Back to collection

Mahāpratisarādhāraṇīsūtra (Pubian Guangming Qing Jing Chisheng Ruyi Bao Yin Xin Wu Neng Sheng Da Ming Wang Da Sui Qiu Tuoluoni Jing) 普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經

Scroll 2

Click on any word to see more details.

普遍光明清淨熾盛如意寶印 無能勝大明大隨求陀羅尼 (百千印陀羅尼經)
三司 食邑三千司空 正號廣智大興善寺三藏沙門 不空 

[0622b21] 復次大梵天帝釋阿蘇羅 以此陀羅尼置於頂髻帝釋 天眾得勝安隱初發心
菩薩乃至究竟菩薩種種 有人陀羅尼一切如來 加持一切菩薩護念一切人天國王
大臣婆羅門長者恭敬禮拜承事 天龍阿蘇羅緊那羅摩睺羅伽 供養天龍八部
大丈夫如來善男子善女人一切魔障一切疾病一切 一切憂惱一切天龍守護

[0622c04] 大梵陀羅尼無能勝大心 真言書寫深心 觀行惡夢不祥一切安樂 成就

[0622c08] () [*(-+)] 嚩囉嚩囉 () () ()
() () () () [*] () ()
() () () () () [*(-+)] ()
() () () () () () () ()
() () () [*] () ()
[*(-+)] () () ()

[0622c17] 四大陀羅尼一切諸佛大菩薩 聲聞異口同音隨求大明無能勝 陀羅尼甲冑密言一切如來
難得何況書寫受持讀誦宣說 佛事如來讚歎隨喜難得隨求無能勝陀羅尼
難得難得大力勇健 威德神力無量功德一切 一切習氣魔羅真言
法相降伏惡心眾生 慈心愛樂供養佛菩薩聖眾 書寫受持讀誦聽聞大乘經滿足
菩提大梵隨求無能勝明王一切處供養大師 云何得知明王一切
過去廣博微笑摩尼金寶光焰 照曜如來正覺成道往詣 轉法輪一切如來稱讚爾時一切
無量俱胝那庾多眷屬圍遶種種 可畏種種魔境神通種種 來往四方

[0623a09] 爾時廣博微笑摩尼金寶光焰照曜 如來須臾寂然隨求 明王無能勝陀羅尼陀羅尼
剎那一切魔波旬如來一一 無量俱胝那庾多金剛使 甲冑放大光明持刀
如是惡魔惡心斬斷 如來障礙一切 調惡魔如來威力毛孔大丈夫
自性神通辯才 如來大慈得勝魔境無上 一切如來法輪一切一切
毘那夜迦惡魔悉皆如來 超越生死大海得到彼岸如是大梵 大勢神通彼岸
危險解脫意樂清淨惡心有情 大慈是故大梵憶念如理作意 書寫

[0623a27] 復次大梵禪那名曰 人犯重罪罪人 山中受教罪人至於
罪人右臂隨求 無能勝陀羅尼憶念由此大明威力 光焰如火片段猶如微塵爾時
未曾有以上 聞已便大怒罪人 藥叉中有眾多藥叉
領罪藥叉 藥叉歡喜踊躍奔走向前罪人 罪人隨求威德時眾藥叉
罪人身上大光熾盛藥叉 驚怖藥叉 大驚罪人門外 禮拜

[0623b14] 爾時使者以上聞已 瞋怒使者罪人河中 河中便枯竭猶如陸地罪人
便繫縛繩索片斷 極大驚怪微笑奇特罪人 其所何所罪人白言大王
身上隨求無能勝大明 奇特大明微妙 伽陀

大明甚微  
諸佛加持  拔濟有情
解脫  大明大威德
非時  大悲
疾病  大菩提

[0623b28] 爾時歡喜踊躍隨求供養禮拜繒帛罪人與其灌頂稱為
(天竺國法繒帛灌頂然後授職) 如是大梵隨求 無能勝陀羅尼一切處 供養調伏惡心眾生慈心
是故陀羅尼

[0623c05] 復次大梵陀羅尼擇吉 宿吉祥依法陀羅尼大梵王 歡喜著地頂禮佛足
佛言何方書寫隨求無能勝陀羅

[0623c10] 爾時如來伽陀大梵

大梵  
有情  大安
遠離逼迫  解脫疾病
婦人  有情
悉皆  宿
宿相應  應當持齋
供養諸佛  大菩提心
復生  大慈
利益  有情
檀香  以此湯浴
淨衣  燒香
瞿摩夷  曼荼羅
賢瓶  滿香水
  置於四角
  花鬘燒香
塗香  五味
檀香  石蜜
和合  種種
種子  隨時供養
塗香嚴飾  乳酪
乳糜  滿供養
吉祥  
四角滿  陀羅
四角  五色
四角  大梵以此
悉地  
隨求  
  依法書寫
繒帛  
  陀羅尼
女人求子  牛黃
中心童子  瓔珞莊嚴
滿珍寶  左手執持
蓮華  
西  寶山
金寶  慇懃
安隱  丈夫求子
應用欝金  
悉皆成就  真言四面
種種  蓮華
  乃至五蓮
  
  
  
蓮華  白蓮華
  蓮華
商佉  蓮華
  丈夫
童子  天人
種種莊嚴  帝王
應當  觀自在菩薩
四面  種種印契
若是苾芻  持金剛
執金剛  
調  四角
四天王  婆羅門
伊舍那  剎利
摩醯首羅  毘舍
天帝釋  毘沙門
若是首陀  那羅延
童男童女  波闍波提
青色女人  陀羅
女人白色  名稱
女人  寶賢
女人  滿藥叉
懷妊婦人  大黑天
梵天王  如是諸人
  依法書寫
身上  如意
蓮華  寶珠
如意  
  安置隨求
於是隨求  
若是  隨求
本家  隨求四面
周匝蓮華  
  金剛杵
  如是契印
蓮華  
如法供養  由此隨求
護國城邑  家族
災禍除滅  疫病
饑饉流行  
國土安樂  亢旱
  
頭上寶珠  火焰流出
龍心  金剛杵
四面  隨求
在於  
應時  即便
主領眾人  在於水陸
商人  
  
悉皆到彼岸  是故慇懃
讀誦  吉祥
若是念誦  本尊
日月熒惑  辰星及歲
太白鎮星  羅睺
如是九執  宿
災禍  悉皆解脫
石女  
如是人類  隨求
有子  此類
九執  二十八宿
人形  如意
世尊  獲得最勝
現世  殊勝
三十三天  隨意所生
  最勝
如是  剎利
婆羅門  隨求
最勝  書寫讀誦
依法  安樂
蓮華化生  決定無疑
一切諸如來  功德
稱揚不能  關閉地獄門
諸天  安樂成就
智慧圓滿  諸佛菩薩
安慰  快樂
大力  如來言說
轉輪  安慰人天
驚怖惡心  陀羅尼
不久獲得  
毒藥反水  悉皆不能
非命  遠離
見聞  一切
鬼魅  消滅
毒蛇  解脫
種種大病  悉皆除滅
修持  摩羅
無礙通達  一切處
供養  人中最勝
加護真言

修行菩薩隨求大明陀羅尼品第

[0625a29] 爾時世尊大梵伽他

宣說  修行持明
加護  有情
由此擁護  獲得大成就
所居  加持
獲得無障礙  決定心無疑
熱惱  除滅一切
隨順宿  
  消滅
一切怨家  
  
  怨敵
一切消融  隨求
諸佛擁護  一切智菩薩
悉皆加護  緣覺聲聞
多種  大威德天龍
擁護  密言
  明王最勝
一切處無畏  牟尼
惡夢惡作  逼迫
疾病纏身  骨肉
多種  
災禍  有情
有情  大害恐怖
悉皆除滅  加護大明
以此加護  解脫
  將至爓魔
倍增  
  日後
  無上加護
  依法加持
處處安隱  隨意安樂
六十八俱胝  一百那庾多
三十三諸天  輔翼帝釋
  隨逐加護
四大護世  金剛手大力
一百  加護
日天月天  梵王毘紐
自在夜摩天  寶賢
滿勇猛  
  俱摩羅
吉祥大明  多聞辯才
  大威德
如是藥叉  擁護
石女生子  增長
加護  乃至壽命
丈夫得勝  恐怖
由此滿  淨信
消滅  大明
諸佛觀察  大威德菩薩
名稱增長  福壽亦復
豐盛  獲得無疑
睡眠覺悟  悉皆安樂
怨家鬼神  不能
戰時  獲得
密言  最為
安樂  得無障礙
一切密言  悉皆成就
一切  速成三昧耶
乃至來世  諸佛
  吉祥滿
意願成就  
一切豐盛  安樂
善趣  欲生極樂
明王  決定無疑
  戰陣
遠離  言說
宿命智  生生無疑
國王歡喜  後宮眷屬
盡皆恭敬  善人
憐愍  
加護  晝夜
成就  等正覺

[0626a15] 爾時隨求明王大心陀羅尼

[0626a17] 曩謨 () () 曩謨 () 達磨 () () 曩謨 () ()
() () () () () () ()
() () () () () () () ()
() () () () () [*] () ()
() () [*] () () () () 薩嚩 ()
() () () [*] () () () () ()
() () [*] () () () () () 怛囉
() () 嚩日囉 () [*] () () () () [*]
() () () () () () ()
() () () () (下同) () 阿迦
() () () () () () ()
() () [*(-+)] () () ()
[*(-+)] () () () [*(-+)] () () ()
[*(-+)] () () () () ()
() ( ) () () 曩莫 [*] () () ()
() () () () () () ()
() () () () [*(-+)] ()
[*(-+)] () [*(-+)] () () [*(-+)]
() () 嚩日囉 () () () () ()
() () () () () () 薩嚩
() () () [*] 薩嚩 () 薩嚩 ()
[*(-+)] () () () [*] () () ()
() () 紇哩 () ( ) () 薩嚩 () ()
() () () 薩嚩 () () [*] ()
() [*] () 薩嚩 () () 薩嚩 () () () [*]
() () 薩嚩 () () 滿薩嚩 () () [*]
() () () [*] [*] () () [*] [*]
() () () () [*(-+)] ()
( ) [*] [*] [*] 薩囉薩囉
() () () () () () ()
() [*] [*] 滿滿 () [*] 滿 () [*]
() () () 薩嚩 () () ()
[*] [*] [*] [*] 沒馱 () () [*] ()
路迦路迦 [**] () () () () [*] 嚩日囉 ()
() () () () () () ()
() () () [*] () 薩嚩 () () 薩嚩怛囉 ()
薩嚩 () 薩嚩 () () () () 薩嚩 () ()
() () () 薩嚩 () () [*(-+)] () 嚩日囉
() () () [*(-+)] 嚩囉嚩囉嚩囉 ()
薩嚩怛囉 () () () () () ()
薩嚩怛囉 () () () () () () 麼麼
(某甲) () () () () () (下同)
() 薩嚩 () () ( ) ()
() () 怛他蘖多紇哩 () () 末羅末羅 ()
發吒 () ()

[0627a02] 大梵有人如來身陀羅尼 加持救濟攝受加護作息作吉祥 加護壽命真言
延命久久安樂 金剛杵念誦加持非命 解脫一切疾病除滅患病
真言加持袈裟病人便 日日聰慧威力大勤勇辯才 成就一切罪障受業悉皆消滅一切
菩薩天龍藥叉受持陀羅尼當令 精氣增加威力身心喜悅大梵 大明陀羅尼乃至傍生禽獸
所聞悉皆無上菩提永不退轉 淨信善男子善女人苾芻苾芻尼 鄔波斯迦國王王子婆羅門剎利
隨求陀羅尼聞已深心 恭敬書寫讀誦重心修習廣演 流布大梵悉皆遠離非命人身
疾病 損害頭痛 乃至
正念睡眠正念覺悟大涅槃現世 富貴自在所生處於宿 一切人天愛敬端正一切地獄
餓鬼傍生解脫猶如日輪光明照曜 一切有情譬如月輪甘露一切有情 甘露一切有情 相續歡喜一切
羅剎 [*(-+)] 毘那也迦悉皆以此隨求 不能逼近憶念明王
一切惡心之類持誦發生歡喜 由此隨求明王威力 怖畏怨敵不能有人
國王大臣婆羅門長者合當 持刀臨刑憶念 明王刀片片斷猶如微塵
一切法平等念力爾時如來 伽陀

加持  清淨
吉祥  增長功德
滿吉慶  除滅不吉
妙好  惡夢
大明  丈夫女人
曠野  剎那解脫
  正等覺
失道  大明
正道  殊勝飲食
身口意業  
不善  
悉皆消滅  書寫受持
轉讀念誦  宣說
諸法通達  如是得法
消滅  心意樂求
諸事成就  一切
救護  王官水火
霜雹  
  一切消融
洛叉  速成就此
一切諸佛  歡喜
滿菩提資糧  一切住處
大明  加持
諸事  利益
任運成就  無疑
大梵  宣說
重病  應作四方
瞿摩  五色
曼荼羅  四角
智者儀軌  
殊勝  種種飲食
人見淨信  如是香花
依法奉獻  四角
五色  病者澡浴
身著清淨  遍體塗香
引入中心  面對東方
爾時持明  大明
滿  加持己身
三七  加持病者
  
  香花飲食
加護  東方棄擲
南方  花香
  棄擲南方
西方  花香飲食
加持  北方亦復
爾時持誦  面向上方
一遍  最勝加持
大梵  一切苦
如是加持  釋師子
一切諸法  無有
三界  
  怨憎離別
在理  憂苦
受蘊  爓魔供養
爓魔法王  恭敬承事
持明  天趣
由此大明  地獄無餘
宮殿  天上
一切  藥叉羅剎
悉皆供養  
是故受持  金剛手菩薩
祕密藥叉  帝釋
訶利帝母  半支迦藥叉
護世大威德  日月星宿
  一切龍王
諸天  阿蘇羅
金翅乾闥婆  那摩
  恒常隨逐
依法  獲得

[0628a24] 爾時世尊大菩薩大聲 梵天王一切天龍藥叉阿蘇羅乾闥婆 緊那羅人非人皆大歡喜 奉行

普遍光明清淨熾盛如意寶印無能勝 明王大隨求陀羅尼經卷

阿蘇羅藥叉  聽法至心
擁護佛法使長存  各各勤行世尊
至此  在地
人世慈心  日夜自身依法
世界安隱  無邊福智群生
所有罪業消除  遠離眾苦圓寂
戒香  以資
菩提莊嚴  住處安樂

[0628b09] 曩謨薩嚩 (去聲) (去聲) () 曩謨 () 薩嚩沒馱 ()
() 沒馱 (去聲) () () () () (下同)
(上聲) () () 嚩日囉 () () () ()
() () (十一) 薩嚩 () () (去聲) (十二) (十三)
(下同) (十四) (十五) () (十六) (十七)
(十八) () () (十九) (二十) (上聲) (去聲)
(二十一) (二十二) [*] [*(-+)] (二十三) (上聲下同) (二十四)
(二十五) (二十 ) (上聲) (二十七) (二十八) (二十九)
(三十) 薩嚩 (三十一) ( ) (三十二) (三十三) (三十 )
(三十五) 滿 () () (三十六) 薩嚩 () () (上聲)
[*] (三十七) () () (上聲) (某甲) 薩嚩 () (上聲)
(三十八) (三十 ) () 嚩囉拏 (四十) (去聲) () [*]
(四十一) (上聲) (四十二) (上聲) (四十三) (四十四) (四十五)
(四十六) () (四十七) (四十八) (上聲) () (上聲)
() () (四十九) 怛囉 (五十) () () ()
(五十一) (上聲) () () (上聲) (五十二) ()
() 麼麼 (某甲五十三) 薩嚩 () (上聲) (五十四) 滿薩嚩怛囉 (五十五) 薩嚩 ()
() [*] (五十六) (五十七) () () () ()
(五十八) () () [*] 麼麼 (某甲五十九) () (上聲)
(六十) 怛囉 () () () (六十一) () 佐野 (六十二) 薩嚩
() (六十三) (六十四) [*] () (六十五) 薩嚩 ()
[*] () (六十六) () () () (上聲) [*]
(六十七) () [*] (六十八) (六十九) (七十) (七十一)
(去聲) () [*] (七十二) (上聲) 嚩囉 [*] (七十三) 薩嚩 (上聲)
() () (七十四) (七十五) 滿 () () (七十六) ()
() (七十七) (七十八) 薩嚩 () () (七十九)
(八十) [*(-+)] (八十一) (上聲) (八十二) 嚕嚕 (八十三) ()
(八十四) () (去聲) (去聲 八十五) () 補陀
(八十六) () () (八十七) 嚩囉嚩囉 () (八十八) () 納麼
() (八十九) () (九十) (入聲) (九十一) (九十二)
(九十三) (九十四) (去聲) (入聲) (九十五) 怛囉 () (九十六)
() (九十七) (上聲) (九十八) () [*(-+)]
(九十九) (上聲下同) 滿 () (上聲) () (去聲) 悉多 (入聲一百)
() () () 薩嚩 ( ) () () ( )
怛囉 () [*] () () [*] () () ()
() () () 薩嚩 () () () ()
() 祖母祖母 () (十一) 祖母 [*(-+)] (十二) (十三) ()
[*] [*] (十四) () (合十) (上聲) ()
(去聲) () (平聲十六) () () () 薩嚩怛囉 (合十)
滿 () 滿 () (十八) 嚩日囉 () () () 嚩日囉 ()
() 滿 (去聲) () (十九) 嚩日囉 () () (二十)
(二十一) [*] (二十二) [-+] () (二十三) ()
() (二十四) 佐羅佐羅 (二十五) ( ) [*] ()
(上聲) (二十六) 滿 () () () () (二十七) ( )
嚩囉 () (二十八) (上聲) (二十九) 阿鼻 (三十) (上聲) 嚩囉
(上聲) () () (三十一) 嚩囉 () () 麼麼 (某甲三十二)
薩嚩 () (三十三) 薩嚩怛囉 () 薩嚩 薩婆 (三十四) ()
(三十五) (上聲) (三十六) 薩嚩 () (三十七) 薩嚩
(去聲) () () 薩嚩 () (三十八) [*] (去聲)
() () [*] (三十九) 薩嚩 () () () (四十)
[*] () 薩囉 [*(-+)] (四十一) (四十二) (四十三)
[*] (四十四) 薩嚩怛囉 () 薩嚩 () (四十五) [*] ()
(去聲) (四十六) 薩嚩曼拏攞 () [*] (四十七) (去聲) (上聲) 薩嚩
(四十八) (四十九) (上聲) (五十) () 悉地 (五十一)
() (五十二) (五十三) (五十四) () (五十五)
薩嚩 () () (五十六) () (五十七) ()
(五十八) () (五十九) (去聲) 紇哩 () (入聲)
() () [*] (六十) () (六十一) 薩囉薩囉 (六十二)
() 薩囉 () 薩囉 (六十三) 薩嚩 () 嚩囉拏 () [*] (六十四) 滿 ()
(上聲) (入聲) (六十五) (六十六) 多麼 () [*] (六十七)
() () (六十八) 薩嚩 () (入聲) (六十九) (七十)
() 嚩日囉 () [**] () () () ()
() (七十一) 薩嚩 () 沒馱 () 娑嚩賀 (七十二) 薩嚩 ()
() () (七十三) 薩嚩 ( ) () ()
(七十四) 薩嚩 (去聲) 紇哩 () () 紇哩 () ()
() (七十五) 薩嚩 () () (七十六) [*(-+)]
() () () () () () (七十七)
() () () () () () (七十八)
() 曩莫 () () (七十九) () 滿 (上聲) (下同)
() (八十) 嚩日囉 () 嚩日囉 () () ()
() () (八十一) [*] () () () 薩嚩 ()
(八十二) () (去聲) () 薩嚩 () (八十三) () ()
薩嚩 () (八十四) () () () 薩嚩 () ()
() () 曩莫 () 薩嚩 () (八十五) ()
() (八十六) () () 曩莫 () 薩嚩 () (八十七)
() () () (八十八) 薩嚩 () (八十九) 薩嚩
() (九十) [*] () () 薩嚩 () (九十一) 薩嚩
() (九十二) (上聲) () () 薩嚩 () (九十三) ()
() () 薩嚩 () (九十四) () () () 薩嚩
() (九十五) () () () () 薩嚩 () (九十六)
() () (九十七) 阿蘇囉 () 薩嚩 () ( 十八)
誐嚕拏 () 薩嚩 () (九十九) () 薩嚩 () (二百)
() () 薩嚩 () () () 薩嚩 () ()
() 薩嚩 () () 薩嚩 () () 薩嚩 () ()
薩嚩 () () () () 薩嚩 () () ()
() 薩嚩 () () () () 薩嚩 () ()
() () 薩嚩 () () () 薩嚩 () ()
薩嚩 () (十一) 薩嚩 () (十二) 薩嚩 ()
() 薩嚩 () (十三) 薩嚩 () () () 薩嚩 ()
(十四) 薩嚩 () () () () 怛囉 () (十五)
麼麼 () () () () 薩嚩 ()
(十六) () () (十七) () () 薩嚩 ()
(十八) () () () () 薩嚩 () (十九) (去聲)
滿 () 薩嚩 () (二十) () 薩嚩 () (二十一)
() () () () (二十二) 薩嚩 () (二十三)
() () 薩嚩 () (二十四) () () (上聲) 薩嚩
() (二十五) ()   () 薩嚩 () (二十六) (去聲) ()
() () 薩嚩 () (二十七) (去聲) () ()
[*] 薩嚩 () (二十八) () () () 薩嚩 ()
(二十九) () 薩嚩 () (三十) () [*] () 薩嚩
() (三十一) (上聲) () () 薩嚩 () (三十二) 薩嚩
() (三十三) [*(-+(-+))] () 薩嚩 () (三十四)
薩嚩 () (三十五) 薩嚩 () (三十六) 薩嚩 () (三十七) 薩嚩
(入聲) () (三十八) () 薩嚩 () (三十九) () 薩嚩
() (四十) () () () (入聲) 薩嚩 () (四十一)
() 薩嚩 () (四十二) 薩嚩 () (四十三) 薩嚩 ()
(四十四) () 薩嚩 () ( 十五) [*] [*] () 薩嚩 ()
(四十六) () (四十七) 薩嚩 () (四十八) 薩嚩 ()
(四十九) [*] [*] 薩嚩 () (五十) [*] [*] 薩嚩
() (五十一) 曼拏攞 薩嚩 () (五十二) 曼拏攞滿薩嚩 () (五十三)
() 滿陀 [*] 薩嚩 () (五十四) 薩嚩 () () 薩嚩 ()
(五十五) () () (去聲) 薩嚩 () (五十六) (去聲) 薩嚩
() (五十七) () (五十八) 薩嚩 () (五十九) 滿
滿薩嚩 () (六十) 薩嚩 ( ) (六十一) 薩嚩 () (六十二)
() () () [*] () (六十三)
[*(-+(-+))] () [*(-+(-+))] () ()
[*(-+(-+))] () 薩嚩 () (六十四) () () () 薩嚩
() (六十五) () [*(-+(-+))] () () 薩嚩 ()
(六十六) 薩嚩 () (六十七) () 薩嚩 () (六十八)
() () 薩嚩 () (六十九) () () ()
() [*] 薩嚩 () (七十) () 薩嚩 () (七十一)
() [*] 薩嚩 () (七十二) () () [*]
薩嚩 () (七十三) 薩嚩 () (七十四) 薩嚩 () (七十五) 薩嚩
() (七十六) () () () () 嚩囉 薩嚩
() 薩嚩 () () () (七十七) [*]
[*] (七十八) [*] [*(-+(-+))] (七十九)
(八十) (八十一) (八十二) 薩嚩 () ()
[*] () 薩嚩 () (八十三) () () 嚩日囉 () ()
(八十四) () () () () 薩嚩 ()
(八十五) () [*] [*] (八十六) [*] [*(-+(-+))]
(去聲) [*] (八十七) 薩嚩 (去聲) () (八十八) 嚩日囉
( ) (上聲) () () ( 十九) 薩嚩 () ()
() [*(/)*(/)] () () (二百九十)

[0631a20] 曩謨 () () () 曩謨 () 達磨 () (去聲) (去聲)
() 曩謨 () (去聲下同) () () () () ()
() () () (去聲下同) (去聲) () () (去聲下同)
() () () () () (去聲)
() () () () [*] () (十一) (上聲下同)
() [*] ( ) () () (十三) 薩嚩 ()
(下同) (十四) (上聲) [*] () () () (十五) ()
() () [*] (十六) (去聲) (上聲) () ()
(十七) 嚩日囉 () [*] () (入聲十八) () () ()
() (十九) () () () (二十) ()
(二十一) () (下同二十二) (二十三) (上聲下同) (二十四)
() () (二十五) () () () (二十六)
() () (二十七) () () () (二十八) ( )
[*] (二十九) () (上聲) (上聲下同) [*] (三十)
(上聲下同) () (三十一) 蘇嚩 [*(-+(-+))] (三十二) ()
[*(-+(-+))] (三十三) () () (三十四) ()
() (三十五) () () () (三十六) 曩莫 ()
() () (三十七) () (下同) (三十八) (三十九)
(四十) () (四十一) () (四十二) () (四十三)
(四十四) (上聲) (四十五) [*(-+(-+))] (四十六) (四十七)
() (四十八) [*(-+(-+))] (四十 ) [*(-+(-+))]
(五十) (下同) [*(-+(-+))] (五十一) () (五十二)
嚩日囉 () (五十三) () () (五十四) () (五十五) ()
(五十六) () (五十七) () (五十 ) () (五十九)
() () (六十) 薩嚩 () () (去聲) [*] (六十一)
(六十二) 薩嚩 () (六十三) 薩嚩 () (六十四)
[*(-+(-+))] () () () [*] () (六十五)
() (六十六) (六十七) 紇哩 () () () (六十八)
薩嚩 () () () (六十九) () () (七十) 薩嚩
() [*] () [*] (七十一) 薩嚩 () (七十二) 薩嚩 婆庾
() () () (七十三) 薩嚩 () () 滿 (七十四)
薩嚩 () () [*] (七十五) () (上聲) () [*]
[*] (上聲下同) [*] (七十六) [*] () () (七十七)
() [*(-+(-+))] (七十八) () (七十九) (八十)
() (八十一) [*] [*] [*] (八十二)
薩囉薩囉 (八十三) 薩囉 (去聲) (八十四) () () (八十五)
() (八十六) () (八十七) (八十八) () () [*]
(八十九) [*] (九十) 滿滿 [*] (九十一) 滿 () ()
[*] (九十二) (九十三) () (九十四) 薩嚩 () (九十五)
() () [*] (九十六) [*] [*] (九十七) [*]
() () [*] (九十八) () 路迦路迦 (九十九) [**] ()
() () () [*] (一百) () ()
() () () () 麼訶 () () () ()
() () [*] () 薩嚩 () ( ) 薩嚩怛囉 () 薩嚩
() () 薩嚩 ( ) () () 薩嚩 () ()
() 薩嚩 () () [*(/)*(/)] () 嚩日囉 ()
() 嚩日囉 () () [*(/)*(/)] () () (十一)
(十二) (十三) 嚩囉嚩囉嚩囉 (十四) 薩嚩怛囉 () () (十五)
() () (十六) 薩嚩 () () (十七) 薩嚩怛囉 ()
() (十八) () () 麼麼 (某甲) ()
(十九) () () (二十) () () (二十一)
() (二十二) () (二十三) 薩嚩 () ()
() () () (二十四) () 嚩日囉 () (二十五)
怛他蘖多紇哩 ( ) () (二十六) 末羅末羅 () ()
(一百二十七)

[0632b01] Namaḥ sarvatathāgatānāṁ namo namaḥ sarvabuddha bodhi-sattva-buddha-
dharma-saṁghebhyaḥ, tadyathā. Oṁ vipragarbhe vipula vimale vimala garbhe
vimale jaya garbhe vajra jvālā garbhe, gati gahane, gagana viśodhane, sarva
papa viśodhane. Oṁ guṇavati gagana vicāriṇi, gagariṇi 2 giriṇi 2 bhagari
garddhabhari, gamari 2 gahari 2 gaha 2 gargāri 2 gagari 2 gaṁ- bhari 2 gabhi
2 gahi 2 gamari 2 gare 2 guha 2 guru 2 gubha 2 guriṇi 2 cale mucale samucale
jaye vijaye, jagavati, aparā- jite, sarva bhaya vigate, garbha saṁbharaṇi,
śiri 2 ciri 2 miri 2 piri 2 ghiri 2 sarva mantrā karṣaṇi. Sarva
śatrūnpramathanī rakṣa 2 sarvasattvānāñca sarvadā sarva bhayebhyaḥ, sarva
vyādhibhyaḥ sarvopidravebhyaḥ ciri 2 viri 2 diri 2 vigatā varaṇa viśodhani,
vividhāvaraṇa vināsanī muni 2 muci 2 muli 2 cili 2 kili 2 mili 2 kamale
vimale, jaye jayāvahe, jayavati viśeṣa vati bhagavati ratna makuṭa mālādhari
vajra vividha vicitraveśa dhāriṇī bhagavati mahā vidyā devi rakṣa 2 mama sarva
sat- tvānāñca samantā sarvatra sarvapāpa viśodhanī, huru 2 curu 2 muru 2
rakṣa 2 māṁ sarvasattvānāñca anāthāntraṇānalayanāna parāyaṇānya ( pa? )
rimocaya sarvaduḥkhebhyaḥ caṇḍi 2 caṇḍo 2 caṇḍini 2 vegavati sarva
duṣṭanivaraṇī vijaya vāhini huru 2 muru 2 curu 2 turu 2 māyupālinī, sura vara
pramathanī, sarva deva gaṇa pūjite ciri 2 dhiri 2 samantāvalokite prabhe 2
suprabhe 2 viśuddhe, sarva pāpa viśodhanī dhara 2 dharaṇīndhare suru 2 sumuru
2 rurucale cāraya 2 sarvaduṣṭānpuraya 2 āsāṁ mama sarva sattvānāñca kuru 2
śrī vasundhare jayakamale juli 2 varadīkuse. Oṁ padma viśuddhe śodhaya 2
śuddhe 2 bhara 2 bhiri 2 bhuru 2 maṅgala viśuddhe pavitra mukhi, khaṅgiri 2
khara 2 jvarita śiṣare, samantāvalokita prabhe, śubha 2 praviśud- dhe samanta
prasārita vabhāsita śuddhe jvala 2 sarva deva gaṇa samākarṣiṇi, satyaprate, Oṁ
hrī traṁ, tara 2 tāraya 2 māṁ saparivārān sarvasattvānāñca, nāga vilokite,
huru 2 laghu 2 hutu 2 tuhu 2 kṣiṇi 2 sarvagraha bhakṣiṇi piṅgali 2 muci 2s umu
2 suvicare, tara 2 nāgavilokini tāravantuṁ māṁ saparivārān sarvasattvānāñca
saṁsārṇa vāha*gavati aṣṭhamahā bhayebhyaḥ sarvatra samantena diśāvandhena
vajra prākāra vandhena vajrapāśa vandhena vajrajvāli vajra jvālā viśuddhena;
bhuri 2 bha- gavati garbhavati garbha śodhanī, kukṣisampūraṇi, jvala 2 cala 2
Oṁ jvalani 2 varṣatu deva samantena divyodakenāmṛta varṣaṇi, devatāvatāraṇī,
abhiṣiñcantu sugata varavacanāmṛta varavapūṣe. Rakṣa 2 mama sarvasattvānāñca
sarvatra sarvadā sarva bhayebhyaḥ sarvopodravebhyaḥ sarvopasargebhyaḥ sarva
vyādhibhyaḥ sarva duṣṭa bhayabhītebhyaḥ sarva kalikalaha vigraha vīvāda
duḥkha pradurunimirttā maṅgala pāpa viśodhanī, kukṣi saṁpūraśi, sarva yakṣa
rākṣasa nāga vidāriṇi cala 2 vala 2 varavati jaya 2 jayantu māṁ sarvatra
sarva kālaṁ sidhyantu me. Iyam mahā vidyā sādhaya maṇḍalānughātaya vigh- nān
jaya 2 siddhe sidhya 2 buddhya 2 pūraya 2 pūraṇi 2 pūrayāśāṁ māṁ saparivārāṁ
sarva sattvānāñca sarva didyo*ṅga- tamūrtte jayottari, jayakarī jayavati
tiṣṭha 2 bhagavati samayam:anupālaya tathāgata hṛdaya śuddhe vyavalokaya mama
saparivā- raṁ sarva sattvānāñca āśāṁ pūraya trāya svamāmā*ṣṭha mahādāruṇa
bhayebhyaḥ sarvāsīperipūraya trāya svamāṁ mahā bha- yebhyaḥ, sara 2 prasara 2
sarvāvaraṇa viśodhani samantākāra maṇḍala viśuddhe vigate 2 vigatamala sarva
vigatamala viśodhani kṣiṇi 2 sarvapāpa viśuddhe, mala viśuddhe tejavati
tejovati, vajre vajravati trailokyādiṣṭhite svāhā, sarva tathāgata mūrddhna-
bhiṣikte* svāhā, sarva buddha bodhisattvābhiṣikte svāhā, sarva devatābhiṣikte
svāhā, sarva tathāgata hṛḍayādhiṣṭhita hṛdaye svāhā, sarva tathāgata hṛdaya
samaye siddhe svāhā, indre indravati indra vyavalokite svāhā, brahme
brahmādhyūṣite svāhā, viṣṇu namaskṛte svāhā, maheśvara vandita pūjitāyai
svāhā, vajra dhara vajra pāṇi vala vīryādhiṣṭhīte svāhā, dhṛtarāṣṭrāya svāhā,
virūdhakāya svāhā, virūpākṣāya svāhā, vaiśravanāya svāhā, catur mahā rāja
namas kṛtāya svāhā, jamāya svāhā, jama pūjita namaskṛtāya svāhā, varuṇāya
svāhā, marutāya svāhā, mahā marutāya svāhā, agnaye svāhā, nāgavilokitāya
svāhā, devagaṇebhyaḥ svāhā, vāyave svāhā, nāgavilokitāya svāhā, devagaṇebhyaḥ
svāhā, nāgagaṇebhyaḥ svāhā, yakṣagaṇebhyaḥ svāhā, rākṣasagaṇebhyaḥ svāhā,
gandharva gaṇebhyaḥ svāhā, apasmāra gaṇebhyaḥ svāhā, asuragaṇebhyaḥ svāhā,
garuḍa gaṇebhyaḥ svāhā, kinnara gaṇebhyaḥ svāhā, mahoraga gaṇebhyaḥ svāhā,
manuṣya gaṇebhyaḥ svāhā, amanuṣya gaṇebhyaḥ svāhā, sarva grahebhyaḥ svāhā,
sarva bhūtebhyaḥ svāhā, sarva pretebhyaḥ svāhā, sarva piśacebhyaḥ svāhā,
sarvāpasmārebhyaḥ svāhā, sarva kumbhāṇḍebhyaḥ svāhā, sarva pūṭanebhyaḥ svāhā,
sarva kaṭa-pūṭanebhyaḥ svāhā, sarva duṣṭa praduṣṭebhyaḥ svāhā. Oṁ dhuru 2 Oṁ
turu 2 svāhā, Oṁ kuru 2 svāhā, Oṁ curu 2 svāhā, Oṁ muru 2 svāhā, Oṁ hana 2
svāhā, sarva śatrunāṁ svāhā, Oṁ phaha 2 sarva duṣṭānāṁ svāhā, Oṁ paca 2 sarva
prabhyarthika prabhyamitrāṁ svāhā, ye mamāhitairṣiṇas teṣāṁ śarīraṁ jvālaye
svāhā, sarva duṣṭa cittānāṁ svāhā, jvalitāya svāhā, samanta jvālāya svāhā,
vajrā jvālāya svāhā, māṇibhadrāya svāhā, pūrṇa bhadrāya svāhā, samanta
bhadrāya svāhā, mahā mahanta bhadrāya svāhā, kālāya svāhā, mahā kālāya svāhā,
mātṛgaṇaya svāhā, yakṣiṇināṁ svāhā, rākṣaśīnāṁ svāhā, preṭa piśāca ḍākinīnāṁ
svāhā, ākāśa mātṛṇāṁ svāhā, samudra gāminīnāṁ svāhā, samudra vāsinīnāṁ svāhā,
rātricarāṇāṁ svāhā, velācarāṇāṁ svāhā, avelācarāṇāṁ svāhā, garbha harebhyaḥ
svāhā, garbhāhā- rebhyaḥ svāhā, garbha saṁdhāraṇīye svāhā, hulu 2 svāhā, culu
2 svāhā, Oṁ svāhā, sva svāhā, bhūḥ svāhā, tuvaḥ svāhā, Oṁ bhūr tvaḥ svāhā,
cili 2 svāhā, sili 2 svāhā, budhya 2 svāhā, maṇḍala bandhe svāhā, śīmāvandhye
svāhā, sarva śatrūṇā bhañjeya 2 svāhā, ...........ṣvāhā, stambhāya 2 svāhā,
cchinda 2 svāhā, bhinda 2 svāhā, bhañja 2 svāhā, vandha 2 svāhā, mohaya 2
svāhā, maṇi viśuddhe svāhā, sūrya sūrya viśuddhe svāhā, sodhānīye svāhā,
visodhanīye svāhā, candre 2 pūrṇa candre svāhā, grahe- bhyaḥ svāhā,
nakṣatrebhyaḥ svāhā, piśācebhyaḥ svāhā, viśvebhyaḥ svāhā, śivebhyaḥ svāhā,
śāntibhyaḥ svāhā, svastyayanebhyaḥ svāhā, śivaṁkari svāhā, śaṁkari svāhā,
śāntiṁ kari svāhā, pūṣṭiṁ kari svāhā, valavarddhaṇi svāhā, śrīkari svāhā,
śrīvarddhaṇi svāhā, śrījvālini svāhā, namuci svāhā, maruci svāhā, vegavati
svāhā. Oṁ sarva tathāgata mūrtte svāhā, pravara vigata bhaye samaya svamāṁ
bhagavati sarva pāpān hṛdayaḥ svastir bhavatu mama saparivārasya sarva sattvā
nāñca muni 2 vimuni 2 cari calane bhaya vigate bhaya hariṇi bodhi 2 bodhaya 2
buddhili 2 cumvili 2 sarva tathāgata hṛdaya juṣṭe svāhā.

[0633a24] (嚩日囉薩嚩真言梵本)。

[0633a25] Oṁ muni 2 muni vare abhiṣiñcantu mama saparivārasya sarva
sattvānāñca sarva tathāgatā sarva vidyābhi ṣekaiḥ mahā vajra kavaca mudrā
mudritaiḥ sarva tathāgata hṛdayādhisṭhita vajra svāhā.

[0633a27] Oṁ amṛtavare vara 2 pravara viśuddhe hūṁ hūṁ phaṭ 2 svāhā. Oṁ amṛta
vilokini garbha saṁrakṣiṇi ākarṣani hūṁ 2 phaṭ 2 svāhā. Oṁ vipule vimale
jayavale jayavāhini amṛte hūṁ hūṁ phaṭ svāhā. Oṁ bhara 2 sambhara 2
indrīyavala viśodhani hūṁ 2 phaṭ 2 svāhā.

[0633a30] Namo buddhāya namo dharmāya namaḥ saṁghāya. Namo bhagavate śākya-
munaye mahā-kāruṇikāya tathāgatāyārhaṁte samyak-saṁbuddhāya. namaḥ
samastebhyaḥ samyak-sambuddhebhyaḥ, bhāvanaitan namas kṛtya buddha-śasana-
vṛddhaye. Ahaṁ idānīṁ pravakṣyāmi sarva-sattvānānukaṁpayā. imāṁ vidyāṁ mahā-
tejāṁ maha-vala-parākramīdhvaṁ*. yasyāṁ bhāṣita-ma- trāyāṁ munīnām vajra-
mayāsane. mārāśca māra-kāyāśca grahāḥ sarva-vināyakāḥ. vighnāśca santiyekecit
tat kṣaṇādvilayaṁ gatāḥ. tadyathā. Oṁ giri 2 giriṇi 2 girivati gunavati
ākāśavati ākāśa viśuddhe, sarva pāpa vigate, ākāśe gaganatale, ākāśa
vicāriṇi, jvalita śisare. maṇi mauktikakharitaulidhare sukeśe sa vajre,
sunetre suvarṇa, suveśe, gaure, atīte, anāgate, prabhyut- panne. namaḥ
sarveṣāṃ buddhānāṁ jvalita tejasāṁ, buddhe subuddhe bhagavati surakṣaṇi.
akṣaye sukṣaye, sukṣame supra- bhe sudane sudānte vade varade suvrate,
bhagavati bhadravati, bhadre subhadre vimale. jaya bhadre pracaṇḍe, caṇḍe,
caṇḍi 2 vajra caṇḍe mahā caṇḍe dyo ( gau? ) ri gaṁdhāri, caṇḍāli, mātaṅgi
vacasi, sumati, pukkasi, śavari śavari śaṁkari, dramiḍī, raudriṇī, sarvārtha
sādhanī hana 2 sarva śatrūna, ḍhaha 2, sarva duṣṭān, preta piśāca. ḍakinināṁ
manuṣyāmanuṣyāṇāñca paca 2 hṛdayaṁ vidhvaṁ sayajīvitam sarva duṣṭa grahānāṁ
nāśaya 2 sarva pāpāni me bhagavati rakṣa 2 māṁ sarva sattvānāñ ca sarvatra
sarvadā sarva bhayopadravebhyaḥ sarva duṣṭānāṁ vaṁdhanaṁ kuru 2 sarva
kilviṣanāśanī, mārkaṇḍe, mṛtyur da- ṇḍani vāraṇī māna daṇḍe mānini mahā
mānini mādhānerini. cala vicale. ciṭi*2 viti 2 miti 2 nidi nidite dyoriṇī
vīriṇī pravarasamare caṅḍāli mātaṅgirūndhasi. sarasivacisa, sumati, purkvasi,
śavari śāvari, śaṁkari, dramiḍi, drāmidi, ḍhahari*, pacari, pācari, marddanī,
sarale, saralambhe, hīna madhyonkṛṣṭa vidāriṇi vidhāriṇi, mahile 2 mahā
mahīle, nigaḍe nigaḍabhañ ca, matte mattini, dānte, cakre cakra-vākini, jvale
2 jvūle jvalini, śavari, śāvari, sarva vyādhi haraṇi, cūḍi 2 cūḍini 2 mahā
cūḍinī, nimi 2 nimindhari triloka dahani, tril kā lokakari. traidhātuka
vyavalokani, vajra paraśu muṅgara khanga cakra triśūla cintāmani makuṭa mahā
vidyā dhāraṇi rakṣa 2 māṁ sarva sattvānāñ ca sarvatra sarva sthāna gatam sarva
duṣṭa bhayebhyaḥ sarva ma- nuṣyāmanuṣya bhayebhyaḥ sarva vyādhibhyaḥ. vajre
vajravati. vajrapāṇi dhare, hili 2 mili 2 kili 2 cili 2 sili 2 vara 2 va-
rade sarvatra jaya labdhe svāhā. sarva pāpa vidāriṇī svāhā. sarva vyādhi
haraṇī svāhā. garbha sambharaṇī svāhā. sarva śatrūharaṇī svāhā.
svastirbhavatu mama sarva sattvānāñ ca svāhā, śānti karī svāhā. puṣṭikarī
svāhā. vala varddhaṇī svāhā. Oṁ jayatu jaye jayavati kamale vimale svāhā.
vipule svāhā. sarva tathāgata murtte svāhā, Oṁ bhūri mahā sānti svāhā, Oṁ
bhūḥ bhūri 2 vajravati tathāgata hṛdaya pūriṇi āyuḥ sandhāraṇi vara 2 valavati
jaya vidye hūṁ 2 phaṭ 2 svāhā. (梵本 真言) Oṁ maṇi dhari vajrini mahā
pratire hūṁ 2 phaṭ 2 svāhā, Oṁ maṇi vajre hṛdaya vajre māra śainya vidāyani
hana 2 sarva śatrūn vajra garbhe trāśaya 2 sarva māra bhayanāni hūṁ 2 phaṭ 2
svāhā.

[0634b01] bu ddhā bha ṣi nāṃ sa ma nta la mā lā vi śu ddhe sphu
ri kṛ ta ci ntā ma ṇi mu dra hla da ya a pra ji ta dha ra ṇi
pra ti sa raḥ ma hā vi dya ra ja (題目)

[0634b05] na maḥ sa rva ta thā ga tā nāṃ na mo na maḥ sa rva
bu ddhā bo dhi sa tve bhyaḥ bu ddhā dha rmma saṃ ghe bhyaḥ ta
dya thā oṃ vi pu la ga rbhe vi pu la vi ma le ja ya ga rbhe
va jra jva la ga rbhe ga ti ga ha ne ga ga na vi śo dha ne
sa rva pā pa vi śo dha ne oṃ gu ṇa va ti ga ga ri ṇi gi ri
gi ri ga ma ri ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) ga
ha ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) ga rgā ri
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) ga ga ri
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) ga mbha ri
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) ga ti
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) ga ma ne ga re gu
ru ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) gu ru ne ca le
a ca le mu ca le ja ye vi ja ye sa rva bha ya vi ga te ga
rbha saṃ bha ra ṇi si ra ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-
gif/D9/SD-D957.gif) mi ri ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-
gif/D9/SD-D957.gif) gi ri ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-
gif/D9/SD-D957.gif) sa ma ntā ka rṣa ṇi sa rva śa trū pra ma tha
ni ra kṣa ra kṣa ma ma sa rva sa tvā nāṃ ca vi ri
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) vi ga tā va ra ṇa
bha ya nā śa ni su ri ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-
gif/D9/SD-D957.gif) ci ri ci ri ka ma le vi ma le ja le ja yā va
he ja ya va ti bha ga va ti ra tna ma ku ṭa mā lā dhā ri ṇi
va hu vi vi dha vi ci tra ve ṣa rū pa dhā ri ṇi bha ga va ti
ma hā vi dyā de vi ra kṣa ra kṣa ma ma sa rva sa tvā nāṃ ca
sa ma ntā sa rva tra sa rva pā pa vi śo dha ne hu ru
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) na kṣa tra mā lā
dhā ri ṇi ra kṣa ra kṣa māṃ ma ma a nā tha syā trā ṇa pa rā
ya ṇa sya pa ri mo ca ya me sa rva duḥ khe bhyaḥ ca ṇḍi
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) ca ṇḍi ni ve ga
va ti sa rva du ṣṭā ni vā ra ṇi śa trū pa kṣa pra ma tha ni
vi ja ya vā hi ni hu ru ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-
gif/D9/SD-D957.gif) ma ru ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-
gif/D9/SD-D957.gif) cu ru ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-
gif/D9/SD-D957.gif) ā yuḥ pā ra ni su ra va ra ma tha ni sa rva
de va te pu ja te dhi ri ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-
gif/D9/SD-D957.gif) sa ma ntā va lo ki te pra bhe
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) su pra bha vi śu
ddhe sa rva pā pa vi śo dha ne dha ra dha ra dha ra ṇi dha ra
dha re su mu su mu ru ru ca le cā la ya du ṣṭā pu ra ya me
ā śāṃ śrī va pu dha nāṃ ja ya ka ma le kṣi ṇi kṣi ṇi va ra
de va ra dāṃ ku śe oṃ pa dma vi śu ddhe śo dha ya
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) śu ddhe bha ra
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) bhi ri bhi ri bhu
ru bhu ru maṃ ga la vi śu ddhe pa vi tra mu khi kha rgi ṇi
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) kha ra
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) jva li ta śi re
sa ma nta pra sa ri tā vā bhā si ta śu ddhe jva la
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) sa rva de va ga
ṇa sa mā ka rṣa ṇi sa tya va te ta ra
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) tā ra ya māṃ nā
ga vi lo ki te la hu ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-
gif/D9/SD-D957.gif) hu nu ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-
gif/D9/SD-D957.gif) kṣi ṇi ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-
gif/D9/SD-D957.gif) sa rva gra ha bha kṣa ṇi piṃ ga
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) cu su
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) su mu
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) cu vi ca re ta ra
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) nā ga vi lo ki ni
tā ra ya tu māṃ bha ga va ti a ṣṭa ma hā dā rū ṇa bha ye
bhyaḥ saṃ mu dra sā ga ra pa rya ntāṃ pā tā la ga ga na ta
laṃ sa rva tra sa ma nte na di śā va nve na va jra pra kā ra
va jra pā śa va ndha ne na va jra jva la vi śu ddhe bhu ri
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) ga rbha va ti ga
rbha vi śo dha ni ku kṣi saṃ pu ra ṇi jva la
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) ca la ca la jva
li ṇi pra va rṣa tu de va sa ma nte na di vyo da ke na a mṛ
ta va rṣa ṇi de va tā ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-
gif/D9/SD-D957.gif) dha ra ṇi a bhi ṣi ca tu me su ga ta va ra
va ca nā mṛ ta va ra va pu ṣe ra kṣa ra kṣa ma ma sa rva sa
tvā nāṃ ca sa rva tra sa rva dā sa rva bha ye bhyaḥ sa rvo pa
dra ve bhyaḥ sa rvo pa sa rge bhyaḥ sa rva du ṣṭa bha ya bhī
ta sya sa rva ka li ka lā ha vi gra ha vi vā da duḥ sva ṣnā
du rni mi ttā maṃ ga lya pā pa vi nā śa ni sa rva ya kṣa rā
kṣa sa nā ga ni vā ra ṇi sa ra ṇi sa re va la va la va la
va ti ja ya ja ya ja ya tu māṃ sa rva tra sa rva kā laṃ si
ddhya tu me i māṃ ma hā vi dyaṃ sā dha ya
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) sa rva ma ṇḍa la
sā dha ni gho tā ya sa rva vi ghnā ja ya
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) si ddhe
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) su si ddhe si
ddhya ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) bu ddhya
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) vo dha ya
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) pū ra ya
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) pū ra ṇi
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) pu ra ya me a śāṃ
sa rva vi dyā dhi ga ta mū rtte ja yo tta ri ja ya va ti ti
ṣṭa ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) sa ma ya ma
nu pā la ya ta thā ga ta hṛ da ya śu ddhe vya va lo ka ya tu
māṃ a ṣṭa bhi ma hā da ru ṇa bha ye bhyaḥ sa ra
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) pra sa ra
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) sa rvā va ra ṇa
vi śo dha ne sa ma ntā ka ra ma ṇḍa la vi śu ddhe vi ga te
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) vi ga ta ma la vi
śo dha ni kṣi ṇi ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif)
sa rva pā pa vi śu ddhe ma la vi ga te te ga va ti va jra va
ti trai lo kyā dhi ṣṭi te svā hā sa rva ta thā ga ta mū rdhnā
bhi ṣi kte svā hā sa rva bo dhi sa tvā bhi ṣi kte svā hā sa
rva de va tā bhi ṣi kte svā hā sa rva ta tha ga ta hṛ da yā
dhi ṣṭi ta hṛ da ye svā hā sa rva ta thā ga ta sa ma ya si
ddhe svā hā i ndre ndra va ti i ndra vya va lo ki te svā hā
vra hme vra hyā dhyu ṣi te svā hā vi ṣṇī na maḥ skṛ te svā hā
ma he śva ra va nmi ta pū ji tā ye svā hā va jra dha ra va
jra pā ṇi va la vī ryā dhi ṣṭi te svā hā dhṛ te rā ṣṭrā ya
svā hā vi rū ḍha kā ya svā hā vi rū pā kṣā ya svā hā vai śra
va ṇā ya svā hā ca tu rma hā rā ja na maḥ skṛ tā ya svā hā
yaṃ mā ya svā hā yaṃ ma pū ji ta na maḥ skṛ tā ya svā hā va
ru nā ya svā hā ma ru tā ya svā hā ma hā mā ru tā ya svā hā
a gna ye svā hā nā ga vi lo ki te ya svā hā de va ga ṇe
bhyaḥ svā hā na ga ga ṇe bhyaḥ svā hā ya kṣa ga ṇe bhyaḥ svā
hā rā kṣa sa ga ṇe bhyaḥ svā hā ga ndha rva ga ṇe bhyaḥ svā hā
a su ra ga ṇe bhyaḥ svā hā ga ru ḍa ga ṇe bhyaḥ svā hā ki nda
ra ga ṇe bhyaḥ svā hā ma ho ra ga ga ṇe bhyaḥ svā hā ma nu
ṣye bhyaḥ svā hā a ma nu ṣye bhyaḥ svā hā sa rva gra he bhyaḥ
svā hā sa rva na kṣa tre bhyaḥ svā hā sa rva bhu te bhyaḥ svā
hā pre te bhyaḥ svā hā pi śā ce bhyaḥ svā hā a pa sma re bhyaḥ
svā hā ku mbhā ṇḍe bhyaḥ svā hā oṃ dhu ru
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) svā hā oṃ tu ru
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) svā hā oṃ mu ru
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) svā hā hā na
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) sa rva śa trū ṇāṃ
svā hā da ha ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) sa
rva du ṣṭa pra du ṣṭā ṇāṃ svā hā pa ca
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) sa rva pra tya
rthi ka pra tyā mi trā ṇāṃ ye ma ma a hi te ṣi ṇaḥ te ṣā sa
rve ṣā śa rī raṃ jva la ya du ṣṭa ci ttā ṇāṃ svā hā jva li tā
ya svā hā pra jvā li tā ya svā hā dī pta jva lā ya svā hā sa
ma nta jvā lā ya svā hā mā ṇi bha drā ya svā hā pū rṇḍa bha
drā ya svā hā ma hā kā lā ya svā hā ma tṛ ga ṇa ya svā hā ya
kṣi ṇī ṇāṃ svā hā rā kṣa sī ṇāṃ svā hā ā kā śa mā trī ṇāṃ svā
hā sa mu dra vā si nī ṇāṃ svā hā rā tṛ ca rā ṇāṃ svā hā di
va sa ca rā ṇāṃ svā hā tri sa nvya ca rā ṇāṃ svā hā ve lā cā
rā ṇāṃ svā hā a ve lā ca rā ṇāṃ svā hā ga rbhā hā re bhyaḥ
svā hā ga rbha sa nvā rā ṇi svā hā hu lu
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) svā hā oṃ svā hā
svaḥ svā hā bhūḥ svā hā bhu vaḥ svā hā oṃ bhū rbhu vaḥ svaḥ svā
hā ci ṭi ci ṭi svā hā vi ṭi vi ṭi svā hā dhā ra ṇi svā hā
dhā ra ṇi svā hā a gni svā hā te jo va pu svā hā ci li ci li
svā hā si li si li svā hā bu ddhya ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web
/sd-gif/D9/SD-D957.gif) svā hā si ddhya ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web
/sd-gif/D9/SD-D957.gif) svā hā ma ṇḍa la si ddhe svā hā ma ṇḍa la
va nve svā hā sī mā va nva ni svā hā sa rva śa trū nāṃ ja
mbha ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) svā hā sta
mbha ya ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) svā hā
cchi nda ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) svā hā
bhi nda ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) svā hā bha
ñja ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) svā hā va nva
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) svā hā mo ha ya
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) svā hā ma ṇi vi
śu ddhe svā hā sū rye ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-
gif/D9/SD-D957.gif) sū rya vi śu ddhe vi śo dha ni svā hā ca ndre
su ca ndre pu rṇḍa ca ndre svā hā gra he bhyaḥ svā hā na kṣa
tre bhyaḥ svā hā śi ve svā hā śā nti svā hā sva sya ya ne svā
hā śi vaṃ ka ri śā nti ka ri pu ṣṭi ka ri va la va rdha ni
svā hā śrī ka ri svā hā śri ya va rdha ni svā hā śrī ya jvā
la ni svā hā na mu ci svā hā ma ru ci svā hā ve ga va ti svā
hā oṃ sa rva ta thā ga ta mū rtte pra va ra vi ga ta bha ye
śa ma ya sva me bha ga va ti sa rvā pā pe bhyaḥ sva sti rbha
va tu mu ni ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) vi mu
ni ca re ca la ne bha ya vi ga te bha ya hā ra ṇi bo dhi
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) vo dha ya
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) bu ddhi li
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) sa rva ta thā ga
ta hṛ da ya ju ṣṭai svā hā oṃ va jra va ti va jra pra ti ṣṭi
ta śu ddhe sa rva ta thā ga tā mu drā dhi ṣṭā nāṃ dhi ṣṭi te
ma hā mu dre svā hā oṃ mu ni ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-
gif/D9/SD-D957.gif) mu ni va re a bhi ṣiṃ ca tu māṃ sa rva ta thā
ga ta sa rva vi dyā bhi ṣai kai ma hā va jra ka va ca mu drā
mu dri tai sa rva ta thā ga ta hla da yā dhi ṣṭi ta va jre
svā hā oṃ a mṛ ta va re va ra ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-
gif/D9/SD-D957.gif) pra va ra vi śu ddhe hūṃ hūṃ pha ṭ
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) svā hā oṃ a mṛ ta
vi lo ki ni ga rbha suṃ ra kṣa ṇi ā ka rṣa ṇi hūṃ hūṃ pha ṭū
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) svā hā oṃ vi ma
le ga ya va re a mṛ te hūṃ hūṃ hūṃ hūṃ pha ṭ pha ṭ pha ṭ pha
ṭ svā hā oṃ bha ra ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-
gif/D9/SD-D957.gif) saṃ bha ra ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-
gif/D9/SD-D957.gif) i ndri ya vi śu dha ni hūṃ hūṃ ru ru ca le
svā hā na mo bu ddhā ya na mo dha rmā ya na maḥ saṃ śā ya na
mo bhā ga va te śā kya mu na ye ma hā kā ru ṇi kā ya ta thā
ga tā yā rha te sa mya ksaṃ bu ddhā ya na maḥ sa pta bhyaḥ sa
mya ksaṃ bu ddhe bhyaḥ e ṣāṃ na maḥ skṛ tvā bu ddha śā sa na
vṛ dha ye a ha mi dā nyāṃ saṃ pra va kṣa me sa rva sa tvā nu
kaṃ pa yā i māṃ vi dyāṃ ma hā te jī ma hā ma la pa rā kra
māṃ ye syāṃ bha ṣi taṃ mā trā yaṃ va jrā sa na ma nī ṣi bhi
gra ha sa rve vi nā ya ka ścā va ta tkṣa ṇa vi ra yaṃ ga ta
ta dya thā gi ra ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif)
gi ri ṇi gi ri va ti gu ṇa va ti ā kā ra va ti ā kā ra śu
ddhe pā pa vi ga te ā kā śe ga ga na ta le ā kā śa vi cā ri
ṇi jva li tā śi re ma ṇi mu kti kha ci ta vo li dha re su ke
śe su va ktre su nī trī su va rṇḍa vo li a tī te a ṇa tpaṃ
ni ma na ga te pra tyu tpaṃ ni na maḥ sa rve ṣāṃ bu ddhā nāṃ
jva li ta te jā saṃ bu ddhe su bu ddhe bha ga va ti su ra kṣa
ṇi su kṣa me su pra bhe su da me su nāṃ te ca re bhā ga va
ti bha dra va ti bha dre su bha dre vi ma le ja ya bha dre
pra ca ṇḍa ca ṇḍi va jra ca ṇḍi ma hā ca ṇḍi gau ri ga nvā ri
ce ri ca ṇḍa li mā taṃ gi pu ka si śa va ri dra mi ṇḍi roṃ
dri ṇi sa rvā rtha sa dha ne ha na ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web
/sd-gif/D9/SD-D957.gif) sa rva śa trū nāṃ da ha
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) sa rva du ṣṭa nāṃ
mre ta pi śā ca ḍā ki nī nāṃ ma nu ṣyā ma nu ṣya nāṃ pa ca
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) hṛ da yaṃ vi dhvaṃ
sa ya jī vi taṃ sa rva du ṣṭa gra hā nāṃ nā śa ya
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) sa rva pā pa ni
me ra kṣa ra kṣa māṃ sa rva sa tvā naṃ ca sa rva bha yo pa
dra ve bhyaḥ sa rva du ṣṭā nāṃ va ndha daṃ ku ru sa rva ki lvi
ṣa nā śa ni mā ta na ṇḍi mā ni ni ca le ti ṭi ti ṭi ni tu
ṭai gho ra ṇi vī ra ṇi pra va ra saṃ ma re ca ṇḍa ri ma taṃ
gi va ca si su mu ru pu ka si śa va ri śaṃ ka ri dra vi ṇḍi
da ha ni pa ca ni ma da ni sa ra la sa ra le sa ra laṃ bhe
hī na ma dhyo tkṛ ṣṭa vi dā ri ṇi vi dhā ri ṇi ma hī li ma
ho ma ho li ni ga ṇe ni ga ṇa pa ce va te va ti ni va te va
kra ki ni ja le cu le śa vi ri śa ma ri śā va ri sa rva vya
dhi ha ra ṇi co ṇḍi ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-
gif/D9/SD-D957.gif) ni ni mi ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-
gif/D9/SD-D957.gif) ni miṃ dha ri tri lo ka ja ha ni tri lo ka lo
ka ka ri trai dhā tu ka vya ve lo ki ni va jra pa ra śu pā
śa kha rga ca kra tri śā la ci ntā ma ṇi ma hā vi dyā dhā ra
ṇi ra kṣa ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) māṃ sa
rva sa tvā nā ca sa rva tra sa rva stha na ga ta sya sa rva
du ṣṭa bha ye bhyaḥ sa rva ma nu ṣyā ma nu ṣya bha ye bhyaḥ sa
rva vya dhi bhyaḥ va jre va jra va ti va jra pā ṇi dha re hi
li ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) mi li
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) ci li
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) si li va ra
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) va ra ne sa rva
tra ja ya laṃ vi svā hā pā pa vi dā ra ṇi sa rva vya dhi ha
ra ṇi svā hā sa rva tra bha ya ha ra ṇi svā hā pu ṣṭi svā hā
sva sti rbha va tu ma ma svā hā śā nti svā hā pu ṣṭi svā hā
ja ya tu ja ye ja ya va ti ja ya vi pu la vi ma le svā hā
sa rva ta thā ga tā dhi ṣṭa na pu rti svā hā oṃ bhu ri
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) va jra va ti ta
thā ga ta hṛ da ya pu ra ṇi saṃ dhā ra ṇi va la
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) ja ya vi dye hūṃ
hūṃ pha ṭ ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) svā hā

* * *

【經文資訊大正藏 20 No. 1153 普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經
【版本記錄】CBETA 電子佛典 2016.06,完成日期:2016/06/15
【編輯說明】資料庫中華電子佛典協會(CBETA)大正藏編輯
【原始資料】鎮國大德提供北美大德提供
其他事項資料庫自由免費流通詳細內容參閱【 [ 中華電子佛典協會資料庫版權宣告
](http://www.cbeta.org/copyright.php) 】

* * *




網站採用 Creative Commons 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 (中華民國) 授權條款授權.
Copyright ©1998-2016 CBETA

Dictionary loading status: not loaded

Glossary and Other Vocabulary