见面 (見面) jiànmiàn
jiànmiàn
verb
to meet
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '見面'; Guoyu '見面'; Mathews 1931 '見面', p. 119)
Contained in
- 言说之巧(下) 心内的事少对人说 过去的事不必再说 紧急的事长话短说 重要的事谨慎的说 不懂的事了解再说 别人的事尽量不说 烦琐的事见面再说 准备的事不能漏说 商量的事当面好说 炫耀的事完成再说 快乐的事看场合说 公开的事无须您说 赞美的事应当常说 助人的事一定可说 利众的事公然来说 励志的事着书立说 有益的事到处宣说 应答的事有话当说 承诺的事不要空说 明天的事明日再说(言說之巧(下) 心內的事少對人說 過去的事不必再說 緊急的事長話短說 重要的事謹慎的說 不懂的事了解再說 別人的事儘量不說 煩瑣的事見面再說 準備的事不能漏說 商量的事當面好說 炫耀的事完成再說 快樂的事看場合說 公開的事無須您說 讚美的事應當常說 助人的事一定可說 利眾的事公然來說 勵志的事著書立說 有益的事到處宣說 應答的事有話當說 承諾的事不要空說 明天的事明日再說) The Art of Talking (2) It is better not to talk about the secrets in your mind. There is no need to mention what is already in the past. Speak concisely in moments of urgency. Speak deliberately about important matters. It is important to understand clearly what you are about to say. Refrain from talking about other people's matters. Discuss tedious matters in person. Do not disclose your plans. Negotiation is done best face to face. Never boast about what is not yet finished. Sense the atmosphere before you share good news. Needless to announce what is already known to the public. Praises should be said often. Always make kind deeds known. Talk openly about what is for the greater good. Publish and speak about good inspirations. Spread good news far and wide. Be honest about the promises you have made. Never speak empty words of promise. Leave talks about tomorrow for tomorrow.
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Notes on the Meaning of the Śūraṅgama Sūtra 首楞嚴義疏注經 — count: 6
- Scroll 1 Shou Sui Jing (Anumānasutta) 受歲經 — count: 4
- Scroll 109 Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經 — count: 3 , has English translation
- Scroll 1 Great Might Arrived Bodhisattva’s Thinking-of-Buddhas as the Perfect Passage (Śūraṅgama Sūtra) 大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經 — count: 3 , has English translation
- Scroll 16 Mahāparinirvāṇasūtra (Mahayana Mahaparinirvana sutra) 大般涅槃經 — count: 3
- Scroll 17 Mahāparinirvāṇasūtra (Mahaparinirvana Sutra) 大般涅槃經 — count: 3 , has English translation
- Scroll 83 Zong Jing Lu 宗鏡錄 — count: 3 , has English translation
- Scroll 1 Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論疏 — count: 2
- Scroll 150 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 2
- Scroll 1 Karmasiddhiprakaraṇa (Dacheng Cheng Ye Lun) 大乘成業論 — count: 2
Collocations
- 见面像 (見面像) 於中見面像 — Da Zhuangyan Lun Jing (Kalpanāmaṇḍitikā) 大莊嚴論經, Scroll 3 — count: 34
- 中见面 (中見面) 於中見面像 — Da Zhuangyan Lun Jing (Kalpanāmaṇḍitikā) 大莊嚴論經, Scroll 3 — count: 8
- 见面不如 (見面不如) 見面不如聞名 — Quotations from Chan Master Fayan 法演禪師語錄, Scroll 2 — count: 6
- 见面貌 (見面貌) 自見面貌 — Mahāparinirvāṇasūtra (Mahaparinirvana Sutra) 大般涅槃經, Scroll 17 — count: 5
- 能见面 (能見面) 等能見面相 — Sandhīnirmocanasūtra (Shen Mi Jietuo Jing) 深密解脫經, Scroll 3 — count: 3
- 欲见面 (欲見面) 一切眾生欲見面像 — Mahāparinirvāṇasūtra (Mahaparinirvana Sutra) 大般涅槃經, Scroll 28 — count: 3
- 合见面 (合見面) 若從外來先合見面 — Great Might Arrived Bodhisattva’s Thinking-of-Buddhas as the Perfect Passage (Śūraṅgama Sūtra) 大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經, Scroll 1 — count: 3
- 镜见面 (鏡見面) 於佛圓光了了如畫如鏡見面 — Fo Shuo Guan Fo Sanmei Hai Jing 佛說觀佛三昧海經, Scroll 3 — count: 3
- 见面形 (見面形) 譬如善成就好明鏡見面形 — Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經, Scroll 109 — count: 3
- 面见面 (面見面) 譬如依面見面 — Summary of the Great Vehicle (Mahāyānasaṅgraha, Paramārtha tr.) 攝大乘論, Scroll 1 — count: 3