Samantamukhapraveśaraśmivimaloṣṇīṣaprabhāsarvatathāgatahṛdayasamāvalokitadhāraṇī (Fo Ding Fang Wugou Guangming Ru Pu Men Guancha Yiqie Rulai Xin Tuoluoni Jing) 佛頂放無垢光明入普門觀察一切如來心陀羅尼經

Translated by Dānapāla

Colophon

第 19 冊 No. 1025 佛頂放無垢光明入普門觀察一切如來心陀羅尼經 宋 施護譯 共 2 卷
Volume 19, No. 1025; Samantamukhapraveśaraśmivimaloṣṇīṣaprabhāsarvatathāgatahṛdayasamāvalokitadhāraṇī (Fo Ding Fang Wugou Guangming Ru Pu Men Guancha Yiqie Rulai Xin Tuoluoni Jing); Translated by Dānapāla in the Song in 2 scrolls

Other names

Samanthamukha-praveśa-raśmivimaloṣṇīṣa-prabhā-sarvatathāgatahṛdaya-samāvalokita-dhāraṇī; 如來心經 Tathagata Heart Scripture; 觀察一切如來心陀羅尼經 Visualization of the Heart of all Tathagatas Dharani Sutra; 佛頂放無垢光明經 Buddha Crown Radiating Immaculate Light Sutra

Summary

Gives a dharani and describes the merit of reciting it, including overcoming of karmic obstacles and being reborn in a hell realm.

Notes

Sanskrit title and date 984 from Lancaster (2004, 'K 1107')

English translation

None

Primary Source

Dānapāla, 《佛頂放無垢光明入普門觀察一切如來心陀羅尼經》 'Samantamukhapraveśaraśmivimaloṣṇīṣaprabhāsarvatathāgatahṛdayasamāvalokitadhāraṇī (Fo Ding Fang Wugou Guangming Ru Pu Men Guancha Yiqie Rulai Xin Tuoluoni Jing),' in Taishō shinshū Daizōkyō 《大正新脩大藏經》, in Takakusu Junjiro, ed., (Tokyo: Taishō Shinshū Daizōkyō Kankōkai, 1988), Vol. 19, No. 1025, Accessed 2016-10-05, http://tripitaka.cbeta.org/T19n1025.

References

  1. FGDB, s.v. 如來心經.
  2. Giebel 2011, pp. 27-36.
  3. Lancaster 2004, 'K 1107'.
  4. Nanjio 1883, p. 183, no. 790.

Collection vocabulary analysis