Sarvatathāgatādhiṣṭhānahṛdayaguhyadhātukaraṇḍamudrādhāraṇī (Yiqie Rulai Xin Mimi Quanshen Sheli Bao Qie Yin Tuoluoni Jing) 一切如來心祕密全身舍利寶篋印陀羅尼經
Scroll 1
Click on any word to see more details.
一切如來心祕密全身舍利寶篋 印陀羅尼經開府儀同三司特進試鴻臚卿肅 國公食邑三千戶賜紫贈司空謚 大鑒正號大廣智大興善寺三 藏沙門不空奉 詔譯
[0710a17] 如是我聞。一時薄伽梵在摩伽陀國無垢園 寶光明池中。與大菩薩眾。及大聲聞僧。天龍 藥叉健闥婆阿蘇羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽
人非人等。無量百千眾俱前後圍繞。
[0710a21] 爾時眾中有一大婆羅門。名無垢妙光。多聞 聰慧人所樂見。常奉十善。於三寶所決定信 向。善心慇重智慧微細。常欲令一切眾生
相應善利。大富豐饒資具圓滿。時彼婆羅門 無垢妙光。從座而起往詣佛所。遶佛七匝。以 眾香花奉獻世尊。無價妙衣瓔珞珠鬘持覆
佛上。頂禮雙足却住一面。作是請言。唯願 世尊與諸大眾。明日晨朝至我宅中受我供 養。
[0710b01] 爾時世尊默然許之。時婆羅門知佛受請。遽 還所住。即於是夜廣辦餚饍百味飲食。張施 殿宇種種莊嚴。至明旦已與諸眷屬。持眾香
花及諸伎樂。至如來所白言。時至願赴我請。 今正是時。願垂聽許。
[0710b06] 爾時世尊安慰彼婆羅門無垢妙光已顧 視大眾告言。汝等皆應往彼婆羅門家。為欲 令彼獲大利故。於時世尊即從座起。纔起座
已。從佛身出種種光明。間錯妙色照觸十方。 悉皆警覺一切。如來既警覺已。然後取道。 時婆羅門以恭敬心。持妙香花與諸眷屬及
天龍八部釋梵護世。先行治道奉引如來。爾 時世尊前路不遠。中止一園名曰豐財。於彼 園中有古朽塔。摧壞崩倒荊棘所沒。榛草充 遍覆諸礓礫。狀若土堆。
[0710b16] 爾時世尊徑往塔所。時朽塔上放大光明 赫然熾盛。於土聚中出善哉聲讚言善哉善 哉釋迦牟尼如來今日所行極善境界。又言。
汝婆羅門。汝於今日獲大善利。爾時世尊禮 彼朽塔右遶三匝。脫身上衣用覆其上。泫然 垂淚涕泗交流。泣已微笑。當爾之時。十方
諸佛皆同觀視亦皆泣淚。俱放光明來照是 塔。是時大眾集會。皆同怪異。驚怖而住。爾時 金剛手菩薩亦皆流淚。威焰熾盛執杵旋轉。
往詣佛所白言。世尊此何因緣現是光相。何 故於如來眼流淚如是。此是佛之大瑞光相 現前。唯願如來於此大眾。解釋我疑。時薄
伽梵告金剛手。此大全身舍利聚如來塔。 一切如來俱胝如胡麻心陀羅尼印法要。 今在其中。金剛手有此法要在是中故。是塔 即為如胡麻俱胝百千如來之身。亦是如
胡麻百千俱胝如來全身舍利聚。乃至八 萬四千法蘊亦住其中。即是九十九百千俱 胝如來頂相在其中。是塔一切如來之所授 記。若是塔所在之處。有大功勳具大威德能
滿一切吉慶。爾時大眾聞佛是說。遠塵離垢 及隨煩惱。得法眼淨。其中即有得須陀洹果 者。得斯陀含果者。得阿那含果者。得阿羅漢
果者。或有得辟支佛道者。或有入菩薩位者。 或有得阿鞞跋致者。或有得菩提授記者。或 有得初地二地乃至十地者。或有滿足六波
羅蜜者。其婆羅門遠塵離垢得五神通。爾時 金剛手菩薩見此奇特希有之事白佛言。世 尊甚奇特希有。但聞此事尚獲如是殊勝功
德。何況於此法要。種殖善根獲大福聚。佛 言。諦聽金剛手。若有善男子善女人比丘比 丘尼優婆塞優婆夷。書寫此經典者。即為書
寫彼九十九百千俱胝如胡麻如來所說經 典。即於彼九十九百千俱胝如胡麻如來。種 殖善根。即為彼等如來護念攝受。若人讀
誦。即為讀誦過去一切諸佛所說經典。若受 持此經。即彼十方九十九百千俱胝如胡 麻如來應正等覺。彼一切如來一一方所。遙
加攝護晝夜現身。若人供養此經。以花香塗 香花鬘衣服嚴具而供養者。即於彼十方九 十九百千俱胝如來之前。成天妙花妙香衣
服嚴具。七寶所成積如須彌。而為供養。種殖 善根亦復如是。爾時天龍八部人非人等。見 聞是已各懷希奇。互相謂言。奇哉威德。是朽
土聚以如來神力所加持故。有是神變。時金 剛手白佛言。世尊何因緣故。是七寶塔現為 土聚。佛告金剛手。此非土聚乃是七寶所成
大寶塔耳。復次金剛手由諸眾生業果故隱。 非如來全身而可毀壞。豈有如來金剛藏身 而可壞也。但以眾生業果因緣。示現隱耳。復
次金剛手。後世末法逼迫時。多有眾生習行 非法。應墮地獄。不求佛法僧不種殖善根。 為是因緣妙法當隱。唯除此塔。以一切如來
神力所持故。以是事故我今流淚。彼諸如來 亦以是事悉皆流淚。爾時金剛手菩薩白佛 言。世尊若有人書寫此經安置塔中獲幾所
福。佛告金剛手。若人書寫此經置塔中者。 是塔即為一切如來金剛藏窣堵波。亦為一 切如來陀羅尼心祕密加持窣堵波。即為九
十九百千俱胝如胡麻如來窣堵波。亦為一 切如來佛頂佛眼窣堵波。即為一切如來神 力所護。若於佛形像中安置。及於一切窣
堵波中。安置此經者。其像即為七寶所成。其 窣堵波亦為七寶傘蓋。珠網露槃交結德字 鈴鐸純為七寶。一切如來於此法要加其威
力。以誠實言本誓加持。若有有情能於此塔 種殖善根。必定於阿耨多羅三藐三菩提 得不退轉。乃至應墮阿鼻地獄若於此塔 一禮拜一圍遶必得解脫。皆得不退轉於阿
耨多羅三藐三菩提。塔及形像所在之處。一 切如來神力所護。其處不為惡風雷雹霹靂 所害。又復不為毒蛇毒蟲毒獸所傷。不為惡
星怪鳥鸚鵡鴝鵒蟲鼠虎狼蜂蠆之所傷害。 亦無夜叉羅剎部多比舍遮癲癎之怖。亦不 為一切寒熱諸病癧瘻癰毒瘡癬疥癩所染。 若人暫見是塔一切皆除。其處亦無人馬牛
疫童子童女疫。亦不為非命所夭。亦不為刀 杖水火所傷。亦不為他敵所侵。飢饉所逼。厭 魅呪詛不能得便。四大天王與諸眷屬。晝
夜衛護。二十八部大藥叉將。及日月 衝 暈 彗星晝夜護持。一切龍王加其精氣順時降 雨。一切諸天與忉利天三時下來。亦為供養
禮拜塔故。一切諸仙三時來集讚詠旋遶。釋 提桓因與諸天女。晝夜三時來下供養。其處 即為一切如來護念加持。若人作塔或土石
木金銀赤銅。書此法要安置其中。纔安置已 其塔即為七寶所成。上下階陛露槃傘蓋鈴 鐸網綴純為七寶。其塔四方如來形像亦
復如是。則一切如來神力所持。其七寶塔大 全身舍利藏。高至阿迦尼吒天宮。一切諸 天守衛供養。金剛手白佛言。世尊何因緣故 此法。如是殊勝功德。
[0711b25] 佛告金剛手。以此寶篋陀羅尼威神力故。金 剛手言。唯願如來。哀愍我等說是陀羅尼。 佛言。諦聽金剛手。此是一切如來未來現在
及已般涅槃者全身舍利。皆在寶篋陀羅尼 中。是諸如來所有三身亦在是中。爾時世尊 即說陀羅尼曰。
[0711c02] 娜莫悉怛哩野 (四合) 地尾 (二合) 迦南 (一) 薩婆怛 他 (引) 蘖多南 (二) 唵 (三)
部尾婆嚩娜嚩 [口*梨] (四) 嚩者 [口*梨] (五) 者者 [齒*來] (六知皆反) 祖魯祖魯馱囉馱囉 (七) 薩嚩 怛 他
蘖多 (八) 馱 (引) 都馱 [口*梨] 鉢蹋 [牟*含] (二合) 婆嚩底 (九) 惹也嚩犁 (十) 畝祖犁薩麼 (二合)
囉 (十一) 怛 他 蘖 多達摩斫迦囉 (二合十二) 鉢囉 (二合) 靺 㗚 哆 (二合) 娜 嚩日哩 (二合犂音)
冒地滿拏 (十三) 楞迦 (引) 囉 (引十四) 楞訖 哩 (二合) 諦 (十五) 薩嚩怛他 櫱 多 (引) 地瑟恥
(二合下同) 諦 (十六) 冒馱野冒馱野 (十七) 冒地冒地 (十八) 沒 [亭*夜] 沒 [亭*夜] (十九) 參冒馱耶參冒馱野
(二十) 者攞者攞 (二十一) 者懶覩 (二十二) 薩嚩嚩囉拏儞 (二十三) 薩嚩播 (引) 波 尾蘖諦 (二十四) 戶嚕戶嚕
(二十五) 薩嚩戍迦弭 櫱 帝 (二十 六) 薩嚩怛他蘖多 (二十七) 紇哩 (二合下同) 那野嚩日哩 (二合) 抳 (二十八)
參婆囉參婆囉 (二十九) 薩嚩怛他 櫱 多 (三十) 麌 呬野 (二合) 馱囉抳畝涅犁 (下同三十一) 沒悌蘇沒悌 (三十二)
薩嚩怛他 櫱 多 (引) 地瑟恥多 (三十三) 馱覩 櫱 陛娑嚩 (二合) 訶 (三十四) 參摩耶 (引) 地瑟恥 (二合)
帝 娑嚩 (二合) 訶 (三十五) 薩嚩怛他 櫱 多紇哩 (二合) 那野 馱覩畝捺 [口*梨] (二合) 娑嚩 (二合) 訶
(三十六) 蘇鉢囉 (二合) 底 瑟恥 (二合) 多薩覩 (二合) 閉怛他 櫱 多 (引) 地瑟恥 (二 合)
帝戶嚕戶嚕吽吽薩嚩 (二合) 訶 (三十七) 唵薩嚩 怛 他 櫱 多 (三十八) 塢瑟抳 (二合) 沙馱都畝捺囉 (二合)
尼薩嚩怛他 櫱 單娑馱都尾部使多 (引) 地瑟 恥 (二合) 帝 (三十九) 吽吽娑嚩 (二合) 訶 (四十)
[0711c26] 爾時世尊說是陀羅尼時。從朽塔處有七寶 窣堵波自然涌出。高廣嚴飾莊嚴微妙放大 光明。時彼十方九十九百千俱胝那庾多如
來。皆來稱讚釋迦牟尼佛各作是言。善哉善 哉釋迦如來。能說如是廣大法要。安置如是 法藏。於閻浮提令諸眾生利樂安隱。若有善
男子善女人。安此法要。安置此陀羅尼於塔 像中者。我等十方諸佛。隨其方處恒常隨逐。 於一切時。以神通力及誓願力加持護念。
[0712a09] 爾時世尊說此大全身舍利寶篋印陀羅尼。 廣作佛事已。然後往彼婆羅門家。受諸供養。 令無數天人獲大福利已。却還所住。爾時大
眾比丘比丘尼優婆塞優婆夷天龍夜叉健 闥婆阿修羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人 等。皆大歡喜信受奉行。
一切如來心祕密全身舍利寶篋印陀羅尼 經
[0712a18] na maḥ stryi dhvi ka nāṃ sa rva ta thā ga ta nāṃ oṃ
bhu vi bha va da va ri va ca ri va ca ṭai su ru
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) dha ra
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) sa rva ta thā ga
ta dhā tu dha ri pa dmaṃ bha va ti ja ya va ri mu dri sma ra
ta thā ga ta dha rmma ca kra pra va rtta na va jri bo dhi va
ṇa luṃ ka ra luṃ kṛ te sa rva ta thā ga tā dhi ṣṭi te bo dha
ya ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) bo dhi
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) bu ddhya
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) saṃ bo dha ni saṃ
bo dha ya ca la ![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif)
ca laṃ tu sa rvā va ra ṇa ni sa rva pā pa vi ga te hu ru
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) sa rva śo ka vi
ga te sa rva ta thā ga ta hṛ da ya va jra ṇi saṃ bha ra
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) sa rva ta thā ga
ta gu hya dha ra ṇi mu dri bu te su bu te sa rva ta thā ga
tā dhi ṣṭi ta dhā tu ga rbhe svā hā sa ma yā dhi ṣṭi te svā
hā sa rva ta thā ga ta hṛ da ya dhā tu mu dri svā hā su pra
ti stu bhe ta thā ga tā dhi ṣṭi te hu ru
![SD-D957.gif](/cb_tripitaka_web/sd-gif/D9/SD-D957.gif) hūṃ hūṃ svā hā oṃ
sa rva ta thā ga ta u ṣṇī ṣa dhā tu mu drā ṇi sa rva ta thā
ga taṃ sa dha tu vi bho ṣi tā dhi ṣṭi te hūṃ hūṃ svā hā
* * *
【經文資訊】大正藏第 19 冊 No. 1022A 一切如來心祕密全身舍利寶篋印陀羅尼經
【版本記錄】CBETA 電子佛典 2016.06,完成日期:2016/06/15
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正藏所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供
【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【 [ 中華電子佛典協會資料庫版權宣告
](http://www.cbeta.org/copyright.php) 】
* * *
本網站係採用 Creative Commons 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 (中華民國) 授權條款授權.
Copyright ©1998-2016 CBETA
Dictionary loading status: not loaded