Ācārya's True Knowledge Chapter of the Vairocana Sutra: Contemplation on the Letter A (Da Piluzhena Jing Asheli Zhenshi Zhi Pin Zhong Asheli Zhu A Zi Guan Men) 大毘盧遮那經阿闍梨真實智品中阿闍梨住阿字觀門
Scroll 1
Click on any word to see more details.
大毘盧遮那經阿闍梨真實智品中阿闍梨住阿字觀門(亦名四重字輪曼荼羅成身觀,亦名三重布字成身曼荼羅觀行)
淨影寺比綺院五部持念僧惟謹述
成入理軌儀一卷
[0193a20] 夫言阿闍梨者,解祕中最祕,真言智大心。阿 字名種子,故一切如是,依法皆遍受。若於此 教法,解斯廣大智,正覺大功德,說名阿闍梨,
是即為如來,亦即名為佛。梵云「汗 㗚 馱」,汗 㗚 馱者,即是真實心,即是阿字。
[0193a24] 夫言阿字者, 即是一切諸佛之母,是一切真言生處,最為 上妙,佛心之字。
[0193a26] 若言阿字內音,即是喉中 之音,當知此阿字遍布一切支分,即是本不 生義。梵有二音,一名阿剎囉,是根本字,亦名
不動義,不動者是菩提心義。如最初二音,阿、 阿是根本字;次從伊、伊乃至污、奧,凡十二 字,皆是從生增加之字,皆是女聲。其根本字
者是男聲,男聲是慧義,女聲是定義。又解說 有五聲:阿字體聲;阿字行聲;伊、伊至污、奧,凡 十二字,皆是三昧之聲;暗字證三菩提之聲;
噁字是入大般涅槃之聲。若見仰、壤、拏、曩、莽 即同上點,亦是證三菩提之聲;若見野、囉等 八字,即同傍點,亦是大般涅槃之聲。其根本
字遍一切處,增加字亦遍一切處,根本、增加 不相異也,皆以根本字體本而傍角加畫,是 故根本、增加不一不異。猶如器中盛水,因器
持水、水不離器,如是更相依持,能遍內外。非 但阿字遍一切處,次從迦、佉、誐、伽、仰乃至乞 灑 (二合) 字,亦遍一切處。何以故?皆是根本之
音,其根本音者,即是阿字。
[0193b15] 又如迦字,各各自 有從生增加之字,如迦字中即有計蓋之字, 皆是女聲,緣迦字體上加畫,則成增加之字。
體是慧義,而加是定慧相持,合而為一,其體 不失,止觀雙行亦遍一切處。所以增加遍於 根本,根本遍於增加,從生遍於種子,種子遍
於從生。所以梵云「鄔婆縛」,亦名發起,猶如 種子生果,果還成種。今此阿字即同種子,能 生多果,一一復生百千萬倍,乃至展轉無量
不可說也。然見子識果,因既如此,當知果必 如之。今此阿字亦如是也,從此根本無師自 然之智,一切智業從此而生布諸支分,布支
分者即是自心,由此自心即攝一切身分,離 心無身、離身無心,亦同於阿字。若遍布此字 者即同諸佛,謂從字有果即是佛,能證正知
故名為正覺。猶識此字之理性者,故得如來 名。此字之性理者,謂此阿字即是本不生義。
[0193c03] 又如人有心能遍支分皆受苦樂,阿字亦遍 一切支分,即是心本不生義。阿字遍一切字, 若一切字無阿字,即字不成,要有阿字;若字
無頭即不成字,故以阿字為頭,從一阿字 音,凡一切諸聲中皆有阿字之音,不得此阿 字音者,從字音表而得有聲生,以有聲生,以
有聲故遍於支分,能表一切世間、出世間之 法。若但見其字音則能詮表於理,又要音 韻、語言、牙齒、 [高*皮] [示*(恙-心+皿)]
得有所表,謂:青黃赤白、東 西南北、方圓大小、上下尊卑,一切事類方可 領解,故經云:「祕密主!此是遍一切處法門」。
[0193c13] 又 《華嚴經》云:「如是字母能於一切世、出世間善 巧之法,以智通達到於彼岸,殊方異藝成綜 無遺;文字算數蘊其深解;醫方呪術善療眾
病。有諸眾生鬼魅所持、怨憎呪詛、惡星變 怪、死屍奔逐、癲癎羸瘦,種種諸疾咸能救 之使得痊愈。又善別知金玉珠貝、珊瑚琉
璃、摩尼車璖、雞薩羅等一切寶藏出生之處, 品類不同價直多少;村營鄉邑、大小都城、宮 殿苑園、巖泉籔澤,凡是一切人眾所居,菩
薩或能隨方攝護。又善觀察天文地理、人相 吉凶、鳥獸音聲、雲霞氣候、年穀豐儉、國土安 危。如是世間所有技藝,莫不該練盡其源本。」
又所以經云:「祕密主!故以阿字為頭,阿字即 是真言之心,佛心之字。」上來所說,阿闍梨住 於佛地義猶未了,即是此中住阿字觀門。此
阿字者,亦名奢摩他、亦名毘鉢舍那之智、亦 名真寶之智、亦名一切智智。所以經云:「一切 智、根本智智、後得智,從後得智起大悲,從 大悲起三種化身。」
[0194a03] 夫阿闍梨若觀此字而相 應者,即是自身同於毘盧遮那佛身,亦名金 剛不壞之身、亦名普現色身、亦名三種意生 身。
[0194a06] 阿闍梨謂觀此阿字之輪,猶如孔雀尾輪 光明圍遶,行者而住其中,即是住於佛位,是 故清淨法界圓鏡中現出阿字,所以從阿字
旋轉出生諸字,即遍一切真言名字之中,周 旋往返百千萬倍,入諸旋陀羅尼門總持無 礙,所以從阿字旋轉出生三身四智而轉法 輪。
[0194a12] 若行者為人作阿闍梨者,先須建立大悲 胎藏曼荼羅王住於佛位,以此諸字合集成 身即住佛位。然布字之時,分為四重,每重皆
有三種歸命。頭為初分;咽為二分;心為三分; 臍為四分。
[0194a17]
a ā aṃ aḥ ka kā
阿 阿 暗 噁 迦 迦
kaṃ kaḥ kha khā khaṃ khaḥ
劍 脚 佉 佉 欠 却
ga gā gaṃ gaḥ gha ghā
誐 誐 儼 虐 伽 伽
ghaṃ ghaḥ ca cā caṃ caḥ
儉 唬 遮 遮 占 灼
ccha cchā cchaṃ cchaḥ ja jā
車 車 䄡 綽 若 若
jaṃ jaḥ ña ñā ñaṃ ñaḥ
染 弱 社 社 瞻 杓
ṭa ṭā ṭaṃ ṭaḥ ṭha ṭhā
吒 吒 [鹵*占] 磔 [女*它] [女*它]
ṭhaṃ ṭhaḥ ḍa ḍā ḍaṃ ḍaḥ
[口*諂] 坼 拏 拏 喃 搦
ḍha ḍhā ḍhaṃ ḍhaḥ ta tā
荼 荼 湛 釋 哆 多
taṃ taḥ tha thā thaṃ thaḥ
擔 怛 他 他 探 託
da dā daṃ daḥ dha dhā
娜 娜 腩 諾 馱 馱
dhaṃ dhaḥ pa pā paṃ paḥ
淡 鐸 跛 波 啶 博
pha phā phaṃ phaḥ va vā
頗 頗 [口*泛] 泊 摩 摩
vaṃ vaḥ bha bhā bhaṃ bhaḥ
[牟*含] 莫 婆 婆 [口*梵] 薄
ya yā yaṃ yaḥ la lā
野 野 閻 藥 欏 邏
laṃ laḥ va vā vaṃ vaḥ
攬 落 嚩 嚩 鑁 嚩
śa śā śaṃ śaḥ ṣa ṣā
奢 奢 睒 鑠 沙 沙
ṣaṃ ṣaḥ sa sā saṃ saḥ
釤 嗦 娑 娑 糝 索
ha hā haṃ haḥ kṣa kṣā
訶 訶 頷 臛 乞灑 乞叉
kṣaṃ kṣaḥ i ī u ū
乞懺 乞嗦 伊 縊 [怡-台+烏] 烏
ṛ ṝ ḷ ḹ e ai
哩 [口*梩] 里 [口*梩] 翳 藹
o ū ṅa jhe ṇa na
污 奧 仰 攘 拏 曩
ma ṅā ñā ṇā nā mā
莽 [口*昂] 攘 儜 囊 忙
ṅaṃ ñaṃ ṇaṃ naṃ maṃ ṅaḥ
噞 [肆-聿+角] 喃 南 鑁 [唬-儿+(雪-雨)]
ñaḥ ṇaḥ naḥ maḥ
弱 搦 諾 莫
[0194c07] 凡布字之法,當從行者眉間白毫而觀迦字, 右旋逐曰而轉,令環相接;四重亦復如是,一 一合集成身。
[0194c09] 所以經云:「迦、左、吒、哆、跛初中後 相,加以等持品類相入,自然獲得菩提心行, 成等正覺及般涅槃。」即是初阿、阿、暗、噁四重
之義;又迦、左、吒、哆、跢等二十字,即是中義;其 伊、伊至污、奧凡十二字,即是加以等持品類 之義;又仰、壤、拏、曩、莽至 [唬-儿+(雪-雨)]
、弱、搦、諾、莫等二十 字,即是後相義。
[0194c15] 故總而言之,相入自然又 解分為三分:頭為初分 (黃色) ;咽、心為中分 (白色) ; 臍為後分 (黑色)
。若用迦字為輪,即不用劍字; 若用劍字為輪,即不用迦字,斯謂發菩提心, 行果為中,大寂為後,是名三分。阿闍梨既如 是三重成身已,其曼荼羅并及弟子亦如是
布之,三事皆成,是名祕密曼荼羅。若不了 達此中意趣,難依前事法而作,不名善作,虛 費其功夫,亦無所成也。
[0194c23] 又此布字之法,即是 大悲胎藏三重祕密曼荼羅,自非人集真明 之行,堪傳授者方以意想傳之,不可文載,故 師已口相授
(經云:但言「字輪品」) 。其伊、伊至污、奧凡十二 字,皆在字輪外散布由
[0194c28] 光焰。又仰、壤、 [口*拏] 、曩、莽 噞、 [肆-聿+角] 、喃、南、鑁 噱 、弱、搦、 謨、莫,
凡五字隨三輪而轉,相入自然,今此輪者即 是三轉法輪之義。
[0195a02] 行者相應如是,布字持念 即是持明之身,猶如大日如來神力加持,等 無有異,此輪亦名因緣輪;師及弟子并曼
荼羅皆如是安布諸字,亦名祕密之輪;此諸 字亦是一切佛心之字,亦名真言之輪。
[0195a06] 輪者 梵音名「阿剎囉輪」。阿剎囉輪者,謂從一阿字 輪生多字,故名為輪。阿字即是菩提體性,如 摩訶毘盧遮那住於菩提心體性,種種示現
普門利益,種種變現無量無邊,雖如是垂 跡無窮,然實常住不動亦無起滅,猶如車輪 雖復運轉無窮,而中未曾動搖。由不動故能
制群機,動而無動即是阿字本不生義,以無 生無滅,即無動無退而生一切字,輪輪無窮, 是名不動之輪。
[0195a15] 阿闍梨若能如是了達不動 之輪而布諸字,其體自然身有所表無非密 印;口有所說皆是真言;意常止住無非觀
門。凡有見聞觸知之者,皆必定於無上菩提, 所成福利真實不虛。若能如是即同毘盧遮 那如來,而作佛事常照世間。
[0195a20] 阿闍梨若持念 時或觀句輪。句輪者,觀本尊心有圓明而布 真言之字,輪轉相接明了現前;觀此字輪猶
如白乳,次第流注入行者口中,或注其頂,相 續不絕遍滿其身。其圓明中有種子字,字常 明了,猶如流水無盡。如是持誦疲極已,即 但住於寂心阿字。
[0195a26] 又言三洛叉,數者也,即是 三十萬遍。若行者又得見本尊種子印等,即 從本尊種子印中而見本尊。如是成就已,即
能遍安布諸字而成自體,即如實知自心,成 遍照之身,是名洛叉之義。若不如是相應者, 於百年中念滿千萬洛叉猶不得成,何況三 洛叉耶?
[0195b03] 若行者三相平等:一、身實相,是一洛 叉,除一切身垢。二、語實相,是二落叉,除一切 語垢。三、意實相,除一切心垢。三垢除已三功
德生,分證如來功德,如是業相應,住菩提心 戒,一切地波羅蜜悉皆圓滿,隨所住法教,皆 依明禁故;隨所願成果,常當於自他,悲愍而 救護。
[0195b09] 經云:「祕密主白佛言:『云何如來、應供、正 遍知得一切智智?廣演分布種種道,演說一 切智智。各各同彼言音,住種種威儀,一切智
智道一味。世尊!譬如地、水、火、風、空,自性遍一 切處,皆不出阿字之門。』」所以金剛手問大日 如來:「如是智慧,以何為因?云何為根?云何究
竟耶?」佛告金剛手:「菩提心為因,悲為根,方便 為究竟。祕密主!云何菩提?謂:如實知自心即 是阿字一相,亦非一亦非異。」
[0195b17] 又經云:「諦聽、金 剛手!今說修行曼荼羅行,滿足一切智智法 門。」所以萬行圓極無可復增,應物之權究盡
能事,即醍醐妙果三密之源,智彼最真實, 得名阿闍梨。故應具方便,了知佛所說,故經 云:
「復次祕密主! 諸佛所宣說;
安布諸字門, 佛子一心聽。
迦字在咽下, 佉字在 [目*咢] 上;
誐字以為頸, 伽字在喉中。
遮字為舌根, 車字在舌中;
若字為舌端, 社字舌生處。
吒字以為脛, 咤字應知髀;
拏字說為腰, 荼字以安坐。
多字最後分, 他字應知腹;
娜字為二手, 馱安名為脇。
波字以為背, 頗字應知胸;
摩字為一肘, 婆字次臂下。
莽字住於心, 野字陰藏相;
囉字名為眼, 邏字為廣額。
縊伊在二眦, 塢烏為二脣;
翳愛為二耳, 污奧為二頰。
暗字菩提句, 噁字般涅槃;
知是一切法, 行者成正覺。
一切智資財, 常在於其心;
世號一切智, 是為薩婆若。」
[0195c14] 依《胎藏毘盧遮那經》略集《字母觀行儀》一本。
[0195c15] 巨唐開元年三月中旬,五部持念惟謹集
[0195c16] 應德二年十一月二日,於南勝房以前唐院 本書 仁豪
[0195c18] 此一帖奉傳授二品親王畢 (公助)
[0195c19] 右如奧書令傳受畢二品尊鎮親王
* * *
【經文資訊】大正藏第 18 冊 No. 0863 大毘盧遮那經阿闍梨真實智品中阿闍梨住阿字觀門
【版本記錄】CBETA 電子佛典 2016.06,完成日期:2016/06/15
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正藏所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供,黃金愛大德提供新式標點
【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【 [ 中華電子佛典協會資料庫版權宣告
](http://www.cbeta.org/copyright.php) 】
* * *
本網站係採用 Creative Commons 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 (中華民國) 授權條款授權.
Copyright ©1998-2016 CBETA
Dictionary loading status: not loaded