He Bu Jin Guangming Jing 合部金光明經
Scroll 3
Click on any word to see more details.
合部金光明經卷第三隋大興善寺沙門釋寶貴合 梁三藏真諦譯
陀羅尼最淨地品第六
[0372c07] 是時,師子相無礙光焰菩薩與無量億眾從 座俱起,偏袒右肩,右膝著地,合掌恭敬頂禮 佛足,以種種華香、寶幢、幡蓋以為供養,而作
是言:「以幾因緣得菩提心?何者是菩提心?世 尊!於菩提者,現在心不可得、未來心不可得、 過去心不可得;離菩提者,菩提心亦不可得。
菩提者,不可言說;心者,亦無色、無相,無事、無 業、非可造作;眾生者,亦不可得、亦不可知。世 尊!云何諸法甚深之義而可得知?」
[0372c16] 佛言:「善男子!菩提,祕密事業造作,不可得知; 離菩提,菩提心亦不可得。菩提者不可言說,
心亦無相,眾生亦不可得知。何以故?如意,心 亦如是;如心,菩提亦如是;如心、如菩提,眾生 亦如是;如眾生,一切三世法亦如是。」
[0372c21] 佛言:「善男子!如是,菩薩摩訶薩得名是心通 一切法,是說菩提菩提心。菩提,非過去、非未 來、非現在;心亦如是、眾生亦如是,於如此中
亦不可得。何以故?一切法無生故,菩提不可 得、菩提名不可得,眾生、眾生名不可得,聲聞、 聲聞名不可得,緣覺、緣覺名不可得,菩薩、菩
薩名不可得,佛、佛名不可得,行非行不可得、 行非行名不可得。於一切寂靜法中而得安 住、依一切功德善根而得發出,是名初發菩 提心。
[0373a01] 「譬如寶須彌山王,是名檀波羅蜜因。
[0373a02] 「第二發心,譬如大地持一一法事故,是名尸 波羅蜜因。譬如師子臆長毫獸王有大神力, 獨步無畏,無有戰怖。如是,第三心說羼提波
羅蜜因。譬如風輪,那羅延力勇壯速疾。如是, 第四心不退轉,是名毘梨耶波羅蜜因。譬如 七寶樓觀有四階道,清涼之風來吹四門。如
是,第五心上種種功德法藏猶未滿足,是名 禪波羅蜜因。譬如日輪,光耀炎盛。如是,第六 心能破滅生死大闇故,是名般若波羅蜜因。
譬如大富商主能令一切心願滿足。如是,第 七心能令得度生死險惡道故、能令得多功 德寶故,是名方便勝智波羅蜜因。譬如月淨
圓滿。如是,第八心一切境界清淨具足故,是 名願波羅蜜因。譬如轉輪聖王,主兵、寶臣如 意處分。如是,第九心善能莊嚴清淨佛土,功
德普洽,廣利一切故,是名力波羅蜜因。譬如 虛空及轉輪聖王。如是,第十心於一切境界 皆悉通達故、於一切法自在至灌頂位故,是 名智波羅蜜因。」
[0373a20] 佛言:「善男子!如是,十種菩 薩摩訶薩菩提心因。」
[0373a22] 佛言:「善男子!依五種法成就菩薩摩訶薩檀 波羅蜜。何者為五?一者、信根,二者、慈悲,三者、
無求欲心,四者、攝受一切眾生,五者、願求一 切智智。是,善男子!依是五法檀波羅蜜能得 成就。」
[0373a26] 佛言:「善男子!依是五法菩薩摩訶薩成 就尸波羅蜜。何者為五?一者、三業清淨,二者、 不為一切眾生作煩惱因緣,三者、斷諸惡道、
開善道門,四者、過於聲聞、緣覺之地,五者、一 切功德願滿足故。善男子!依是五法尸波羅 蜜能得成就。」
[0373b03] 佛言:「善男子!又,依五法菩薩摩訶薩成就羼 提波羅蜜。何者為五?一者、伏貪、瞋煩惱,二者、
不惜身命、不生安樂止息之觀,三者、思惟往 業,四者、為欲成熟一切眾生功德善根發慈 悲心,五者、為得甚深無生法忍。善男子!是名
菩薩摩訶薩成就羼提波羅蜜。」
[0373b09] 佛言:「善男子!又,依五法菩薩摩訶薩成就毘 梨耶波羅蜜。何等為五?一者、與諸煩惱不得 共住,二者、福德未具不得安樂,三者、一切難
行不生厭心,四者、為欲利益一切眾生成就 大慈悲攝受,五者、願求不退轉地。善男子! 是名菩薩摩訶薩成就毘梨耶波羅蜜。」
[0373b15] 佛言:「善男子!又,依五法成就菩薩摩訶薩禪 那波羅蜜。何等為五?一者、一切善法攝持不
散;二者、解脫生死,二處不著;三者、願得神通, 為成就眾生善根故;四者、發心洗浣法界,為 清淨心故;五者、為斷眾生一切煩惱根故。善
男子!是名菩薩摩訶薩成就禪那波羅蜜。」
[0373b21] 佛言:「善男子!又,有五法菩薩摩訶薩成就般 若波羅蜜。云何為五?一者、一切諸佛、菩薩聰 慧大智供養親近,心無厭足;二者、諸佛如來
說甚深法,心常樂聞,無有厭足;三者、真俗勝 智;四者、見思煩惱如是勝智能分別斷;五者、 於世間五明之法皆悉通達。善男子!是名菩
薩摩訶薩成就般若波羅蜜。」
[0373b27] 佛言:「善男子!又, 依五法菩薩摩訶薩成就方便勝智波羅蜜。 何者為五?一者、於一切眾生意欲、煩惱、行心
悉通達;二者、無量對治諸法之門心皆曉了; 三者、大慈大悲,入出自在;四者、於摩訶波羅 蜜多能修行,成熟滿足,悉皆願求;五者、一切
佛法了達攝受,皆悉願求。善男子!是名菩薩 摩訶薩成就方便勝智波羅蜜。」
[0373c06] 佛言:「善男子!又有五法菩薩摩訶薩成就願 波羅蜜。何者為五?一者、於一切法本來不生、 不滅,不有、不無,心安樂住;二者、觀一切諸法
最妙、一切垢清淨,心得安住;三者、過一切相, 心如如,無作、無行,不異、不動,安心於如;四者、 為利益眾生事於俗諦中得安心住;五者、於
奢摩他毘鉢舍那同時能住。善男子!是名菩 薩摩訶薩成就願波羅蜜。」
[0373c14] 佛言:「善男子!依此五法菩薩摩訶薩成就力 波羅蜜。何者為五?一者、一切眾生心行險惡 智力能解;二者、能令一切眾生入於甚深之
法;三者、一切眾生往還生死,隨其因緣如是 見知;四者、於一切眾生三聚智力能分別知; 五者、如理為種、為熟、為脫,如是說法皆是智
力故。善男子!是名菩薩摩訶薩成就力波羅 蜜。」
[0373c22] 佛言:「善男子!復有五法菩薩摩訶薩修行成 就智波羅蜜。何等為五?一者、於一切法分別 善惡具足智能,二者、於黑白法遠離攝受具
足智能,三者、於生死涅槃不厭不喜具足智 能,四者、大福德行、大智慧行得度究竟具足 智能,五者、一切諸佛不共法等及一切智智
具足灌頂智能。善男子!是名菩薩摩訶薩成 就智波羅蜜。」
[0373c29] 佛言:「善男子!何者波羅蜜義? 行道勝利是波羅蜜義;大甚深智滿足是波 羅蜜義;行、非行法,心不執著,是波羅蜜義;生
死過失、涅槃功德,正覺、正觀,是波羅蜜義;愚 人、智人皆悉攝受,是波羅蜜義;能現種種珍 妙法寶,是波羅蜜義;無礙解脫智滿足,是 波羅蜜義;法界、眾生界
正 分別知,是波羅蜜 義;檀等及智能令至不退轉地,是波羅蜜義; 能令滿足無生法忍,是波羅蜜義;一切眾生 功德善根能令成熟,是波羅蜜義;於菩提清
涼道場佛慧十力、四無畏、不共法等成就,是 波羅蜜義;生死、涅槃皆是妄見,能度無餘,是 波羅蜜義;濟度一切,是波羅蜜義;一切外人
來相詰難,善能解釋令其降伏,是波羅蜜義; 能轉十二行法輪,是波羅蜜義;無所著、無所 見,無患累、無異思惟,是波羅蜜義。
[0374a16] 「善男子!初菩薩地是相前現:三千大千世界 無量無邊種種寶物等藏皆悉盈滿。菩薩悉 見。
[0374a19] 「善男子!菩薩二地是相前現:三千大千世界 地平如掌,無量無數種種妙色清淨之寶、莊 嚴之具。菩薩悉見。
[0374a22] 「善男子!菩薩三地是相前現:自身勇健,鎧仗 莊嚴,一切怨賊皆能摧伏。菩薩悉見。
[0374a24] 「善男子!菩薩四地是相前現:四方風輪、種種 妙華悉皆散灑圓滿地上。菩薩悉見。
[0374a26] 「善男子!菩薩五地是相前現:如寶女人一切 莊嚴,其身頂上散多那華,妙寶、瓔珞貫飾身 首。菩薩悉見。
[0374a29] 「善男子!菩薩六地是相前現:七寶華池有四 階道,金沙遍滿,清淨無穢,八功德水皆悉盈 滿,欝波羅花、拘物頭華、分陀利華莊嚴其
池,於華池所自身遊戲,快樂清淨,清涼無 比。菩薩悉見。
[0374b04] 「善男子!菩薩七地是相前現:左 邊、右邊應墮地獄,以菩薩力故,還得不墮,無 有損傷、無有痛惱。菩薩悉見。
[0374b07] 「善男子!菩薩八地是相前現:左邊、右邊,師子 臆長毫獸王,一切眾獸悉皆怖畏。菩薩悉 見。
[0374b09] 「善男子!菩薩九地是相前現:轉輪聖王無 量億眾圍遶供養,頂上白蓋——無量眾寶之所 莊嚴——以覆於上。菩薩悉見。
[0374b12] 「善男子!菩薩十地是相前現:如來之身金色 晃耀,無量淨光悉皆圓滿,無量億梵王圍遶 恭敬供養,轉於無上微妙法輪。菩薩悉見。
[0374b15] 「善男子!云何初地而名歡喜?得出世心,昔所 未得而今始得,大事大用,如意所願悉皆成 就,大歡喜慶樂故,是故初地名為歡喜地。
[0374b18] 「一切微細之罪、破戒過失皆清淨故,是故二 地說名無垢地。
[0374b20] 「無量智慧光明三昧不可傾動、無能摧伏,聞 持陀羅尼為作本故,是故三地說名明地。
[0374b22] 「能燒煩惱,以智慧火增長光明,是修行道品 依處所故,是故四地說名焰地。
[0374b23] 「是修行方便 勝智自在難得故、見思煩惱不可伏故,是故 五地說名難勝地。
[0374b25] 「行法相續,了了顯現,無相、 多思惟現前故,是故六地說名現前地。
[0374b27] 「無漏、無間、無相思惟解脫三昧,遠修行故,是 地清淨,無障、無礙,是故七地說名遠行地。
[0374b29] 「無相、正思惟修得自在,諸煩惱行不能令 動,是故八地說名不動地。
[0374c02] 「說一切種種法而得自在,無患累故、增長智 慧自在無礙故,是故九地說名善慧地。
[0374c04] 「法身如虛空、智慧如大雲,能令遍滿覆一切 故,是故第十名法雲地。
[0374c06] 「初地欲行有相道是無明障礙、生死怖畏是 無明,依二種麁心是初地障。
[0374c08] 「微細罪過因無明、種種業行相因無明,依二 種麁心是二地障。
[0374c10] 「昔所未得勝利,得故動涌,因無明;不具聞 持陀羅尼,因無明。依二種麁心是三地障。
[0374c12] 「味禪定樂生愛著心,因無明;微妙淨法愛,因 無明。依二種麁心是四地障。
[0374c14] 「一意欲入涅槃思惟、一意欲入生死思惟。是 涅槃思惟、是生死思惟,無明為因;生死涅槃 不平等思惟,無明為因。依二種麁心是五地 障。
[0374c18] 「行法相續,了了顯現,無明為因;法相數數,行 至於心,無明為因。依二種麁心是六地障。
[0374c20] 「微細諸相,或現、不現,無明;一味熟思惟欲斷 未得方便,無明。依二種麁心是七地障。
[0374c22] 「於無相法多用功力,無明;執相自在,難可得 度,無明。依二種麁心是八地障。
[0374c24] 「說法無量、名味句無量、智慧分別無量,未能 攝持,無明;四無礙辯未得自在,無明。依二種 麁心是九地障。
[0374c27] 「最大神通未得如意,無明;微妙祕密之藏修 行未足,無明。依二種麁心是十地障。
[0374c29] 「一切境界微細智礙,無明為因;未來是礙不 更生,未得不更生智,無明為因。是如來地障。
[0375a02] 「是,善男子!於初菩薩地行向檀波羅蜜、 於二地行向尸波羅蜜、 於三地行向羼提波羅蜜、 四地行向毘 梨 耶波羅蜜、
五地行向禪那波羅蜜、 六地行向般若波羅蜜、 七地行向方便勝智波羅蜜、 八地行向願波羅蜜、 九地行向力波羅蜜、 十地行向智波羅蜜。
[0375a12] 「善男子!菩薩摩訶薩初發心名妙寶起三摩 提攝受得生、
第二發心可愛住三摩提攝受得生、 第三發心難動三摩提攝受得生、 第四發心不退轉三昧攝受得生、 第五發心寶華三昧攝受得生、
第六發心日圓光焰三昧攝受得生、 第七發心一切願如意成就三昧攝受得 生、 第八發心現在佛現前證住三昧攝受得生、 第九發心智藏三昧攝受得生、
第十發心首楞嚴摩伽三昧攝受得生。
[0375a24] 「善男子!是名諸菩薩摩訶薩十種發心。
[0375a24] 「善男 子!菩薩摩訶薩於此初地,依功德力名陀羅 尼得生。」
[0375a27] 爾時,世尊而說呪曰:
[0375a28] 「◎怛姪他 (天可切,後九篇初他字悉同此音) (其一) 富樓尼 (念履切,後九篇音尼字悉同此 音) (其二) 那羅弟
(吳音呼弟) (其三) 頭吼頭吼頭吼 (其四) 那 (移我切) 跋修 履愈 (其五) 烏婆娑底 (知履切) (其六) 那
(移我切) 跋旃杜魯 (其七) 弟 (吳音呼弟) 愈多底 (吳音呼底) (其八) 多跋鐸洛衫 (霜艦切) (其九) 但地 (圖賣切)
波履訶嵐 (里含切) (其十) 苟留 (良吼切) (其十一) 鎖訶 (虎可切,後九篇末訶字悉同此音) (其 十二)
[0375b05] 「善男子!是陀羅尼名過一恒河沙數諸佛為 救護。初地菩薩誦持此陀羅尼呪,得度脫一 切怖畏、一切惡獸、一切惡鬼,人非人等災橫、
諸惱,解脫五障,不忘念初地。
[0375b09] 「善男子!諸菩薩摩訶薩於此二地善安樂住 名陀羅尼得生。
[0375b11] 「怛姪他 (其一) 欝坐 (殊果切) 離 (良紙切) (其二) 脂履脂履 (其三) 欝竪 羅 (留我切)
(其四) 竪羅 (留我切) 南 (泥感切) (其五) 禪斗禪斗欝坐 (殊果切) 離 (良紙切) (其六) 吼柳吼柳 (其七) 鎖訶
(虎可切) (其八)
[0375b14] 「善男子!是陀羅尼名過二恒河沙數諸佛為 救護。二地菩薩誦持此陀羅尼呪,得度脫一 切怖畏、一切惡獸、一切惡鬼,人非人等怨賊、
災橫、諸惱,解脫五障,不忘念二地。
[0375b18] 「善男子!菩薩摩訶薩於此三地難勝大力名 陀羅尼得生。
[0375b20] 「怛姪他 (其一) 但杝 (圖買切) 枳 (其二) 般 (方限切) 杝 (圖買切) 枳 (其三) 柯羅 智
(知爾切) (其四) 高懶 (急囀音呼此兩字) 智 (知爾切) (其五) 枳由離 (良紙切) (其六) 但 底 (知履切) 離
(良紙切) (其七) 鎖訶 (其八)
[0375b23] 「善男子!是陀羅尼名過三恒河沙諸佛為救 護。三地菩薩誦持陀羅尼呪,得度脫一切怖 畏、一切惡獸虎狼師子、一切惡鬼,人非人等
怨賊、災橫、諸有惱害,解脫五障,不忘念三地。
[0375b27] 「善男子!菩薩摩訶薩於此四地大利益難壞 名陀羅尼得生。
[0375b29] 「怛姪他 (其一) 尸履尸履 (其二) 陀彌尼陀彌尼 (其三) 陀履 陀履尼 (其四) 尸履尸履尼 (其五) 毘
(防履切) 捨 (申我切) 羅 (留我切) 婆 細 (吳音呼洒) (其六) 波豕那 (其七) 盤陀訶 (虎可切) 寐 (無死切)
底 (吳音呼底) (其八) 鎖訶 (虎可切) (其九)
[0375c04] 「善男子!是陀羅尼名過四恒河沙諸佛為救 護。四地菩薩誦持陀羅尼,得度一切怖畏、一 切惡獸虎狼師子、一切惡鬼,人非人等怨賊、
災橫及諸毒害,解脫五障,不忘念四地。
[0375c08] 「善男子!菩薩摩訶薩於此五地種種功德莊 嚴名陀羅尼得生。
[0375c10] 「怛姪他 (其一) 訶里訶里尼 (其二) 遮履遮履尼 (其三) 柯羅 (留我 切) 摩尼 (其四) 僧柯羅
(留我切) 摩尼 (其五) 三婆訶沙尼 (其六) 剡 (常琰切) 婆訶尼 (其七) 悉 (吳音呼悉) 耽婆訶尼 (其八) 謨訶尼
(其九) 莎 琰部吼陛 (吳音呼陛) (其十) 鎖訶 (虎可切) (其十一)
[0375c14] 「善男子!是陀羅尼名過五恒河沙諸佛為救 護。五地菩薩誦持陀羅尼,得度一切怖畏、一 切毒害、虎狼師子、一切惡鬼,人非人等怨賊、
災橫、諸有惱害,解脫五障,不忘念五地。
[0375c18] 「善男子!是菩薩摩訶薩於此六地圓智等名 陀羅尼得生。
[0375c20] 「怛姪他 (其一) 毘頭離 (良紙切) 毘頭離 (同上音) (其二) 摩履尼 (其三) 柯履柯履 (其四) 苾
(蜉必切) 頭誘訶底 (吳音呼底) (其五) 留 (良吼切) 留 留留 (三字同上) (其六) 周柳周柳 (其七) 杜魯婆杜魯婆
(其八) 捨 (申我 切) 捨捨 (兩字同上音) 者 (章我切) (其九) 婆栗沙 (使下切) (其十) 薩 (相脫切) 活
(急囀 音呼此兩字) 私底 (知履切) (其十一) 薩婆薩 埵 南 (寧甘切) (其十二) 悉遲 (直梨切) 遐 (香家切) 斗
(其十三) 曼 (無丹切) 多羅波杝 (其十四) 鎖訶 (虎可切) (其十五)
[0375c26] 「善男子!是陀羅尼名過六恒河沙諸佛為救 護。六地菩薩誦持陀羅尼,得度一切怖畏、一 切毒害、虎狼師子、一切惡鬼,人非人等怨賊、
災橫、諸有惱害,解脫五障,不忘念六地。
[0376a01] 「善男子!菩薩摩訶薩於此七地法勝行名陀 羅尼得生。
[0376a03] 「怛姪他 (其一) 闍訶闍訶漏 (良後切) (其二) 闍訶闍訶闍訶漏 (同前音) (其三) 鞞柳枳鞞柳枳 (其四)
阿蜜多羅 (留我切) 伽訶尼 (其五) 婆力灑尼 (其六) 鞞柳恥枳 (其七) 婆柳婆底 (其八) 鞞提喜 (訶履切) 枳
(其九) 頻 (防隣切) 陀鞞履尼 (其十) 蜜栗怛底 (知履切) 枳 (其十 一) 蒲呼 箒 酉蒲呼 箒 酉 (其十二)
鎖訶 (虎可切) (其十三)
[0376a08] 「善男子!是陀羅尼名過七恒河沙諸佛為救 護。七地菩薩誦持陀羅尼呪,得度一切怖畏、 一切惡獸虎狼師子、一切惡鬼,人非人等怨
賊、毒害、災橫,解脫五障,不忘念七地。
[0376a12] 「善男子!菩薩摩訶薩於此八地無盡藏名陀 羅尼得生。
[0376a14] 「怛姪他 (其一) 矢履 (急囀音呼此兩字) 矢履 (其二) 尸履 (小緩音呼此兩字) (其三) 寐 (無死切)
底寐 (同上 音 ) 底 (其四) 柯履柯履 (其五) 訶履訶履 (其六) 醯柳醯柳 (其七) 周柳周柳 (其八) 盤陀訶寐
(無死切) (其九) 鎖訶 (其十)
[0376a18] 「善男子!是陀羅尼名過八恒河沙諸佛為救 護。八地菩薩誦持陀羅尼,得度一切怖畏、一 切惡獸虎狼師子、一切惡鬼,人非人等怨賊、
毒害、災橫,解脫五障,不忘念八地。
[0376a22] 「善男子!菩薩摩訶薩於此九地無量門名陀 羅尼得生。
[0376a24] 「怛姪他 (其一) 訶履旃地履枳 (其二) 俱嵐婆羅 (留我切) 梯 (吳音 呼弟他弟切) (其三) 斗羅
(同前音) 死 (其四) 拔吒拔吒死 (其五) 矢履矢履 (其六) 柯尸履 (其七) 柯比尸履 (其八) 薩 (相脫切) 活私底
(知履切) (其九) 薩 婆薩埵南 (寧甘切) (其十) 鎖訶 (虎可切) (其十一)
[0376a28] 「善男子!是陀羅尼名過九恒河沙諸佛為救 護。九地菩薩誦持陀羅尼,得度一切怖畏、一 切惡獸虎狼師子、一切惡鬼,人非人等怨賊、
毒害、災橫,解脫五障,不忘念九地。
[0376b03] 「善男子!菩薩摩訶薩於此十地破壞堅固金 剛山名陀羅尼得生。
[0376b05] 「怛姪他 (其一) 悉提 (吳音呼提) 醯 (吳音呼弟訶弟切,後三醯字悉同此音) (其二) 修悉提 (同前音) 醯
(訶弟切) (其三) 姥者禰 (吳音呼弟年弟切,後三禰字悉同此音) (其四) 姥差 (楚解 切) 禰 (其五) 毘目底
(吳音呼底,後四底字悉同此音) (其六) 阿摩詈 (吳音呼弟留弟切,後五詈 字悉同此音) (其七) 毘摩詈 (其八) 涅摩詈 (其九)
瞢 (望恒切) 伽詈 (其十) 喜懶 若 (如也切) 竭 (奇達切) 剌 (留達切,急囀此音呼此兩字) 陛 (吳音呼陛) 醯
(訶弟切) (其十一) 何 剌 那竭 (奇達切) 剌 陛 (吳音呼陛) 醯 (其十二) 婆曼多跋渴 (喜達切) 弟 (吳音呼弟)
詈 (其十三) 薩婆賴他 (聽我切) 娑陀呵 (虎可切) 禰 (其十四) 摩 那死 (其十五) 摩訶摩那死 (其十六) 頞部吼底
(其十七) 頞哲 部吼底 (其十八) 婆羅弟 (同前音) (其十九) 毘羅是 (其二十) 頞周底 (其二 十一) 阿美里底
(其二十二) 阿羅是 (其二十三) 毘羅是 (其二十四) 婆藍 訶米 (吳音呼弟無弟切) (其二十五) 婆藍摩須詈 (其二十六)
富樓禰 (其二十七) 富 樓 那摩怒羅體 (吳音呼體) (其二十八) 鎖訶 (其二十九)
[0376b17] 「善男子!是陀羅尼灌頂吉祥句名過十恒河 沙諸佛為救護。十地菩薩誦持陀羅尼呪,得 度一切怖畏、一切惡獸虎狼師子、一切惡鬼,
人非人等怨賊、毒害、災橫,解脫五障,不忘念 十地。」
[0376b22] 是時,師子相無礙光炎菩薩即從坐起,偏袒 右肩,右膝著地,合掌恭敬頂禮佛足,即以偈 頌而讚嘆佛:
「敬禮無譬喻, 說深無相義,
眾生失於見, 世尊能濟度。
世尊佛眼故, 無見一法相;
無上尊法眼, 見不思議義。
不能生一法、 亦不滅一法,
為平等見故, 尊至無上處。
不損生死故, 願尊證涅槃;
過二法見故, 是故證寂靜。
世尊智一味, 淨品、不淨品,
不分別界故, 獲無上清淨。
世尊無邊身, 不說一言字,
一切弟子眾, 飽滿法雨故。
眾生相思惟, 一切種皆無,
困苦諸眾生, 世尊普救濟。
苦、樂,常、無常, 有我、無我等,
如是眾多義, 世尊慧無著。
世間不一、異, 譬如空谷響,
不度亦不滅, 唯佛能了知。
法界無分別, 是故無異乘;
為度眾生故, 分別說三乘。」
[0376c16] 是時,大自在梵王於大會中從坐而起,偏袒 右肩,右膝著地,合掌恭敬頂禮佛足而白佛 言:「世尊!希有難量。是金光明經微妙之義究
竟滿足,皆能成就一切佛法、一切佛恩。」
[0376c20] 佛言:「如是,如是。善男子!如汝所說。善男子! 若得聽聞是金光明經,一切菩薩不退阿耨多 羅三藐三菩提。何以故?善男子!是不退地菩
薩成熟善根是第一印,是金光明微妙經典—— 眾經之王——故得聽聞、受持、讀誦。何以故?善男 子!若一切眾生未種善根、未成熟善根、未親
近諸佛,不得聽聞是金光明經。
[0376c26] 「善男子!是金 光明經以聽聞、受持故,是善男子、善女人一 切罪障悉能除滅,得極清淨,常得見佛、不離
世尊,常聞妙法、常聽正法,生不退地,師子勝 人而得親近、不相遠離。無盡無減海印出 妙功德陀羅尼、無盡無減眾生意行言語通
達陀羅尼、無盡無減日圓無垢相光陀羅尼、 無盡無減滿月相光陀羅尼、無盡無減能伏 一切惑事功德流陀羅尼、無盡無減破壞堅
固金剛山陀羅尼、無盡無減說不可說義因緣 藏陀羅尼、無盡無減真實語言法則音聲通 達陀羅尼、無盡無減虛空無垢心行印陀羅 尼、無盡無減無邊佛身能顯現陀羅尼。
[0377a09] 「善男 子!如是諸陀羅尼等得成就故,菩薩摩訶薩 於十方一切佛土諸化佛身說無上種種正 法,於法如如不動,不去、不來,善能成熟一切
眾生善根,亦不見一切眾生可成熟者;說種 種諸法,於諸言辭不動、不去、不住、不來;能現 生滅、向無生滅,說諸行法無所去來,一切法 無異故。」
[0377a16] 說是金光明經已,三萬億菩薩摩訶 薩得無生法忍、無量諸菩薩不退菩提心、無 量無邊比丘得法眼淨、無量眾生發菩薩心。
[0377a19] 是時世尊而說偈言:
「逆生死流道, 甚深微難見,
貪欲覆眾生, 愚冥暗不見。」
[0377a22] 是時,大會之眾從座而起,偏袒右肩,右膝著 地,合掌恭敬頂禮佛足而白佛言:「若有處處 講宣此金光明經,是會大眾皆悉往彼為作
聽眾。是說法師種種利益、安樂無障、身心泰 然,我等皆當盡心供養,令諸聽眾安隱快樂。 是所國土無諸怨賊恐怖之難、無飢饉畏、無
非人畏,人民興盛。是說法處一切諸天、人非 人等及諸眾生,不得從上而過污漫說法之 處。何以故?說法之處即是其塔,善男子、善女
人應當以諸香華、繒綵、幡蓋供養是說法處。 我等為作救護利益、消除一切障礙,隨其所 須如意供給,悉令具足。」
[0377b04] 佛言:「善男子!如是,汝 等應當精勤修行如此經典,則法久住於世。」
合部金光明經卷第三
[0377b07] 「◎生死怖畏,無明故,是初地障。
[0377b07] 「礙微細罪過 因無明、種種業行相因無明故,是二地障。
[0377b09] 「業所未得勝利得故動涌因無明故、不具 聞持陀羅尼因無明,是二無明說三地障。
[0377b11] 「味禪定樂、生愛著心,無明作因,是四地障。
[0377b12] 「一意欲入涅槃思惟、一意欲入生死思惟, 是涅槃思惟、是生死思惟無明為因;生死、 涅槃不平等思惟,無明為因。是第五地障。
[0377b15] 「行法相續,了了顯現,無明為因;法相數數, 行至於心,無明為因。是第六地障。
[0377b16] 「微細諸 相,或現、不現,無明為因;一味熟思惟欲斷 未得方便,無明為因。是七地障。
[0377b18] 「於無相法 多用功力,無明為因;執相自在,難可得度, 無明為因。依二種麁心是八地障。
[0377b20] 「說法 無量、名味句無量、智慧分別無量,未能攝 持,無明為因;四無礙辯未得自在,無明為 因。依二種麁心是第九地障。
[0377b23] 「最大神通 未得如意,無明為因;微妙祕密之藏修行 未足,無明為因。依二種麁心是第十地 障。
[0377b26] 「一切境界微細智礙,無明為因;未來是 礙不更生,未得不更生智,無明為因。是如 來地障。
[0377b29] 「◎哆姪他 (天可切,後九句並同此) (一) 富樓抳 (念履切,下抳並同此) (二) 那 羅提 (音弟) (三)
豆 (平聲) 吼豆吼豆吼 (四) 耶 (移我切) 跋修 履瑜 (五) 烏婆娑底 (知履切) (六) 耶 (同上) 跋旃陀
(上聲) 魯 (七) 提 (同上) 瑜多底 (八) 哆跋鐸駱懺 (霜 [月*監] 切) (九) 檀地 (途買切) 波履訶嵐
(羅含切) (十) 苟留 (良吼切) (十一) 莎 (平聲) 訶 (上聲) (十二)
[0377c05] 「多姪他 (一) 欝坐 (殊果切) 離 (音戾) (二) 旨 (平聲) 履旨履 (三) 欝社邏 (去聲)
(四) 社邏南 (上聲) (五) 禪斗禪斗 (六) 欝 坐離 (同上) (七) 吼柳吼柳 (八) 莎訶 (九)
[0377c08] 「哆姪他 (一) 檀地 (並同前音) 枳 (二) 般 (六限切) 陀 (上聲) 枳 (三) 柯 羅智
(知爾切) (四) 高懶 (二合) 智 (五) 枳由詈 (六) 檀知 (上聲) 詈 (七) 莎訶 (八)
[0377c11] 「哆姪他 (一) 尸利尸利 (二) 陀彌抳陀彌抳 (三) 陀 履陀履抳 (四) 尸履尸履抳 (五) 陛捨
(申俄切) 邏婆細 (音洒) (六) 波豕那 (七) 盤陀訶 (上聲) 寐 (無死切) 底 (八) 莎訶 (九)
[0377c15] 「哆姪他 (一) 訶里訶里抳 (二) 遮履遮履尼 (三) 迦邏摩抳 (四) 僧迦邏摩抳 (五) 三婆訶沙抳
(六) 剡 (常琰切) 婆訶 [打-丁+貳] (七) 悉耽婆訶抳 (八) 謨訶抳 (九) 莎 琰部吼陛 (十) 莎訶 (十一)
[0377c19] 「哆姪他 (一) 毘頭詈毘頭詈 (二) 摩履抳 (三) 柯 履柯履 (四) 苾 (浮必切) 頭誘訶底 (五)
溜溜溜溜 (囀音呼) (六) 周柳周柳 (七) 杜魯婆杜魯婆 (八) 遮 (申俄切) 遮遮 (同上) 者 (章我切) (九)
婆栗沙 (使下切) (十) 薩 (相脫切) 活 (二合急呼) 祇底 (知履切) (十 一) 薩婆薩埵南 (十二) 悉遲遐
(香家切) 斗 (十三) 曼 (無丹切) 多羅波拖 (十四) 莎訶 (十五)
[0378a01] 「哆姪他 (一) 闍訶闍訶漏 (良後切) (二) 闍訶闍訶闍 訶漏 (同上) (三) 鞞柳枳鞞柳枳 (四)
阿蜜多邏伽訶 多抳 (五) 婆力灑抳 (六) 鞞柳恥枳 (七) 婆柳波底 (八) 鞞提喜枳 (九) 頻陀鞞履抳 (十) 蜜栗呾底枳
(十一) 蒲呼 箒 酉蒲呼 箒 酉 (十二) 莎訶 (十三)
[0378a06] 「哆姪他 (一) 死履 (二合急呼) 死履 (二) 始履 (小緩呼) 尼 (三) 寐 (無死切) 底寐底
(四) 柯履柯履 (五) 訶履訶履 (六) 醯 柳醯柳 (七) 周柳周柳 (八) 伴 (平聲) 陀訶寐 (同上) (九) 莎
訶 (十)
[0378a10] 「哆姪他 (一) 訶履旃柁 (徒可切) 履枳 (二) 俱嵐婆 邏梯 (他弟切) (三) 斗邏死 (四)
拔吒拔吒死 (五) 死履死履 (六) 柯死履 (七) 柯補 (音比) 修履 (八) 薩 (相脫切) 活 (二合) 祇 底
(九) 薩婆薩埵南 (平聲) (十) 莎訶 (十一)
[0378a14] 「哆姪他 (一) 悉提醯 (訶弟切,下三同) (二) 修悉提醯 (三) 姥 者禰 (年弟切) (四) 姥差
(楚解切) 禰 (同上) (五) 毘目底 (六) 阿摩詈 (留弟 切,下同) (七) 毘摩詈 (八) 涅摩詈 (九) 瞢
(望恒切) 伽詈 (十) 喜懶 若 (如也切) 竭 (奇達切) 刺 (留達切,二合急呼) 陛醯 (十一) 何刺 那竭刺陛醯
(十二) 娑曼多跋竭提詈 (十三) 薩 跋刺他 (聽我切) 娑陀呵 (虎可切) 禰 (十四) 摩那死 (十五) 摩 訶摩那死
(十六) 遏部吼底 (十七) 遏哲部吼底 (十八) 婆 邏提 (上聲) (十九) 毘邏提 (二十) 遏周底 (二十一) 阿美里底
(二十 二) 阿邏是 (二十三) 毘邏是 (二十四) 婆覽訶寐 (忘己切) (二十五) 婆覽摩須詈 (二十六) 富婁禰 (二十七)
富婁那 摩怒邏體 (二十八) 莎訶 (二十九) 」
* * *
【經文資訊】大正藏第 16 冊 No. 0664 合部金光明經
【版本記錄】CBETA 電子佛典 2016.06,完成日期:2016/06/15
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正藏所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供,毛佩君、廖予安、廖予慈大德提供新式標點
【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【 [ 中華電子佛典協會資料庫版權宣告
](http://www.cbeta.org/copyright.php) 】
* * *
本網站係採用 Creative Commons 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 (中華民國) 授權條款授權.
Copyright ©1998-2016 CBETA
Dictionary loading status: not loaded