嫌 xián
-
xián
noun
hatred
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 仇怨 (Guoyu '嫌' 1; Unihan '嫌') -
xián
noun
suspicious; a suspicious position
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '嫌' n 2; Unihan '嫌' n 1) -
xián
verb
to detest; to hate position
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 讨厌 (Guoyu '嫌' v 1; Unihan '嫌' n 1) -
xián
verb
to suspect
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 怀疑 (Guoyu '嫌' v 2; Unihan '嫌' n 1) -
xián
verb
to be similar
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 近似 (Guoyu '嫌' v 3) -
xián
noun
hatred; vidveṣa
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: vidveṣa, Japanese: ken, or: gen (BCSD '嫌', p. 367; MW 'vidveṣa'; Unihan '嫌')
Contained in
- 讥嫌戒(譏嫌戒) preclusive precept; precept against causing ridicule and gossip
- 息世讥嫌戒(息世譏嫌戒) preclusive precept
- 莫嫌佛门茶水淡 僧情不比俗情浓(莫嫌佛門茶水淡 僧情不比俗情濃) Say not that the monastery tea tastes bland; Monastic sentiment is lighter than worldly ones.
- 至道无难 唯嫌拣择(至道無難 唯嫌揀擇) To Reach the Way Is Not Difficult; One Need Only Have No Preferences
- 唯嫌拣择(唯嫌揀擇) only avoid discrimination
Also contained in
嫌隙 、 讨嫌 、 讥嫌 、 弃嫌 、 嫌疑犯 、 儿不嫌母丑,狗不嫌家贫 、 挑肥嫌瘦 、 嫌恶 、 避嫌 、 释嫌 、 涉嫌 、 嫌肥挑瘦 、 罪嫌 、 嫌贫爱富 、 嫌怨 、 前嫌 、 引嫌 、 嗔嫌 、 嫌疑人 、 主嫌 、 涉嫌人 、 尽释前嫌 、 冰释前嫌 、 嫌疑 、 嫌厌 、 嫌猜 、 嫌恨 、 窃嫌 、 凶嫌 、 嫌忌 、 嫌犯 、 讨人嫌 、 嫌弃 、 夙嫌 、 稍嫌
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 28 Mūlasarvāstivādavinayavibhaṅga (Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye) 根本說一切有部毘奈耶 — count: 38
- Scroll 21 Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律 — count: 34 , has English translation
- Scroll 20 Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律 — count: 26 , has English translation
- Scroll 14 An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經 — count: 25 , has English translation , has parallel version
- Scroll 9 An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經 — count: 22 , has English translation , has parallel version
- Scroll 49 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 21
- Scroll 5 Mūlasarvāstivāda-ekaśatakarman (Genben Shuo Yiqie You Bu Bai Yi Jiemo) 根本說一切有部百一羯磨 — count: 20
- Scroll 8 Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律 — count: 19 , has English translation
- Scroll 12 An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經 — count: 19 , has English translation , has parallel version
- Scroll 2 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 19
Collocations
- 嫌怖 (嫌怖) 嫌怖久棄捨 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 8 — count: 71
- 嫌责 (嫌責) 諸婆羅門得無嫌責汝耶 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 6 — count: 30
- 怨嫌 (怨嫌) 初無怨嫌 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 4 — count: 14
- 可嫌 (可嫌) 若心有可嫌責事 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 45 — count: 11
- 弃捨嫌 (棄捨嫌) 久棄捨嫌怖 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 14 — count: 8
- 瞋嫌 (瞋嫌) 彼以瞋嫌而罵詈 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 8 — count: 8
- 嫌害 (嫌害) 瞋恚嫌害 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 1 — count: 6
- 嫌薄 (嫌薄) 嫌薄 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 9 — count: 5
- 憎嫌 (憎嫌) 九憎嫌他人 — Fenbie Shan E Bao Ying Jing (Śukasūtra)分別善惡報應經, Scroll 1 — count: 3
- 怀嫌 (懷嫌) 於我不懷嫌妬心 — Fang Guang Da Zhuangyan Jing (Lalitavistara) 方廣大莊嚴經, Scroll 3 — count: 3