清淨修諸菩薩無量清淨行;以無得之得,修菩薩慧行;以菩薩種種感動、種種菩薩處所、菩薩種種慧方等。菩薩種種之微妙、菩薩種種神足無量之意、菩薩種種至諸處所、菩薩種種遊樂感動、菩薩種種法修其明顯、菩薩種種順導之化,彼普而示現菩薩之願行,亦不毀其本際。其普賢菩薩化一切眾生,諸情所有,以無得之得,修行清淨;以斷生死之輪;以聲聽聞語而清淨;以如來之耳,聞諸佛興佛法之音,受而行之,而皆過於三世而無二。諸佛之種,皆而念之,普智之音聲佛法,而以分別,於諸處而無處。彼以法身,而以念之,一切菩薩諸行,以音聲受之。具滿其行,普賢之音聲,以等覺普智慧處。
[0591b04] 「是族姓子!當觀普賢之行,以無懈斷菩薩之行,而無斷;以智之慧,而見諸佛;普賢菩薩之行,而無休息,而致普智之境界。如彼悅樂龍王,莫能動者,昇於忉利,於彼興起,行至負乘,而甚娛樂。食天之快樂,不失眾諸極快之養,與諸婇女,而娛樂,悉現眾變,與忉利諸天,悉等一類。
[0591b10] 「如是族姓子!菩薩以普賢之行,無毀大乘之場,不捨誓願,受諸佛境界。以普智而自樂,明了諸佛之行;曉解於無數無數無得,而悉清淨於諸土、而無住於佛法、而無我,亦無想念。等諸佛法,不起興二,明諸佛土。菩薩如是!現與諸佛等。其去來現在菩薩之行,音聲無斷,其悅樂龍,為若此處龍境界,復現天上,受彼極樂。如是族姓子!是像大德之法,立志以普賢大士行,菩薩無上誓願,當奉勤修,淨其內性。是謂族姓子!第十大定場廣博明顯無量菩薩之行,得其淨性,廣其大乘。此族姓子!普賢菩薩十定之場也。」
[0591b22] 佛說是普賢菩薩十德大道之定十無上要慧,普於十方諸佛國土,皆悉曠明,自然感動諸土。都悉率自莊嚴諸土菩薩及諸天人;悉作天上,無量倡樂;咸悉歌歎普賢菩薩無量之德,明照諸土,眾冥莫不開避,十方諸地獄諸苦痛,登爾之時,莫不懈息;十方諸土如塵之數諸眾生之類,咸悉各各所在,皆發無上正真道意,那術百千之眾,皆得無所從生法樂之忍。
[0591c01] 佛說是已!普賢大士、等目菩薩、一切菩薩,及一切眾會,天、龍、鬼神、阿須倫、人與非人,聞佛所說,莫不歡喜,為佛作禮而退。
等目菩薩經卷下
【經文資訊】大正藏第 10 冊 No. 0288 等目菩薩所問三昧經
【版本記錄】CBETA 電子佛典 2016.06,完成日期:2016/06/15
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正藏所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,維習安大德提供,黃金愛大德提供新式標點
【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】
本網站係採用 Creative Commons 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 (中華民國) 授權條款授權.
Copyright ©1998-2016 CBETA
Dictionary loading status: not loaded