Back to collection

Mahāprajñāpāramitāśāstra (Da Zhi Du Lun) 大智度論

Scroll 76

Click on any word to see more details.

大智度論品第六十 (七十六)
聖者龍樹

後秦龜茲國三藏鳩摩羅什

[0592a20] ◎【

[0592a20] 須菩提白佛:「世尊菩薩摩訶薩 行般若波羅蜜云何空三昧云何入空 云何無相無作三昧云何無相
三昧云何四念處云何四念處乃至 云何八聖道分云何八聖道分?」

[0592a24] 菩提:「菩薩摩訶薩行般若波羅蜜應觀 受想十二入十八界乃至應觀
無色界菩薩 摩訶薩不見不見作證何以菩薩摩訶薩善學自相
有餘有分證法不可。」

[0592b02] 須菩提白佛:「世尊菩薩摩訶 空法作證世尊云何菩薩空法 作證?」

[0592b04] 須菩提:「菩薩摩訶薩具足 觀空:『空法作證 。』菩薩摩訶薩不專攝心
是故菩薩摩訶薩阿耨多羅 菩提不退漏盡須菩提菩薩 摩訶薩如是善妙法成何以
:『學時。』須菩提菩薩摩訶薩如是:『檀波羅蜜尸羅波羅蜜羼提波羅蜜
波羅蜜禪波羅蜜四念處乃至 八聖道分修空三昧無相三昧無作三昧佛十力四無所畏
四無礙智十八不共法大慈大悲 一切種智須陀洹果乃至阿羅漢辟支佛。』如是須菩提
菩薩摩訶薩行般若波羅蜜空觀空中無相無相四念處 四念處乃至八聖道分八聖道分
菩薩三十七品三十七品 須陀洹果乃至辟支佛

[0592b23] 「須菩提譬如 勇猛善於兵法六十四堅持 安立不動端正淨潔
事業以是因緣 恭敬尊重讚歎見人敬重倍復歡喜少有 因緣老弱險難恐怖
安慰父母曉喻妻子:『 。』難道怨賊潛伏智力具足惡道歸本不遇
歡喜安樂須菩提菩薩摩訶薩 一切眾生捨心遍滿爾時菩薩摩訶薩四無量心具足六波羅蜜
漏盡一切種智入空無相解脫 菩薩隨一諸相無相 無相三昧聲聞辟支佛地

[0592c09] 「須菩提譬如飛騰虛空空中不住須菩提菩薩摩訶薩 如是空解脫門無相解脫門
作證作證聲聞辟支佛地 具足佛十力大慈大悲無量諸佛一切 無相解脫門

[0592c14] 「須菩提譬如 善於空中以後 令箭隨意
便須菩提菩薩摩訶薩如是行般若波羅蜜方便 阿耨多羅三藐三菩提善根
實際作證善根成就便於 作證以是須菩提菩薩摩訶薩 波羅蜜如是觀諸法法相!」

[0592c22] 須菩提 白佛:「世尊菩薩摩訶薩所為何以諸法實際法性畢竟
乃至自相空三解脫門中道 世尊希有!」

[0593a02] 須菩提:「菩薩摩訶 不捨一切眾生如是須菩提 菩薩摩訶薩:『一切眾生
眾生無所有應當!』爾時 空解脫門無相解脫門解脫門須菩提菩薩摩訶薩成就方便力一切
種智解脫門中道實際

[0593a08] 「復次須菩提菩薩摩訶薩甚深所謂 內空乃至無法有法四念處乃至三解脫 爾時菩薩摩訶薩如是:『諸眾生
長夜我相乃至知者見者得法 眾生諸相阿耨多羅三藐三菩提說法。』爾時菩薩行空解脫門無相
實際須陀洹 乃至辟支佛須菩提菩薩摩訶薩 成就善根中道實際作證
四禪四無量心四無色定四念處乃至八聖 道分無相佛十力四無所畏四無礙 大慈大悲十八不共法菩薩摩訶薩
成就一切助道乃至阿耨多羅 菩薩方便力 善法通利阿羅漢辟支佛

[0593a23] 「 須菩提菩薩摩訶薩:『眾生長夜 四顛倒
薩婆若阿耨多羅三藐三菩提 無常不淨無我。』菩薩成就 方便力行般若波羅蜜不得三昧
具足佛十力四無所畏四無礙智大慈大悲十八不共法不實作證爾時菩薩 解脫門阿耨多羅三藐三菩提不實作證

[0593b03] 「復次須菩提菩薩摩訶薩 :『眾生長夜得法所謂眾生乃至 知者見者受想
四禪四無量心四無色定如是 阿耨多羅三藐三菩提令眾生得法。』 菩薩成就方便力行般若波羅蜜
具足佛十力四無所畏四無礙智大慈大悲 八不共法實際作證爾時菩薩具足 空三昧

[0593b11] 「復次須菩提菩薩摩訶薩: 『眾生長夜諸相所謂色相無色 如是阿耨多羅三藐三菩提
令眾生諸相過失!』成就方便 力行般若波羅蜜具足佛十力乃至十八 不共實際作證爾時菩薩摩訶薩
無相三昧須菩提菩薩摩訶薩 波羅蜜內空乃至無法有法四念處 乃至無相解脫門學佛十力
四無礙智大慈大悲十八不共法如是 智慧成就著作三界無有菩薩摩訶薩助道助道應當
試問:『諸菩薩摩訶薩阿耨多羅 菩提云何觀空證實 須陀洹果乃至辟支佛無相
無生無所有取證修行般若 波羅蜜。』如是

[0593b27] 「須菩提諸菩薩摩訶 試問菩薩如是:『菩薩摩訶 應觀應觀無相無生
所有菩薩摩訶薩無相 無生無所有助道。』須菩提 菩薩諸佛阿耨多羅
何以不能阿鞞跋致菩薩 不能不能若是菩薩摩訶薩 阿鞞跋致菩薩
摩訶薩菩薩道薄地 菩薩摩訶薩阿鞞跋致。」

[0593c08] 須菩提白佛: 「世尊頗有阿鞞跋致菩薩如是?」

[0593c10] 佛言:「須菩提菩薩摩訶薩六波羅蜜 如是阿鞞跋致菩薩 。」

[0593c12] 須菩提:「世尊菩薩佛道 菩薩如是阿鞞跋致菩薩摩訶薩 學道無學道。」

[0593c14] 佛語須菩提:「如是如是 菩薩何以菩薩摩訶薩少有如是 授記阿鞞跋致授記
如是善根明了諸天世人 不能。」

[0593c19] 【

[0593c19] 問曰

[0593c19] 入空差別

[0593c19] 答曰

[0593c19] 入空入空方便 名學得名入空如是二道

[0593c21] 無相三十七品如是

[0593c22] 三解脫門三十七品 辟支佛涅槃菩薩

[0593c24] 須菩提:「涅槃云何菩薩行 道法涅槃?」

[0593c25] :「菩薩 一切法空菩薩深入禪定不可智慧力不見空法不見 。」

[0593c28] 聲聞辟支佛愛著 涅槃菩薩善學自相空色法乃至 留遺微細無色乃至
一念畢竟空中乃至不見空法 可以

[0594a03] 須菩提: 「菩薩空法作證入空云何作證?」

[0594a05] 深入能不作證具足即是深入譬如 菩薩如是深入
涅槃

[0594a08] 復次菩薩 入空思惟:「諸法 具足取證。」是故不專
緣中所以者何專心 柔軟不能

[0594a12] 問曰

[0594a12] 深入禪定」,云何不專」?

[0594a13]

[0594a14] 不專」,入時不能深入

[0594a16] 復次菩薩應作:「 三十二相八十隨形好十力 諸佛云何涅槃學時
煩惱教化眾生入佛得佛 具足取證。」是故菩薩 取證

[0594a21] 中說譬喻:「菩薩, 「父母親度眾生,「三界生死,「 魔民煩惱,「菩薩五神通
種種方便力,「歸本菩薩所行,「安立 不動菩薩畢竟四無量心 度眾生涅槃安樂

[0594a26] :「空中 所有云何可行?」是故佛說:「 依止。」復次菩薩
具足道法佛道其中 空法煩惱度眾生

[0594b02] 明了 善射譬喻善於。「菩薩 禪定,「智慧,「虛空三解脫門,「涅槃
菩薩智慧 虛空 方便力以後涅槃 具足十力佛事取證

[0594b07] 菩提歡喜白佛:「菩薩所為甚難 所謂作證。」

[0594b09] :「菩薩本願 一切眾生離苦以是本願大悲心 作證。」

[0594b11] 復次菩薩 :「一切眾生處在顛倒 無所有。」即行無相解脫門
菩薩方便力三解脫門不捨 眾生

[0594b15] 復次菩薩甚深所謂十八空 十七三解脫門應作——眾生長夜 我相行者直觀甚深聲聞
墮邪見憐愍不能深入 是以菩薩先生悲心 眾生長夜煩惱長夜
無量劫不可得空虛顛倒 憂惱菩薩作願:「 生成佛道眾生我顛倒。」即是
三解脫門證實善根 菩薩實際四禪 菩薩深入猛利二乘

[0594b26] 四顛倒

[0594b27] 復次菩薩:「眾生 長夜得法所謂眾生乃至著作 三界無有。」觀空取證

[0594c01] 問曰

[0594c01] 云何菩薩得道能行

[0594c02] 答曰

[0594c02] 自說因緣:「菩薩應試:『 菩薩取證?』」

[0594c03] 菩薩:「 一心聲聞辟支佛不但 而已。」乃至無生無所有如是
菩薩諸佛授記所以者何 便觀空

[0594c07] 若是菩薩 阿鞞跋致薄地學習 薄地阿鞞跋致地中煩惱

[0594c09] 菩提阿鞞跋致阿鞞跋致白佛 :「世尊頗有菩薩阿鞞跋致如是 ?」

[0594c12] 佛言:「菩薩六波羅蜜阿鞞跋致。」聞者 具足菩薩地聞者思惟憶念
得無生忍諸法阿鞞跋致

[0594c16] 須菩提:「有人佛道如是 阿鞞跋致菩薩無學地中。」得無 生法名學無生法忍無學

[0594c18] :「何以少有菩薩諸佛受記 諸佛受記如是。」何以諸法 遍知如法
受記菩薩善根明了 利益眾生無能



大智度論夢中品第六十一

[0594c25] 【

[0594c25] 須菩提:「菩薩摩訶薩乃至夢中 聲聞辟支佛地不貪三界諸法 作證須菩提
阿鞞跋致菩薩摩訶薩阿鞞跋致

[0594c28] 「 須菩提菩薩摩訶薩夢中見佛無數 千萬億比丘比丘尼優婆塞優婆夷
甄陀羅說法聞法 須菩提阿鞞跋致菩薩摩訶薩

[0595a04] 「復次須菩提菩薩摩訶薩夢中 三十二相八十隨形好大光虛空大比丘中說大神化作化人
他國作佛事須菩提 菩薩摩訶薩阿鞞跋致

[0595a08] 「復次須菩提菩薩摩訶薩夢中聚落 城邑失火師子
父母喪亡兄弟姊妹 親友知識死者如是種種愁苦 憂惱即時思惟
三界虛妄如夢阿耨多羅 菩提眾生說三界如夢。』須菩提 阿鞞跋致菩薩摩訶薩阿鞞跋致

[0595a16] 「 須菩提云何阿鞞跋致菩薩摩訶 阿耨多羅三藐三菩提國中三惡 須菩提菩薩摩訶薩夢中見地畜生
餓鬼:『精進阿耨多羅 三菩提我國一切三惡道。』何以諸法無二須菩提
菩薩摩訶薩阿鞞跋致

[0595a23] 「復次須菩提菩薩摩訶薩夢中見地火燒眾生: 『阿鞞跋致!』
地獄即是阿鞞跋致

[0595a26] 「復次 晝日城郭:『夢中 相貌實有自立誓言
!』菩薩阿耨 多羅三藐三菩提阿鞞跋致 不滅一家一家須菩提
破法業因以是 一家諸眾生今世破法 須菩提以是因緣阿鞞跋致 菩薩摩訶薩阿鞞跋致。」

[0595b06] 須菩提:「 更為阿鞞跋致相貌須菩提 男子女人非人所持菩薩摩訶薩
:『過去諸佛授記清淨 阿耨多羅三藐三菩提清淨正道遠離 聲聞辟支佛遠離聲聞辟支佛應當
阿耨多羅三藐三菩提必得阿耨多羅 三菩提不得十方國土現在無量 無所不知不見不解
諸佛深心審定必當阿耨多羅 三菩提。』以是至誠男子女人非人 所持非人是非須菩提
菩薩摩訶薩如是若非去者 菩薩摩訶薩過去諸佛阿耨多羅 三菩提須菩提菩薩摩訶薩如是
若非去者菩薩摩訶薩過去 諸佛阿耨多羅三藐三菩提須菩提 相貌阿鞞跋致菩薩摩訶薩 阿鞞跋致

[0595b24] 「復次須菩提菩薩摩訶薩 六波羅蜜方便力不久四念處 不久無相無作三昧菩薩位
菩薩惡魔菩薩:『 受記是非。』惡魔 便非人惡魔威力非人
非人菩薩:『 。』不知惡魔 菩薩:『諸佛受記汝等
。』方便力增上慢 事故遠離薩婆若遠離阿耨多羅 菩提須菩提——聲聞
辟支佛地以是因緣魔事 親近依止善知識不問阿鞞跋致 堅固所以者何菩薩
不久六波羅蜜方便力須菩提 菩薩魔事

[0595c11] 「須菩提云何菩薩摩訶薩 六波羅蜜乃至菩薩位惡魔 須菩提惡魔變化種種菩薩
諸佛所得阿耨多羅三藐三菩提兄弟姊妹 父母名字如是
聚落。』菩薩性行菩薩 :『先世亦復柔和。』急性便: 『先世。』菩薩阿蘭若語言:『
先世阿蘭若。』菩薩乞食納衣 漿死屍 常坐三衣
少欲知足遠離少言 便菩薩:『先世何以 頭陀功德先世功德。』
菩薩先世頭陀功德歡喜惡魔菩薩:『 有如功德如是諸佛阿耨
三藐三菩提。』須菩提惡魔比丘 被服居士父母來到菩薩 如是:『阿耨多羅三藐三菩提
何以阿鞞跋致功德具足 。』須菩提我所阿鞞跋致相貌須菩提菩薩摩訶薩
惡魔所持何以阿鞞跋致相貌名字憍慢 須菩提菩薩摩訶薩 菩薩魔事

[0596a09] 「復次須菩提菩薩 摩訶薩不久六波羅蜜不知名字不知 色相不知識相惡魔語言:『
來世阿耨多羅三藐三菩提有如 。』名號方便 :『成佛名號
我所說合 授記。』須菩提我所阿鞞跋致相貌空名
以是事故遠離阿耨多羅三藐三菩提 摩訶薩遠離般若波羅蜜方便力遠離 善知識惡知識相得——
辟支佛地久久往來生死然後 依止般若波羅蜜善知識常隨親近 阿耨多羅三藐三菩提於是
——阿羅漢辟支 佛地須菩提譬如比丘四重禁 沙門釋子現身不得沙門
須菩提空名菩薩如是 罪重比丘四禁 菩提重罪罪過五逆
如是名字微細魔事菩薩

[0596b03] 「復次須菩提菩薩空閑曠遠 來到菩薩讚歎遠離:『 男子所行稱譽遠離。』須菩提
遠離所謂空閑曠遠。」

[0596b07] 須菩提:「世尊空閑曠遠 云何遠離?」

[0596b08] 佛言:「須菩提菩薩摩訶薩遠離聲聞辟支佛空閑 曠遠遠離須菩提
如是遠離菩薩摩訶薩修行晝夜 遠離遠離菩薩須菩提 遠離空閑曠遠菩薩
憒閙所謂不遠聲聞辟支佛 般若波羅蜜菩薩摩訶薩不能具足 種智菩薩行惡魔遠離不清
菩薩清淨無聲辟支佛 憒閙無諸惡心具足禪定解脫 神通遠離般若波羅蜜方便菩薩
摩訶薩由旬禽獸鬼神羅剎 若一千萬億萬億不知菩薩遠離——所謂諸菩薩以是遠離
深心阿耨多羅三藐三菩提 菩薩憒閙遠離所行不許須菩提我所遠離
不在不見遠離何以 遠離爾時惡魔虛空 :『善哉善哉善男子遠離
遠離阿耨多羅 。』菩薩摩訶薩念著遠離輕易 佛道清淨比丘以為憒閙憒閙
憒閙憒閙憒閙恭敬不恭恭敬恭敬菩薩:『非人稱讚我所行者遠離
?』以是因緣菩薩摩訶薩須菩提菩薩旃陀羅污染諸菩薩菩薩天上人中
沙門被服如是佛道 親近應供養恭敬何以須菩提 增上慢以是菩薩摩訶薩
一切智阿耨多羅三藐三菩提一心 欲求阿耨多羅三藐三菩提利益一切 親近恭敬供養菩薩摩訶薩
勤求自利世間遠離三界 捨心:『行菩薩道 如是!』須菩提菩薩摩訶
善覺中善

[0596c18] 「復次 菩提菩薩摩訶薩深心阿耨多羅 三菩提親近恭敬供養善知識。」

[0596c20] 白佛:「世尊何等菩薩摩訶薩 ?」

[0596c22] 須菩提:「諸佛菩薩摩訶薩善知識諸菩薩摩訶薩菩薩善知識須菩提 羅漢菩薩善知識菩薩摩訶薩 知識

[0596c25] 「復次須菩提六波羅蜜菩薩 四念處乃至十八不共法菩薩 須菩提實際法性菩薩善知識
須菩提六波羅蜜世尊六波羅蜜六波羅蜜大明六波羅蜜六波羅蜜 六波羅蜜六波羅蜜波羅
六波羅蜜六波羅蜜究竟六波羅蜜四念處乃至一切種智 如是何以六波羅蜜三十七道法
過去諸佛父母六波羅蜜三十七道法 未來現在十方諸佛父母何以須菩提 波羅蜜三十七道法過去未來現在
諸佛以是須菩提菩薩摩訶薩 阿耨多羅三藐三菩提佛世界成就眾生六波羅蜜三十七道法四攝法攝取
眾生何等布施愛語利益同事須菩提 利益:『六波羅蜜三十七道法 諸菩薩摩訶薩世尊大明
究竟。』 菩提以是菩薩摩訶薩他人一切眾生佛世界成就眾生
般若波羅蜜所以者何般若波羅蜜 廣說諸法菩薩摩訶薩學處。」

[0597a19] 【

[0597a19] 問曰

[0597a19] 〈阿鞞跋致廣說阿鞞跋致 何以

[0597a20] 答曰

[0597a20] 般若波羅蜜 皆是阿鞞跋致阿鞞跋致 處處阿鞞跋致

[0597a23] 有人後來眾生阿鞞跋致

[0597a24] 有人二種阿鞞跋致一者二者授記二種一者 授記二者現前授記現前授記
二種一者具足授記因緣二者具足 因緣

[0597a28] 具足授記因緣諸法實相 六波羅蜜具足授記因緣 法實般若波羅蜜波羅蜜
。「菩薩阿鞞跋致菩薩」, 阿鞞跋致是故次第:「夢中 具足阿鞞跋致
。」如是阿鞞跋致 次第

[0597b06] 菩薩晝日夢中 不貪三界常行慈悲心眾生 佛法不貪二乘一切法
如夢菩薩現前授記 具足阿鞞跋致何以菩薩 退轉一者世間二者
二乘菩薩堅心深入慈悲 乃至夢中不貪三界二乘何況

[0597b14] 復次菩薩夢見人天大眾中說 所謂諸法實相菩薩

[0597b16] 復次諸佛祕密菩薩夢中所謂 見佛無量須彌山閻浮檀金 十二八十隨形好莊嚴無量光
梵音聲說毛孔無量化佛 十方種種方便力作佛事度脫眾生 菩薩神通力深心清淨 佛法諸法實相阿鞞跋致

[0597b22] 菩薩 常行畢竟我所煩惱乃至 自身不惜何況因緣夢中
自身父母死因聚落 憂惱怖畏思惟:「如夢不死 不畏一切三界
作佛眾生說諸法畢竟 如夢。」

[0597b29] 復次菩薩清淨國土因緣 :「積集淨國修習 夢中三惡道眾生即時:『
作佛我國乃至三惡道。』」

[0597c04] 復次菩薩慈悲心夢中見地 眾生作誓

[0597c05] 火燒城郭:「夢中滅火 !」所以者何佛說無異
無量劫福德諸法實相鬼神龍王其中不滅 一家眾生重罪菩薩福德智慧
不能重罪所謂破法般若 利益般若波羅蜜是故 罪重菩薩次第 重者不妨阿鞞跋致

[0597c14] 非人所持

[0597c15] 菩薩無生法忍 便菩薩未有 鬼神自恃為己有如 覺知

[0597c19] 復次菩薩正位種種 :「授記 不知。」以是因緣增上慢輕蔑

[0597c22] 復次菩薩不得諸法實相不知 和合有名

[0597c23] 授記:「 作佛某甲。」

[0597c24] 菩薩思惟:「 我所諸佛 。」是故憍慢大菩薩以是因緣
遠離無上道受罪二乘

[0597c27] 即此 久久依止般若波羅蜜作佛所以者何轉身罪重 不得作佛空名重罪
佛說四重禁重禁現身不得 所以者何四禁妄語阿羅漢」。 名字自言當作」,是故
四禁五逆罪地獄般若 波羅蜜微細魔事菩薩
微細魔事利根菩薩

[0598a09] 復次菩薩遠離讚歎:「 遠離親族同學深山佛道 菩薩道。」菩薩是故
菩薩以是事故遠離 佛道二乘佛種因緣菩薩 旃陀羅中說親近
遠離二乘三界遠離 廣說如是細微魔事應當

[0598a18] 「復次菩薩心得無上道」——深心一心重心深愛佛道出於一切世間

[0598a19] 善知識所以者何因緣得無 一者二者憶念思惟籌量 諸法善知識

[0598a22] 種種善知識 是故須菩提:「世尊何等菩薩 ?」

[0598a24] :「諸佛大菩薩聲聞菩薩 六波羅蜜乃至一切種智法性實際 諸法善知識。」其事
波羅蜜諸法善知識

[0598a27] 聖人以此 六波羅蜜法令菩薩奉行作佛是故 通名善知識」。

[0598b01] 問曰

[0598b01] 菩薩六波羅蜜菩薩 善知識小乘云何作善

[0598b04] 答曰

[0598b04] 小乘先世佛道利根雖是 小乘憐愍大乘 乘法報佛佛種不斷舍利
六十佛道退轉阿羅漢 智慧諸菩薩大乘須菩提常行 無諍三昧常有慈悲心眾生 菩薩大乘摩訶迦葉神通力
彌勒出世山中大眾 得道因緣如是甚多

[0598b12] 問曰

[0598b12] 六波羅蜜 攝一切法何以三十七品 實際

[0598b14] 答曰

[0598b14] 六波羅蜜四念處 廣說六波羅蜜六波羅蜜菩薩 三十七品近因六波羅蜜
波羅蜜般若波羅蜜譬如星宿最勝波羅蜜四念處佛十力 大利現世令人得道
布施不如無為法不虛 菩薩四念處 菩薩得出虛誑善知識

[0598b23] 復次六波羅蜜法如無異現在 以是法度是故:「世尊世尊 六波羅蜜不可壞。」是故
六波羅蜜世尊。」

[0598b26] 道者無量 佛法

[0598b27] 六波羅蜜籌量思惟分別修行令人大智慧諸世間無明 六波羅蜜大明」。

[0598b29] 究竟

[0598c01] 般若波羅蜜 波羅蜜和合六波羅蜜 父母」。六波羅蜜四念處如是

[0598c04] 中說因緣:「六波羅蜜三世十方 父母。」

[0598c05] 六波羅蜜自利行者 六波羅蜜教化眾生佛世界 四攝法攝取眾生四攝法如是
自利利他佛說六波羅蜜三十七品 世尊

[0598c09] 是故菩薩 ——自知諸法實相乃至 作佛法相不信

[0598c11] 自得 菩薩道漸漸具足諸佛佛世界成就 眾生得佛一切眾生 般若般若波羅蜜世間出世間




大智度論卷第七十六

* * *

【經文資訊大正藏 25 No. 1509 大智度論
【版本記錄】CBETA 電子佛典 2016.06,完成日期:2016/06/15
【編輯說明】資料庫中華電子佛典協會(CBETA)大正藏編輯
【原始資料】大德提供佛教電腦資訊功德提供眾生出版社提供北美大德提供觀法提供新式標點其他
其他事項資料庫自由免費流通詳細內容參閱【 [ 中華電子佛典協會資料庫版權宣告
](http://www.cbeta.org/copyright.php) 】

* * *




網站採用 Creative Commons 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 (中華民國) 授權條款授權.
Copyright ©1998-2016 CBETA

Dictionary loading status: not loaded

Glossary and Other Vocabulary