养育 (養育) yǎngyù
-
yǎngyù
verb
to bring up; to nurture
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '養育'; Guoyu '養育') -
yǎngyù
verb
to bring up; to nurture
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: poṣa, or: poṣaṇa, or; yātrā, Japanese: yō, Tibetan: 'tsho'am (BCSD '養育', p. 1277; MW 'poṣa')
Contained in
- 勤波罗蜜为养育者(勤波羅蜜為養育者) the paramita of diligence is nourishment
- 养育者(養育者) nourishment
- 人生诸苦 悭贪之人伶仃孤苦 挥霍之人求不得苦 懒惰之人千辛万苦 矫情之人嘴甜心苦 麻木之人不知甘苦 执着之人放不下苦 瞋恨之人怨憎会苦 五逆之人倒悬悲苦 风尘之人内心痛苦 流浪之人颠波泪苦 边疆之人穷困辛苦 军中之人战斗累苦 病亡之人爱别离苦 乞讨之人淒凉哀苦 创业之人备尝辛苦 发心之人不辞劳苦 养育之人含辛茹苦 情义之人同甘共苦 勤奋之人不以为苦 慈悲之人喜乐拔苦 喜舍之人济贫救苦 积善之人无有众苦(人生諸苦 慳貪之人伶仃孤苦 揮霍之人求不得苦 懶惰之人千辛萬苦 矯情之人嘴甜心苦 麻木之人不知甘苦 執著之人放不下苦 瞋恨之人怨憎會苦 五逆之人倒懸悲苦 風塵之人內心痛苦 流浪之人顛波淚苦 邊疆之人窮困辛苦 軍中之人戰鬥累苦 病亡之人愛別離苦 乞討之人淒涼哀苦 創業之人備嘗辛苦 發心之人不辭勞苦 養育之人含辛茹苦 情義之人同甘共苦 勤奮之人不以為苦 慈悲之人喜樂拔苦 喜捨之人濟貧救苦 積善之人無有眾苦) The Pains of Life Stinginess and greed cause the pain of loneliness. Extravagance causes the pain of discontent. Laziness causes the pain of hardship. Pretentiousness causes the pain of insincerity. Nonchalance causes the pain of apathy. Stubbornness causes the pain of attachment. Anger causes the pain of unpleasant meetings. The Five Offenses cause the pain of being born as an animal. Prostitution bears the pain of unspeakable torment. Vagrancy causes the pain of displacement. Being on the outlying areas bears the pain of destitution. Being a soldier suffers the pain of battle. Sickness and death suffer the pain of separation from loved ones. Beggardom suffers the pain of desolation. Entrepreneurship suffers the pain of toil and fatigue. Aspiration keeps one immune to painstaking effort. Parents willingly endure the hardships of raising a child. Righteous and loyal ones partake in each other's pains and joys. Diligence keeps one insusceptible to hardship. Compassion relieves others from pain by giving them joy and happiness. Generosity helps those in pain of being poor and needy. Good deeds keep one free from all forms of pain.
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 52 Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經 — count: 50 , has parallel version
- Scroll 56 Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經 — count: 42 , has parallel version
- Scroll 55 Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經 — count: 39 , has parallel version
- Scroll 51 Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經 — count: 38 , has parallel version
- Scroll 53 Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經 — count: 17 , has parallel version
- Scroll 11 Fo Ben Xing Ji Jing (Abhiniṣkramaṇasūtra) 佛本行集經 — count: 12
- Scroll 3 Abhidharmavijñānakāyapādaśāstra (Apidamo Shi Shen Zu Lun) 阿毘達磨識身足論 — count: 12
- Scroll 50 Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經 — count: 10 , has parallel version
- Scroll 54 Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經 — count: 9 , has parallel version
- Scroll 9 Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林 — count: 8
Collocations
- 父母养育 (父母養育) 於世間不念父母養育推燥居濕乳哺長大 — Sutra on the Hell with Walls of Iron; Tie Cheng Nili Jing 鐵城泥犁經, Scroll 1 — count: 5
- 养育太子 (養育太子) 不堪依時養育太子 — Fang Guang Da Zhuangyan Jing (Lalitavistara) 方廣大莊嚴經, Scroll 3 — count: 5
- 能养育 (能養育) 誰能養育令長大乎 — Pu Yao Jing (Lalitavistara) 普曜經, Scroll 2 — count: 5
- 养育子孙 (養育子孫) 養育子孫 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 15 — count: 5
- 养育众生 (養育眾生) 養育眾生 — Xiuxing Ben Qi Jing 修行本起經, Scroll 2 — count: 4
- 养育王 (養育王) 我能養育王之太子 — Fang Guang Da Zhuangyan Jing (Lalitavistara) 方廣大莊嚴經, Scroll 3 — count: 3
- 时养育 (時養育) 依時養育 — Fuli Taizi Yinyuan Jing (Puṇyabalāvadāna) 福力太子因緣經, Scroll 1 — count: 3
- 母养育 (母養育) 為母養育 — Fo Ben Xing Ji Jing (Abhiniṣkramaṇasūtra) 佛本行集經, Scroll 11 — count: 3
- 恩爱养育 (恩愛養育) 恩愛養育殊勝所在 — Pusa Bensheng Man Lun (Jātakamālā) 菩薩本生鬘論, Scroll 11 — count: 2
- 应当养育 (應當養育) 應當養育 — Fo Ben Xing Ji Jing (Abhiniṣkramaṇasūtra) 佛本行集經, Scroll 11 — count: 2