Sutra of the Divine Dharani of the Thousand Eye, Thousand Arm Avalokitesvara Bodhisattva 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神呪經
Scroll 2
Click on any word to see more details.
千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神 呪經卷下大唐總持寺沙門智通譯
[0087c06] 爾時觀世音菩薩。說是呪時三千大千世界。 乃至非想非非想天六反震動。色究竟天魔 醯首羅不安其處皆大恐懼。一切惡鬼皆大
叫喚受大苦惱。東西散走莫知所趣。爾時化 身語諸大眾及諸惡鬼神等。若不隨順我呪 者違逆者。頭破粉碎。此呪能摧破諸山乾竭
大海。此呪能摧阿修羅軍護諸國土。此呪能 摧伏一切諸惡鬼神。一切諸宿一切惡毒。一 切諸病一切惡人。此呪能摧破三十三天皆
令降伏。若有善男子。有能誦持此呪者。其人 威力說不可盡。此呪能令誦持之者豪貴自 在。亦能令國王終身愛念。稱意所求悉皆滿
足。若欲降伏魔怨者。當燒分求羅香誦我身 呪二十一遍。若欲令一切人愛己者。呪楊枝 二十一遍。口中嚼之即得愛敬。若欲令自身
辯才智慧者。呪昌蒲一千八遍。塗其心上即 得辯才無礙。作姥陀羅尼心呪印。
千眼千臂觀世音菩薩辯才無礙印第十三
[0087c24] 以兩手相背合掌。大母指向前舒。此印能自 護護他。當須結界隨所遊方。或呪淨水或呪 淨灰各呪七遍。所在住處以手掬水掬灰先
灑自身。然後向於四方四角如法散灑。若有 善男子善女人。被諸惡鬼眾邪魍魎之所或 亂者。取石榴枝及柳枝。陰誦此呪輕打病人 無病不差。呪曰。
[0088a02] 南無薩婆勃陀達摩僧祇比耶 (二合) 南無阿利 耶婆盧吉低攝伐羅寫菩提薩多波寫南無拔 折羅 (二合)
波尼寫菩提薩多波寫跢姪他徒比 徒比迦耶徒比娑羅闍婆羅尼馺皤 (二合) 訶
[0088a06] 此呪印能降伏諸邪見外道。若有善男子善 女人。於晨朝午時日沒三時。一時誦一遍者。 即與種種供養十億諸佛無有異也。永不受
女身。命終之後永離三塗。即得往生阿彌陀 佛國。如來授手摩頂。汝莫怖懼來生我國。現 身不被橫死。不為鬼神之所得便。
菩薩破大千世界滅罪印第十四
[0088a13] 起立以左手向前展臂。五指向前散拓竪五 指。次以右手大母指屈在掌中。以四指把拳 當右耳上。當誦身呪頭指來去。此印日別須
三時。一時誦七遍。能滅五逆四重罪。於一 切眾生生慈悲心。即能燒一切罪根。此身滅 後即得值佛。於彼佛土得作轉輪聖王。復得
陀羅尼名曰無量無盡藏。復得三昧名智等。 復得身中二十八種相。現身不患眼舌耳鼻 等痛。乃至身中一切疾病悉能消滅。若有先
業罪者亦得消滅。若見天旱時。取烏麻子和 稗麻子脂。捻作丸呪一百八遍。擲著湫水中 即得雨。若雨過多。取稻穀燒作灰。取蔓菁子
脂和作丸。呪之一百八遍。擲著湫水中雨即 止也。
菩薩降伏三千大千世界魔怨印第十五
[0088a28] 以五指相叉。左押右急把拳。當頂上著。誦身 呪即得降伏。若作此法向舍利塔前二十九 日夜。取白檀香作末。塗地作曼荼羅。其中散
種種花。澡浴清淨著新淨衣。手把香爐燒沈 水香。面向東坐呪一千八遍。此是最初功能。 又取芥子烏麻。著一處擣為末。以三指撮取
少許。呪之一遍擲著火中。如是七日日別一 百八遍。然後所作悉皆成就。
菩薩廣大無畏印第十六
[0088b08] 起立並足。先以右手仰承左肘頭。左手亦如 之。於舍利像前。誦身呪一百八遍。即得無畏 施於眾生。又取茴香白芥子昌蒲捨多婆利
(外國藥名) 以此等物。內火中燒之。燒火之時應於 佛前或在淨處。誦呪三十二遍。以香花供養。 呪法悉皆成就。所為之者皆悉剋果。若餘呪
無驗。以此呪呪之亦皆成就。若欲乞夢。誦此 呪并作印印眼。即有夢隨所欲見皆得見之。 若人無福所向不諧者。日誦三遍呪滿七日。 諸有所求一切皆得。
[0088b18] 爾時菩薩在娑竭羅龍宮海會說法。見諸龍 眾受大苦惱。愍諸龍眾為度苦惱眾生。悉得 離苦無諸怨害。
[0088b21] 爾時龍女獻一寶珠。價直娑婆世界。為求法 故吾為廣說離諸苦難。
[0088b23] 爾時水精菩薩。為欲利益護持此呪。而說呪 曰。
水精菩薩護持千眼印呪第十七
[0088b26] 毘摩隷摩訶毘摩隷郁呵隸摩訶郁呵隸休摩 隷摩訶休摩隷薩訶隷止隷涕馺婆訶
[0088b28] 若有善男子善女人。在所遊方受持此千眼 千臂菩薩法者。我當常隨衛護。乃至諸魔眷 屬無惱亂者。若人急難他國相侵盜賊逆亂。
當用五色縷。結誦呪二十一遍。一呪一結繫 於左臂。又以左手無名指中指頭指。把拳大 母指甲上。展小母指。指所賊方誦呪七遍。悉 皆退散不能為害。
[0088c06] 爾時菩薩在雪山中說法。觀見夜叉羅剎國 中人民。唯食眾生血肉無有善心。菩薩為欲 利益方便教化。以神通力尋至彼國。現千眼
千臂降伏魔身。設成就結姥陀羅尼印。
[0088c10] 爾時羅剎國王。來至我所求哀頂禮。我以成 就印印之。即得成無上道。
菩薩成就印第十八
[0088c13] 起立並足。合掌當心。以小指相叉左押右。誦 身呪二十一遍。種種皆得成就。若救六道苦 惱眾生。當用輪印以十指頭各相拄。開腕開
掌中使開。其十指間各相去一寸許。即是菩 薩在六道循還度諸苦難。以此印轉迴悉皆 得離苦
(此印法拔吒那羅延長年師繞翻便即歸國并將所翻之本智通畢竟尋逐不得遇於一僧邊得梵 本譯出在外無本) 。
菩薩成等正覺印第十九
[0088c21] 結加趺坐。先以左手舒五指。仰掌在左膝上。 次以右手舒五指。覆手捺右膝上。此與滅盡 印法同。過去未來現在諸佛。皆同此印得佛
菩提。此印能除一切業障。若坐禪諸法不現 前者。當七日七夜於阿練若處。誦此陀羅尼 并此印法。至心念佛晝夜六時懺悔。即得諸
法現前。及所得福無量無邊不可稱計。
菩薩呼召三十三天印第二十
[0088c29] 先以左手四指把拳。次以右手握左手大母 指。亦如把拳。令左手大母指。在右手虎口中 出頭。以右手頭指來去。呪曰。
[0089a03] 唵 (一) 俱智俱智 (二) 俱耶利 (三) 遮利遮利 (四) 遮梨隷 (五) 蘇婆 (二合) 訶 (六)
[0089a05] 此陀羅尼印呪不可思議。若善男子善女人 臨欲眠時。誦此呪一百八遍。心中所願於夢 寐中悉得知見。若能日日誦此呪者。亦能滅
一切罪發菩提心。其人昏夜寐夢。漸漸增廣 皆得吉祥。乃至夢見如來在菩提樹下受記 成道。乃至釋梵諸天常來侍衛。
菩薩呼召天龍八部鬼神印第二十一
[0089a12] 起立並足。先以左手大母指屈在掌中。四指 把拳當心上著。次以右手亦如之。以右手在 右耳邊。以頭指來去。呪曰。
[0089a15] 南無尼乾陀 (一) 南無阿利闍波陀 (二) 馺婆訶 (三) 南無阿利闍羅馺婆訶 (四) � 醯夷醯馺婆訶 (五)
[0089a17] 此呪印若善男子善女人受持讀誦者。知七 世宿命。毒蛇不敢螫。毒藥自然除。刀不能害 王亦不能瞋。永劫不受地獄苦。若誦此呪時。
二十八部鬼神來詣。持誦呪人邊坐聽誦呪。 若有善男子善女人。為鬼魅所著。以白縷為 呪索。一遍一結如是四十九結。繫其咽下其
病即除。若國中災疫流行國人死亡多者。當 取國王園池中蓮花一百八莖。一花各呪一 遍擲置火中。燒令蕩盡災疫即除。
菩薩解脫印第二十二
[0089a27] 結加趺坐。先以左手中指。與大母指頭相捻。 仰掌向上。餘三指散舒置於左膝上。次以右 手亦如之。覆手置於右膝上。誦身呪二十一
遍。所願悉皆滿足。諸有苦惱悉皆解脫。
[0089b02] 若善男子善女人。具造十惡五逆等罪。如閻 浮提履地微塵。一一微塵成於一劫。是人造 若干等罪。應墮地獄歷劫受苦永無出期。是
善男子善女人。能於舍利像前。白月十五日 一日一夜不食。結印誦呪誦滿一百八遍。如 上諸罪悉皆消滅。若不消滅者無有是處 (此印智通
本上先無智通於源州逢一婆羅門僧有此梵本遇會勘之更有此印自得受持大有功効不可思議) 。
菩薩自在神足印第二十三
[0089b10] 起立先以左手握左脚大母指如把拳。次以 右手握左手腕背上。誦身呪七遍。欲進千里 不以為難誦呪之時勿令聲出。
菩薩神變自在印第二十四
[0089b14] 先以左手大母指捻小指甲上。次以右手亦 如之。餘三指各散竪。合腕相著置於頂上。誦 身呪二十一遍。皆得遊行自在
(昔有罽賓國僧闍提於北天竺求得 此梵本未曾翻譯自得受持威力廣大不敢流傳智通於此僧弟婆伽邊得本依法受持功効不少唯不流行於世此本 絕無後同學得者願同功德)
。
請千臂觀音菩薩心王印呪第二十五
[0089b20] 兩手合掌虛掌內合腕。二頭指來去呪曰 (此印是第 一根本啟請印) 。
[0089b21] 唵阿嚕力帝麗路迦 (去夜) 毘社 (時賀) 耶薩 婆鑠覩嚧 (二合) 鉢羅 (二合) 麼馱那迦羅耶 𤙖
泮莎 訶
[0089b24] 爾時觀世音菩薩。聞佛說已歡喜信受作禮 而退。
千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神呪經卷下
[0089b28] na mo sa rva jā ya na mo ra tna tra yā ya na maḥ a
mi tā bhā ya ta thā ga tā yā rha te sa mya ksaṃ bu ddhā ya na
maḥ ā ryā va lo ki te śva rā ya bo dhi sa tvā ya ma hā sa
tvā ya ma hā kā ro ṇi kā ya na maḥ ma hā stha ma pra ptā ya
bo dhi sa tvā ya ma hā sa tvā ya ma hā kā ro ṇi kā ya na mo
bha ga va te vi pu la vi ma na su pra ti ṣṭi ta suṃ ghya su
rya śa ta sa ha sra a tre ka pra bha va bha si ttā mṛ tye ma
hā ma ṇi ma ku ṭa ku ṇḍa ra dha ri de bha ga va te pa dma pā
ṇa ye sa rva lo kā pa ya śa ma na ya vi vi dha bha ya duḥ
kha sa ma ve śa vi ṣṭa sa rva sa tva pa ri mo ca na ya ta
dya thā oṃ bhū ru bhū vaḥ ma hā lo ka ka ra ṇā tma sti mi ra
pa ṭa ra vi na śa na ka ra ya rā ga dhai ṣa ma hā mo ha jā
la śa ma ka śa sa ka ro kṣa ka sa rvā pa ya duḥ kha dḍa rga
ti pra śa ma ka na ka ra ya sa rva ta thā ga ta sa ma va nva
na ka ra sa rva sa tvā śa pa ri pu ra ka sa rva sa tva sa ma
sva sa ka ra e hye e hi ma hā bo dhi sa tva va ra da pa dma
lo ksaṃ bhū ta ma hā ru ṇi kā ja ṭa ma ku ṭa luṃ kṛ ta śi ra
si ma ṇi ka na ka rā ja ta va jra vai tu rya luṃ kṛ ta śa ri
ra a mi tā bha ji na ka ma la luṃ kṛ ta pra va ra na ra nā
ri ca na ma hā ja na na ra nā ri śa ta sa hā sra a vi la ṣi
ta ka ya ma hā bo dhi sa tva vi dha ma
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) vi dha śa ya
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) ma hā ya ntra kre
śa ka vā ṭa bha ma rdha suṃ sa ra ca ra ka pra ma thna pu ru
ṣa pa dma pu ru ṣa dga pu ru ṣa sa ga ra vi ra ja vi ra ja
ya su ta nta ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) pṛ
vṛ ta da ma ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) sa ma
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) dhu ru
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) pra śa sa ya
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) gi ri
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) vi ri
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) ci li
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) cu ru
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) mu ru
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) mu yu
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) muṃ ca
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) ra kṣa
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) ma ma sa rva sa
tvā nāṃ ca sa rva bha ye bhyaḥ dhu na
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) vi dhu na
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) dhu ru
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) ga ya
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) ga da ya
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) ha sa
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) pra ha sa
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) vi dha
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) kre śa vā sa na
ma ma sya ha ra ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif)
suṃ ha ra ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) dhu ru
ṭi ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) ma hā ma ṇḍa
la ki ra ṇa śa ta pra se ka va bha sa vi sa na śa ma ka ma
hā bo dhi sa tva va ra da svā hā
* * *
【經文資訊】大正藏第 20 冊 No. 1057a 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神咒經
【版本記錄】CBETA 電子佛典 2016.06,完成日期:2016/06/15
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正藏所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供
【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【 [ 中華電子佛典協會資料庫版權宣告
](http://www.cbeta.org/copyright.php) 】
* * *
本網站係採用 Creative Commons 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 (中華民國) 授權條款授權.
Copyright ©1998-2016 CBETA
Dictionary loading status: not loaded