海纳百川 (海納百川) hǎi nà bǎi chuān
-
hǎi nà bǎi chuān
set phrase
all rivers run into the sea; use different means to obtain the same result
Domain: Idiom 成语
Notes: (CC-CEDICT '海納百川') -
hǎi nà bǎi chuān
phrase
The Ocean Accepts All Waters
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism)
Contained in
- 海纳百川流不尽 空容万物是吾家(海納百川流不盡 空容萬物是吾家) The ocean: endless gathering of a hundred rivers; My home: the vast emptiness holding myriad matters.
- 海纳百川 空容十方(海納百川 空容十方) The Ocean Accepts All Waters; The Vast Emptiness Can Embrace All
- 海纳百川 空容万有(海納百川 空容萬有) The Ocean Accepts All Waters; The Vast Emptiness Embraces All Matters
- 海纳百川流不尽 空容万象是吾家(海納百川流不盡 空容萬象是吾家) The ocean: endless gathering of a hundred rivers; My home: the vast emptiness holding myriad phenomena.
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words