Back to collection

Ratnaketudhāraṇī (Bao Xing Tuoluoni Jing) 寶星陀羅尼經

Scroll 6

Click on any word to see more details.

寶星陀羅尼經卷第六

天竺三藏波羅頗蜜多羅

陀羅尼品第之一

[0562c18] 爾時東方世界可樂阿閦無量無數菩薩摩訶薩諸佛境界種種加護神通力一剎那到此釋迦如來阿羅訶三藐三佛陀四天下

[0562c22] 阿閦佛蓮華座諸菩薩摩訶薩功德神通化作蓮華微妙法座蓮華如是東方無量無數微塵佛剎諸佛世尊住世將養剎那一一如來無量無數菩薩摩訶薩俱胝那由他聲聞大眾到此釋迦如來阿羅訶三藐三佛陀四天下大眾神通化作蓮華微妙法座蓮華

[0563a02] 爾時南方如來乃至廣說蓮華

[0563a03] 爾時西方阿彌陀乃至廣說蓮華

[0563a05] 如是北方名曰下方毘盧遮那乃至蓮華臺上廣說

[0563a07] 上方如來名曰智光無量無數俱胝那由他恒河沙佛剎微塵菩薩摩訶薩諸佛境界種種加護一剎那到此佛剎四天下釋迦如來阿羅訶三藐三佛陀智光蓮華座諸菩薩摩訶薩到此各各功德神通化作蓮華微妙法座蓮華

[0563a15] 十方菩薩集會閻浮檀金供養供養世尊乃至右遶一切佛剎渴仰合掌如法聽者所行善根思惟

[0563a19] 爾時須菩提童真恭敬合掌神通佛神力加護一切佛剎遍滿如是

一切,  牟尼
 未見,  眾成就
 一切諸佛滿,  淨戒菩薩
 佛剎塔廟,  一切禮拜
 ,  牟尼日來
 五濁,  眾生
 降伏,  黑暗破壞
 攝受善行,  為此
 聽聞寂滅,  
 生起清淨,  當得三佛陀
 大乘道,  
 ,  陀羅尼
 蓮華座。  聲請導師
 擁護,  攝持一切法
 不退陀羅尼,  正法久住
 一切銷滅。」

[0563b09] 爾時無量無數菩薩摩訶薩共同如是:「世尊蓮華座大悲者無上大慈無畏攝持一切法怖畏魔道建立法幢煩惱一切一切一切智解脫怖畏最上菩薩一切法所謂方便乃至一切安樂成就福德加護三摩提羼提陀羅尼明智乃至三十七助道諸眾生怡悅名聞樂說增長聞持一切退五穀成熟淨戒成就菩提

[0563b22] 「世尊陀羅尼法正法三寶不斷示現無上菩提真際如如虛空差別一切分別無分別眾生壽命養育我人差別不生不滅一切法平等無體真際如如差別地水火風虛空識界差別

[0563b27] 「諸佛世尊一切法出生道場陀羅尼無量無數俱胝那由他眾生聞法無量眾生三寶不壞信諸眾生善知識共相利益無量無數眾生發阿耨多羅三藐三菩提心不退轉得受記普請一切諸佛世尊大法。」

[0563c05] 諸佛即時蓮華臺上端身諸佛境界平等三昧三昧一切諸佛會眾一切眾生一切銷滅一切善根圓滿淨念成就諸佛世尊如是佛剎眾生貪瞋癡身見心心銷滅一一眾生如是如來正身聽法不為如來一切一切一切熱惱銷滅無餘人為聽法如來

[0563c17] 爾時所有佛剎一切眾生猛利合掌白佛:「世尊我等說法大德善逝我等說法我等隨順成就佛世尊。」

[0563c20] 爾時釋迦如來莊嚴最上勝妙一切遍滿一切諸佛剎土供養佛世尊諸佛一切諸佛大眾一切眾生種種種種種種種種種種種種種種種種莊嚴滿諸佛以為供養

[0563c26] 爾時釋迦如來如是:「諸佛世尊一心念所有現在十方世界各各世尊世界往昔本願如是種種穢惡五濁世界阿耨多羅三藐三菩提諸眾生依止三乘無明暗室煩惱不善纏繞一切善法三惡道遠離一切聰慧正法聖人慈悲慈愍此等眾生大悲精進力寒熱疲勞忍受

[0564a06] 「城邑國土道路宮室足步遊行利益諸眾生飲食厭惡不喜諸眾生善根忍受種種舍那麻衣如是取著山谷林藪止住乃至草舍樹葉臥具方便大悲精進

[0564a13] 「諸眾生種種剎利自在婆羅門毘陀大臣教導眾生醫師藥性商人農夫女人嚴飾養育自在行法沙門忍辱柔和坐禪誦經成熟眾生忍受種種苦惱成就眾生人間

[0564a22] 「諸眾生嫉妬罵詈毀呰婬欲惡言誹謗妄言女人愛欲惡事加害塵土火輪毒蛇師子水牛大力士打擲

[0564a29] 「房舍止息僧伽藍不淨臭穢滿其中聲聞非法眾生非法歌舞勸請聲聞非法無量千方便隱蔽正法滅法破法我法我法。」

[0564b06] 爾時釋迦如來如是:「過去諸佛法式諸佛穢惡五濁惡世集會妙法妙法一切境界摧碎三寶不斷諸眾生增長善根一切外道所有言論摧伏諸眾生荒亂疫病他方怨敵不時不時不時不時身口意業惡見銷滅

[0564b14] 「一切天龍夜叉人非人迴向一切家宅聚落城邑諸處擁護一切蠱道惡夢一切五穀藥草滋味資養剎利婆羅門毘舍首陀善行菩提心勤修波羅蜜菩薩摩訶薩方便智勇猛樂說辯才增長職位安慰彼岸往昔如來阿羅訶三藐三佛陀金剛因緣建立摧碎陀羅尼差別記法演說受持互相隨喜善哉善哉如是如是

[0564b25] 「現在所有十方諸佛世尊住世將養來到娑婆佛剎五濁惡世問訊在華諸佛擁護佛剎諸眾生金剛因緣建立摧碎陀羅尼差別記法演說受持互相隨喜妙法一切境界磨滅廣說乃至無障礙彼岸慈愍攝受佛剎妙法一切外道不能三寶不斷一切眾生受法。」

[0564c05] 爾時一切諸佛世尊如是:「如是如是我等決定如是佛剎護持妙法一切境界摧碎乃至無障礙彼岸我等金剛因緣建立摧碎陀羅尼差別持法汝等大眾諦聽。」一切諸佛如是

[0564c13] 「◎也他鴦伽鴦伽() () () () () () () 三摩()() 三曼多() () (十一) (十二) (十三) (十四) ()(十五) (十六) (十七) (十八) (十九) (二十) (二十一) (二十二) (二十三) (二十四) (二十五) (二十六) ()(二十七) (二十八) (二十九) (三十) 阿伽(三十一) 阿婆(三十二) (三十三) (三十四) (三十五) 三摩(三十六) (三十七) (三十八) (三十九) (四十) (四十一) (四十二) (四十三) (四十四) (四十五) 俱盧俱盧(四十六) (四十七) [-+][-+](四十八) 薩囉(四十九) [-+][-+](五十) (五十一) (五十二) (五十三) 阿婆(五十四) (五十五) (五十六) 阿婆(五十七) (五十八) (五十九) (六十) 毘那耶迦(六十一) (六十二) (六十三) (六十四) (六十五) (六十六) (六十七) (六十八) (六十九) (七十) (七十一) (七十二) 呼呼(七十三) (七十四) (七十五) (七十六) (七十七) (七十八) (七十九) (八十) (八十一) (八十二) (八十三) (八十四) (八十五) (八十六) (八十七) 婆婆(八十八) (八十九) 薩婆()(九十) (九十一) 波羅(九十二) (九十三) (九十四) 遮那囉呵(九十五) (九十六) (九十七) (九十八) (九十九) 囉呵(一百) () () 羅婆() () () 毘盧() () (百八) () (百十) (百十) 婆婆(百十) (百十) (百十) (百十) (百十) (百十) (百十) (百十) (二十) (二十一) (二十二) (二十三) (二十四) 薩婆(二十五) 阿奴(二十六) (二十七) (二十八) (二十九) (三十) (三十一) 阿婆(三十二) (三十三) (三十四) 那羅(三十五) (三十六) 達磨𥙡(三十七) (三十八) (三十九) 陀羅尼(四十) 毘陀(四十一) (四十二) (四十三) 塞迦(四十四) (四十五) (四十六) 婆婆呵呵(四十七) 婆吒(四十八) (四十九) (五十) (五十一) (五十二) 薩婆(五十三) (五十四) (五十五) (五十六) (五十七) (五十八) (五十九) (六十) 瞿沙(六十一) (六十二) (六十三) (六十四) (六十五) (六十六) 阿婆(六十七) 迦盧(六十八) (六十九) 薩婆(七十) (七十一) (七十二) (七十三) 達磨(七十四) (七十五) 娑婆(七十六) 迦盧(七十七) (七十八) 若那羅婆(七十九) (百八) 毘離耶(百八十一) (百八十二) 薩婆(百八十三) (百八十四) 薩婆(百八十五)」

[0565b23] 爾時一切諸佛所有大眾至此佛剎共同如是:「南無一切諸佛南無一切諸佛!」三反如是:「牟尼希有大菩薩希有大聲希有如是希有未曾有金剛因緣建立一切法摧碎陀羅尼差別法門一切教師正法住持三寶不斷魔境界降伏魔怨建立法幢護持乃至滿諸佛境界一切諸佛世尊陀羅尼差別法門一切眾生心印希有調伏六入乃至一切眾生得無涅槃。」陀羅尼印記三十恒河沙菩薩摩訶薩成就陀羅尼三昧

[0565c08] 爾時月光童子合掌普觀加護神通力大法悉皆遍滿佛剎如是

難得,  
 聰慧難得,  菩薩行者
 如是妙法,  第一難得
 如來大悲者,  護持正法
 一切,  退怨敵
 三寶永不,  諸佛受持
 一切,  忍辱柔和
 眾生迴向,  國土
 作惡,  惡見
 安慰諸菩薩,  示現菩提
 增長波羅蜜,  賢善滿足
 樂說方便智,  如是增長
 受持佛語,  攝持白法
 擁護陀羅尼,  明淨菩提
 熾然證實。  汝等一切
 疑網,  陀羅尼
 滿足,  所謂菩提
 我等,  擁護陀羅尼
 守護說法者,  增長聞慧
 與欲,  菩薩大名
 得無,  諸眾生
 利益增長。」

[0566a04] 爾時恒河沙童真菩薩摩訶薩共同如是:「我等受持陀羅尼善男子善女人比丘比丘尼優婆塞優婆夷洗浴淨衣種種莊嚴種種種種種種衣服安置敷設嚴飾綺繡種種微妙幡幢華蓋莊嚴道場師子之座開示分別陀羅尼無有四大無有毒氣無有頭痛內外身分無有音聲

[0566a14] 「法師往昔所有不善四大法師陀羅尼一切業障無餘安隱聽者四大陀羅尼不善四大一切。」

[0566a18] 月光童子瞻仰無量恒河沙諸佛世尊大菩薩圍遶月光童子曲躬合掌如是:「諸佛世尊慈悲陀羅尼。」大明

[0566a23] 「◎也他() () () 蘇摩() () () () () () () 婆婆(十一) (十二) (十三) (十四) (十五) (十六) (十七) 菩薩(十八) 菩薩(十九) (二十) (二十一) (二十二) ()(二十三) (二十四) 佉沙(二十五) (二十六) 呵呵呵呵(二十七) 虎虎(二十八) (二十九) (三十) (三十一) (三十二) (三十三) (三十四) 塞迦(三十五) 菩提()(三十六) 摩訶(三十七) ()(三十八) 阿迦婆娑(三十九) 娑婆(四十)」

[0566b10] 爾時一切他方佛土諸佛世尊菩薩摩訶薩大聲釋梵護世夜叉乾闥婆大神大威德稱讚:「善哉善哉!」諸佛:「世尊陀羅尼迅疾大力一切怨敵怖畏病患惡夢惡相解脫乃至無上智大福陀羅尼。」

[0566b17] 爾時自在主大梵天王大梵境界莊嚴變為女人無量壽佛第一端正色相圓滿勝過第一具足衣服莊嚴華鬘塗香持用嚴飾時世自在大梵天王合掌恭敬如是:「世尊擁護圓音演說如是音聲遍滿一切佛剎無障礙如此善能護持說法法師聽法眷屬男女龍女父母男女眷屬乃至毘舍遮毘舍遮父母男女大小眷屬非人說法師聽法怨家親友說法師聽法乃至惱害精氣毒氣惡心乃至一念等人若非魔鬼禁止斷除與其:『擁護諸佛世尊圓音演說滿諸佛世尊。』」無量壽佛默然

[0566c05] 大眾名曰金天勝妙光明莊嚴在於不遠

[0566c08] 爾時自在如是:「姊妹染污無量壽如來座世尊何以戲論凡夫如來世尊戲論有為一切名色差別如如如是如來姊妹如來平等無諍一味如如等虛空界虛空三行虛空不分別無分別如是如來如是功德不為戲論不分別無不分不受如是無生養育無人陰界戲論姊妹云何如來戲論?」

[0566c19] 爾時無量壽如來告天主言:「審諦然後發言不如法得罪愛果丈夫無量諸佛注意諸佛善根丈夫供養如來事故女人莊嚴。」

[0566c24] 自在梵天:「善男子慈悲攝受歡喜以此惡果。」

[0566c26] 爾時菩薩無量壽佛:「世尊果報?」

[0566c27] 無量壽佛菩薩:「善男子悔過未來世四千身為輕賤是故善男子口業。」

[0567a03] 爾時自在梵天:「善男子樂說擁護。」

[0567a04] 自在梵天護念歡喜合掌十方如是:「世尊一心念佛菩薩聲聞夜叉乾闥婆阿修羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽令正住世此處法師聽眾隨順相應惱亂惡魔人非人未來說法者眾生惱亂惡心。」自在梵天音聲遍滿一切諸佛世界

[0567a13] 爾時一切梵天王一時如是:「我等以此陀羅尼與欲所以者何我等受持陀羅尼擁護未來善男子開示演說如是法門聽法當令隨順相應所願我等佛世尊菩薩摩訶薩大聲陀羅尼。」

[0567a19] 自在梵天如是:「世尊菩薩聲聞大弟子擁護。」

[0567a22] 「也他() () 毘摩() 山地() () () () () () () (十一) 阿婆(十二) (十三) 鴦伽(十四) (十五) (十六) 藥叉(十七) 毘舍遮(十八) (十九) (二十) 塞迦(二十一) (二十二) (二十三) (二十四) (二十五) 呵呵(二十六) (二十七) (二十八) 摩羅(二十九) (三十) (三十一) 阿婆(三十二) 娑婆(三十三)

[0567b03] 「世尊男子女人違逆不行聖眾神呪眼睛墮落頭頂破裂支節分散。」

[0567b06] 「也他者者() 阿婆者者() () () () () () () () () (十一) (十二) 娑婆(十三)」

[0567b11] 爾時一切梵王乃至毘舍遮:「善哉!」如是:「假使鬼神威力雄猛迅疾摧碎以此陀羅尼章句如是一切惡鬼神眾生不利使。」

[0567b15] 自在梵天:「慈愍不知恩德眾生及其眷屬灌頂剎利王子王女乃至宰相官屬佛法清淨童男童女優婆塞優婆夷聽法比丘比丘尼精進不放逸如是非人長短擁護乃至一剎那惡心惱亂

[0567b24] 「惡心惱亂破壞精氣如是以此陀羅尼威神眷屬人非人心水乾枯白癩病神通四方無人塵土迷心所行破裂其中四千由旬命終

[0567c02] 「若是違背之類聖教清淨僧事比丘比丘尼鬼神惱亂惡報命終若是不退陀羅尼所在我等加護所有一切樂法眾生晝夜守護一切惡毒夜叉富單那驅逐境界

[0567c08] 「陀羅尼所在一切國土他方怨敵非時風雨寒熱疫病除斷無有一切人民善根成就隨順和合安隱豐饒法師聽法名聞高遠無有病苦四輩檀越利養供給。」


寶星陀羅尼經卷第六

[0567c15] 「◎也他鴦伽鴦伽() () () () () () () 三摩()() 三曼多() () (十一) (十二) (十三) 羅婆(十四) ()(十五) (十六) (十七) (十八) ()(十九) (二十) (二十一) (二十二) (二十三) (二十四) (二十五) (去聲)(二十六) (二十七) 阿伽(二十八) 阿婆(二十九) (三十) (三十一) 三摩(三十二) (三十三) (三十四) (三十五) (三十六) (三十七) (三十八) (三十九) 俱盧俱盧(四十) (四十一) (四十二) 薩囉(四十三) (四十四) (四十五) 補數(四十六) 補數(四十七) (四十八) 阿婆(四十九) (五十) 阿婆(五十一) (五十二) (五十三) (五十四) (五十五) 毘那耶迦(五十六) (五十七) (五十八) (五十九) (六十) (六十一) (六十二) (六十三) (六十四) (六十五) (六十六) 呼呼(六十七) (六十八) 舍利舍利(六十九) (七十) (七十一) (七十二) (七十三) (七十四) (七十五) (七十六) (七十七) (七十八) (七十九) 婆婆(八十) 旃荼羅(八十一) 薩婆(去聲)(八十二) (八十三) (八十四) (八十五) (八十六) (八十七) 那囉(八十八) (八十九) (九十) (九十一) (九十二) 囉呵(九十三) (九十四) (九十五) (九十六) (九十七) (九十八) (九十九) 毘盧(一百) (一百一) (一百) (一百) (一百) (一百) 婆婆(一百) 毘盧(一百) (一百八) (一百) (一百一) (一百一十一) (一百一十二) (一百一十三) (一百一十四) (一百一十五) (一百一十六) 薩婆(一百一十七) (一百一十八) (一百一十九) (一百二十) (一百二十一) (一百二十二) (一百二十三) (一百二十四) (一百二十五) 那羅(一百二十六) (一百二十七) 達磨(一百二十八) (一百二十九) (一百三十) (一百三十一) (一百三十二) 陀羅尼(一百三十三) (一百三十四) 毘陀(一百三十五) (一百三十六) [*](一百三十七) 塞迦(一百三十八) 多羅(一百三十九) (一百四十) (一百四十一) (一百四十二) 婆吒(一百四十三) (一百四十四) 陀羅尼(一百四十五) (一百四十六) (一百四十七) 薩婆(一百四十八) 堵死(一百四十九) 婆吒(一百五十) 婆吒(一百五十一) (一百五十二) (一百五十三) (一百五十四) (一百五十五) (一百五十六) 瞿沙(一百五十七) (一百五十八) 簿(一百五十九) 阿婆(一百六十) 迦盧(一百六十一) 薩婆(一百六十二) 達磨(一百六十三) 迦盧三摩提(一百六十四) 若那羅婆(一百六十五) (一百六十六) 毘離耶(一百六十七) 薩婆(一百六十八) 薩婆

[0568c04] 「◎也他() () 蘇摩() () () () () () () () (十一) 娑婆(十二) (十三) (十四) (十五) (十六) (十七) () (十八) 菩薩(十九) 菩薩(二十) (二十一) (二十二) (二十三) ()(二十四) (二十五) (二十六) (二十七) 呵呵呵呵(二十八) 虎虎虎虎(二十九) (三十) (三十一) (三十二) 母陀羅(三十三) 塞迦(三十四) 菩提()(三十五) (三十六) 摩訶(三十七) ()(三十八) 阿迦婆娑(三十九) 娑婆訶

【經文資訊大正藏 13 No. 0402 寶星陀羅尼經
【版本記錄】CBETA 電子佛典 2016.06,完成日期:2016/06/15
【編輯說明】資料庫中華電子佛典協會(CBETA)大正藏編輯
【原始資料】鎮國大德提供大德提供高麗藏 CD 經文,北美大德提供,Jasmine 提供新式標點
其他事項資料庫自由免費流通詳細內容參閱中華電子佛典協會資料庫版權宣告

網站採用 Creative Commons 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 (中華民國) 授權條款授權.
Copyright ©1998-2016 CBETA

Dictionary loading status: not loaded

Glossary and Other Vocabulary