Back to collection

Fo Shuo Wushang Yi Jing 佛說無上依經

Scroll 1

Click on any word to see more details.

佛說無上依經


天竺三藏真諦

校量功德品第一

[0468a10] 如是我聞一時婆伽婆王舍城迦蘭陀 竹林大比丘眾千二百五十人俱 諸漏已盡所作已辦重擔獲得
盡諸有結解脫自在 毘鉢舍那名曰淨命阿若憍陳如淨命淨命淨命婆沙淨命 那摩淨命
迦葉淨命 淨命那提迦葉淨命淨命摩訶 迦葉淨命舍利弗淨命摩訶目揵連淨命 須菩提淨命淨命摩訶
淨命優波離淨命富樓那彌多羅尼子淨命摩訶純陀淨命摩訶劫賓那淨命 淨命畢陵伽婆蹉淨命
淨命孫陀羅難陀淨命羅睺羅阿難 如是二百五大比丘 五百名曰摩訶波闍波提比丘
青蓮花色比丘尼比丘尼跋陀 難陀比丘尼耶輸陀羅比丘尼如是 眷屬菩薩摩訶薩無量
諸菩薩通達深法調 善行平等菩薩道一切眾生 得無陀羅尼不退法輪已經供養
無量諸佛他方世界來集一生補處 彌勒菩薩以為上首優婆塞千萬 婆沙以為上首有無 優婆夷毘提希夫人以為上首

[0468b07] 爾時世尊諸天恭敬尊重隨從供養 淨命阿難大眾佛神力即從座起 偏袒右肩右膝著地頂禮佛足合掌
:「世尊今日著衣持鉢王舍 次第乞食我見一處莊嚴內外心念:『
善男子善女人布施 眾僧四事如來滅後佛舍利 芥子大安摩羅
露盤麥子 功德何者?』問世解說。」

[0468b17] :「善哉善哉阿難如來如此大事 修行眾多利益憐愍世間歸依令人
得道安樂眾生不住是故阿難汝今諦聽思念信受。」

[0468b21] 「善哉世尊 樂欲。」

[0468b22] 佛言:「阿難閻浮提世界 由旬北邊廣大南方其中滿須陀洹斯陀含阿那含阿羅漢辟支
譬如竹林稻田稠密不空無間如是阿難閻浮提 滿須陀洹乃至辟支佛形壽
衣服飲食湯藥臥具入涅槃大塔供養然燈燒香塗香末香華鬘衣服 阿難云何以是因緣 ?」

[0468c02] 阿難:「甚多世尊甚多修伽陀 以是因緣功德。」

[0468c03] 佛言:「阿難閻浮 西瞿耶尼八千由旬 其中滿須陀洹乃至辟支佛
譬如竹林稻田稠密 如是阿難瞿耶尼滿須陀洹乃至 形壽供養衣服飲食
臥具入涅槃大塔供養然燈燒香 塗香華鬘衣服幢幡阿難 以是因緣功德?」

[0468c11] 阿難:「 世尊甚多修伽陀!」

[0468c12] 「阿難瞿耶尼洲 廣九由旬滿月 滿須陀洹乃至辟支佛譬如
竹林稻田稠密不空如是阿難滿須陀洹乃至辟支佛形壽供養衣服飲食湯藥臥具
入涅槃大塔供養然燈燒香塗香 華鬘衣服幢幡阿難云何以是因緣功德?」

[0468c20] 阿難:「甚多 甚多修伽陀!」

[0468c21] 「阿難弗于逮洲北欝單越由旬滿須陀洹乃至辟支佛譬如竹林
稻田稠密不空如是阿難 滿須陀洹乃至辟支佛 形壽供養衣服飲食湯藥臥具入涅槃
大塔供養然燈燒香塗香末香華鬘 衣服幡幢阿難云何 以是因緣功德?」

[0468c29] 阿難:「甚多世尊甚多修伽陀!」

[0469a01] 「阿難北欝單越天帝釋 天宮住處殿四千 圍繞四千琉璃金寶網羅
四面金銀栴檀 雜種天華灑布四千琉璃尼羅頗梨蓮華
間錯莊嚴四千扶欄琉璃 合成阿難善男子善女人造作帝釋天高樓寶殿
施與四方眾僧有人如來般涅槃取舍芥子摩羅 形像麥子
功德百分不及千萬億 乃至僧祇分所不及 不能何以如來無量阿難
如是功德閻浮提西瞿耶尼 北欝單越大海須彌鐵圍山娑訶 世界微塵以此次第須陀洹
阿那含阿羅漢辟支佛 善女人形壽供養滅度供養云何善男子善女人?」

[0469a21] 「甚多世尊甚多修伽陀!」

[0469a22] 阿難:「善男子 女人涅槃取舍芥子 摩羅
麥子功德百分不及千萬億不及乃至算數譬喻不能阿難功德迴向阿耨多羅
功德聚福報娑訶世界微塵 他化自在天化樂天兜率陀天夜摩天三十三天轉輪聖王。」

無上依經如來品第

[0469b03] 阿難:「婆伽婆般涅槃 供養功德福報不可稱量微塵算數 云何如此阿難如來希有不可思議
所以者何不可思議菩提 不可思議功德不可思議利益 不可思議阿難何者如來云何
如來不可思議阿難一切眾生 種類內外無始時節相續 法爾所得妙善此處心意識
能緣覺觀分別不能緣起不正思惟不能 緣起不正思惟相離無明無明十二有分若非
有分無相無相 無生無滅無盡本性清淨遠離無垢煩惱 [-+]
解脫如來相應恒沙 不捨不可思量阿難譬如無價如意 寶珠莊嚴可愛明淨無有
有人 洗淨守護保持如意 清淨不捨如是阿難
一切如來因地眾生界自性清淨客塵煩惱污濁諸佛如來思惟:『 煩惱入眾清淨煩惱
虛妄思惟我等一切 眾生深妙煩惱障生下大量諸眾生尊重大師
般若闍那大悲五法菩薩 阿鞞跋致。』諸菩薩思惟:『煩惱 無力無能根本相應真實無依
清淨是故虛妄思惟顛倒 煩惱如是真實如實知正思惟
煩惱違逆應觀煩惱 煩惱不能善哉使我等煩惱云何眾生說
煩惱是故捨煩惱正法 煩惱生死相續善根相應如此煩惱攝受成熟眾生成熟佛法。』
如是阿難如來因地如實知 如來無染無著生死輪轉生死煩惱大方便無住寂靜涅槃 阿耨多羅三藐三菩提

[0469c17] 「阿難如來無量無邊煩惱 [-+] 生死六道無始輪轉
阿難眾生界生死苦厭離 六塵八萬四千法門十波羅蜜菩提菩薩阿難眾生界 得出煩惱 [-+]
一切苦究竟 淡然清淨諸眾生所願微妙 一切智一切無礙無比得法大自在多陀阿伽度
三藐三佛陀

[0469c27] 「阿難如來一切處 本來寂靜譬如虛空一切不能 滿不能土器銀器虛空
如來亦復如是一切處 無罣礙阿難一切如來因地 如來功德不可說
無二一異覺觀境界一切處一味菩薩眾生相除法 無礙智眾生相中觀如來奇異
眾生如來眾生如理不見 。』是故聖道開解無始 諸眾生聖道破除證見
如理如來真實平等因如此一切眾生 不識如來不得如來不見如來阿難如來因地如來通達明了正覺
平等無上微妙法輪正直成熟 聖弟子無量無邊恭敬圍繞無餘 清涼涅槃乃至世界窮盡不捨眾生利益

[0470a17] 「阿難如來自性眾生無異 差別平等清亮潤滑 與其相應阿難譬如水界自性
一切藥草樹木如是阿難一切 諸佛因地如來修行善根利益 為此事故三界生老病死
菩薩非真實何以如實 如來阿難譬如豪富長者 端正愛惜瞻視養護
深坑糞穢 死屍母親眷屬 嗚呼煩冤懊惱親屬
無力怯弱不能深坑 時長疾馳心重不厭 臭穢如是阿難
實義死屍糞坑三界其一 凡夫眾生眷屬聲聞緣覺 二乘人見諸眾生沒有沈溺生死
慈愍無力無能豪富 即是菩薩清淨無垢證見 未曾生死
眾生阿難如是菩薩大悲希有 不可言說超出三界三界 漚和拘舍羅攝持波羅蜜
煩惱不能點污演說正法眾生阿難如來威神變異 應知阿難眾生界聖性無不
無行無不無心無心無業果報平等無異遠離隨從廣大無我
高下真實無盡 常住明淨阿難云何 一切聖法一切聖人因此 顯現故我聖性

[0470b22] 「阿難如來恒沙一切如來 真實從此顯現如來信樂 正說一切聖賢戒定慧
成就是故法名法身 不捨非有 相離
故我一切法變異名為如如 名為實際一切名為寂滅聖人 無分別智境界第一義阿難
非有不淨自性無垢清淨

[0470c04] 「阿難云何如來不可思議阿難 不淨一時 思惟甚深解脫阿羅漢
境界阿難二種不可通達一者自性清淨法界不可通達二者煩惱 不可通達阿毘跋致菩薩大法
能持諸菩薩聲聞緣覺信佛 得知阿難如來為此不可思 。」

無上依經菩提品第

[0470c14] 阿難:「何者如來阿耨多羅三藐三菩提諸佛婆伽婆無漏界一切轉依 寂靜明淨無上菩提分相
何等一者自性二者因緣 四者五者 行處常住不共不可思

[0470c20] 「阿難何者名為菩提自性十地十波羅蜜如理出離所得轉依寂靜明淨 緣覺境界名為菩提自性阿難
煩惱 [-+] ,如來藏至極清淨轉依一者生起緣故 滅盡緣故熟思所知
清淨法界何者生起一切 如來相續菩提道生何者 三品煩惱根本種類因此
何者所知通達所知真如證得何者法界諸相淨法 顯現阿難轉依轉依
婆伽婆無上菩提菩提

[0471a04] 「阿難無上菩提何者 一者樂修摩訶衍二者修習般若 波羅蜜修習虛空三昧門四者修習
如來大悲阿難菩提何者 一者棄背大乘二者邪執我見 生死苦四者不行利益眾生阿難
菩提無上勝果何者一者二者妙樂四者常住。」阿難 佛語眾會即從座起偏袒右肩
著地曲躬恭敬頂禮佛足合掌

能行甚深,  不退
怖畏,  故我稽首瞿曇
云何菩提?  云何名為
慈善大悲,  憐愍我等分別。」

[0471a19] 時世唱言:「善哉阿難如來甚深 利益眾生令人得道 汝今諦聽至心渴仰恭敬信受。」

[0471a21] 「善哉 樂欲。」

[0471a22] 阿難:「世間中有三品 一者二者不著有無 二種一者涅槃涅槃
涅槃生死二者我法不生渴仰 大乘阿難眾生佛弟子大師 歸依如是
之中曠野稠林 後際闡提不能 二種一者方便二者有方便
方便一者佛法九十六 異學外道二者 信心我見正理
外道增上慢正法中觀有無二見真空無上菩提 一道解脫門如來開示正說
生空不可阿難有人我見 須彌山驚怪毀呰增上慢 執著空見毛髮十六不許
有方便聲聞乘自利 不能利益他事緣覺乘利他 不著有無最上利根
修行大乘不著生死闡提不行 便外道不行有方便二乘云何生死涅槃界平等正道
心安無住清淨涅槃遊行生死 染污大悲心以為根本高強 不動。」

[0471b20] 佛言:「阿難貪著誹謗大乘 闡提邪定聚無行方便不定 有著無行有方便不著有無平等
正定阿難不著有無修行平等 一者一闡提二者外道 聲聞四者緣覺四惑不能證得如來
法身無上菩提何者棄捨大乘闡提 菩薩修行信樂大乘 一切處我見外道
菩薩修行般若波羅蜜生死 聲聞菩薩 虛空三昧門利益小事
菩薩修行大悲 聖道因此 四顛倒如來無上妙法四德 波羅蜜

[0471c07] 「阿難諸法悉皆無常諸法 諸法無我諸法不淨 顛倒無常
無我不淨顛倒顛倒如來 法身顛倒顛倒如來法身 四德何者一者常住波羅蜜二者
波羅蜜我波羅蜜四者清淨波羅 阿難一切凡夫內五顛倒 無常常見
我見不淨阿難如來法身一切種智境界聲聞緣覺 不能觀察如來法身顛倒修習不可
何如如來法身最勝常住應當修習 常住無常如來法身最上妙樂應當 修習妙樂苦修如來法身最勝
應當修習無我如來法身 清淨應當修習清淨不清淨修因此聲聞緣覺如來
四德是故法身常樂我淨 境界阿難眾生如來見法 常樂我淨眾生顛倒真正
何如聲聞緣覺 法身四德是故法身常樂我淨 境界

[0472a02] 「阿難眾生如來見法常樂 眾生顛倒真正云何 阿難如來法身常樂我淨波羅蜜
眾生勝妙道觀如來身眾生 安隱佛心 得佛成就法化得法
阿難一闡提棄背正法生死臭穢 修行大乘 阿難一切外道邪執我見
取著諸法無我無諍三世佛 一切處外道內五 我見心安快樂是故
修習般若波羅蜜因此 聲聞怖畏生死苦滅修習虛空三昧門因此
具足出世波羅蜜阿難 不能觀察利益他事諸眾生不和 獨處思惟心安快樂
菩薩大悲因此遍十方諸眾生 利益留住常住波羅蜜阿難因此四德一切如來法界
有無虛空修空究竟三際 安住

[0472a24] 「阿難一切阿羅漢辟支佛大地菩薩不得如來法身四德波羅蜜 一者二者
四者無有何者即是無明 一切無明何者 無明住地所生譬如無明所生
無明住地無明住地 意生身譬如四取有漏 何者無有意生身
不可覺知微細譬如念念 老死無明住地一切煩惱斷除 阿羅漢辟支佛自在菩薩不得
煩惱垢濁習氣臭穢究竟滅盡波羅蜜無明住地虛妄滅除不得無行大我波羅蜜
住地微細虛妄無漏意生 不得遠離大樂波羅蜜未能一切煩惱無餘 諸如來甘露變易斷流無量
不得變異波羅蜜

[0472b14] 「阿難 三界中有一者煩惱二者四者過失無明住地
便生死三界煩惱無明住地起因 緣生三界無明住地 生死三界無明住地無有
生死三界過失如是阿難 生死除滅意生身無有常樂 波羅蜜佛法 波羅蜜應知

[0472b24] 「阿難如來法身波羅蜜應知二種 清淨無垢清淨大我 波羅蜜應知二種遠離一切外道邪執
我見虛妄遠離二乘 虛妄大樂波羅蜜應知二種 習氣證得一切苦意生
拔除波羅蜜應知二種 無常斷見增益 涅槃常見諸行無常
涅槃常住常見四惑 四顛倒常樂我淨真果

[0472c05] 「阿難何者 菩提利益二種一者無分別智 無分別二種二種一者
成就自利二者成就利他何者自利 滿解脫身淨法煩惱障一切智自利無分別智何者
無分別乃至生死際 二種說法無窮無間無量生死 三惡道安立一切眾生置於善道
三乘名利復次自利功德 相離一者無漏二者遍滿無為 利他功德相離拔濟眾生
四處一者妄見疑惑二者惡道 嫉妬破壞正教 以下小乘阿難二事 利他菩提

[0472c20] 「阿難何者菩提相應 無上菩提真實十九與其 一者不可思量二者微細真實
四者道理甚深五者不可通達十一清涼十二遍滿十三無分別十四無著十五無礙
十六隨順十七不可十八十九 十九無上菩提相離 相應

[0472c29] 「阿難何者菩提行處道理顯現 一者甚深道理二者廣大道理 道理阿難第一身功德
相應何者一者無為二者相離二邊四者一切五者自性清淨何者功德一者不可量二者不可數
難思四者不共五者究竟清淨第二 法身顯現一切無量如來 摩訶般若大悲功德相應
一者無分別二者功用眾生 利益四者法身相離五者 不捨眾生第三般若大悲
四分功德相應一者三十二相二者八十種好威德四者 眾生性行相應佛土示現
本生之事示現兜率天 天下示現降神初生 出胎俱摩羅十八明處
現出苦行道場成佛波羅捺妙法 堅固般涅槃那示現如是種種乃至
生死後際阿難無上菩提三身是故名為菩提行處

[0473a22] 「阿難何者無上菩提 常住二種因緣一者 不生不滅二者無窮無盡菩提常住

[0473a25] 「阿難何者無上菩提不共不共 一者不可凡夫聲聞緣覺不能 通達境界二者不可得
無得不共一者如如 二者自在不可清淨無漏界 四者一切所知無礙五者 利益圓滿菩提不共

[0473b03] 「阿難何者無上菩提不可思 不可思一者語言境界二者第一義 覺觀分別思惟四者
不能五者一切法最上 生死涅槃不可安立無上菩提 思惟

[0473b08] 「阿難云何如來無上菩提不可 思議阿難一切如來無上菩提 因緣不可思議何者一者自性二者
四者一異五者利益 云何如來菩提自性不可思議 如來不可得如來不可得受想
如是地界如來不可得地界 不可得水火風界如是如來 不可得如來不可得
如是有法如來不可得無法如是菩提不可思議阿難云何如來 不可思議如來欲界不可思議離欲
不可思議無色界如是如來 不可思議人中不可思議六道 如來東方不可思議東方不可思
十方如是名為不可思議阿難 如來菩提不可思議阿難安樂 如來不可思議寂靜如來不可思議
有心如來不可思議無心如來 思議如是梵住聖住如來不可思議 名為不可思議阿難云何如來一異
思議三世如來一處何者一處自性 清淨無漏法諸如來若一不可思 一異不可思議阿難云何如來
利益不可思議如是如來一法智慧 神力正勤威德悉皆平等無漏清淨 諸如來因此轉依眾生無量利益
名利不可思議復次不可思議二種一者不可言說語言境界二者一切 世間不可思議
真如無垢不可思議阿難菩提不可思議。」

佛說無上依經

* * *

【經文資訊大正藏 16 No. 0669 佛說無上依經
【版本記錄】CBETA 電子佛典 2016.06,完成日期:2016/06/15
【編輯說明】資料庫中華電子佛典協會(CBETA)大正藏編輯
【原始資料】鎮國大德提供大德提供高麗藏 CD 經文,北美大德提供大德提供新式標點
其他事項資料庫自由免費流通詳細內容參閱【 [ 中華電子佛典協會資料庫版權宣告
](http://www.cbeta.org/copyright.php) 】

* * *




網站採用 Creative Commons 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 (中華民國) 授權條款授權.
Copyright ©1998-2016 CBETA

Dictionary loading status: not loaded

Glossary and Other Vocabulary