Mahāmeghasūtra (Da Fangdeng Wuxiang Jing) 大方等無想經
Scroll 6
Click on any word to see more details.
大方等無想經卷第六北涼天竺三藏曇無讖譯
大雲初分增長健度第三十七之餘
[1103b10] 佛言:「善男子!勿作是語!如來常,所化眾生身,是名化身。」
[1103b11] 「世尊!其義云何?世尊!如佛所說,住是三昧則得法身,云何復言是變化身?如來法身,若為教化作雜食身,云何此身非虛妄耶?真法身者,云何復作雜食之身?若作食身,是義不然。」
[1103b15] 佛言:「止止!勿作是語!住是三昧菩薩摩訶薩,若有化身,是名幻身。」
[1103b16] 「世尊!何故顛倒?以此非身,而名為身?無物者,名之為幻;若是幻身,云何而得不誑眾生?」
[1103b18] 佛言:「善男子!莫作是觀!住是三昧菩薩摩訶薩,無有住身。雖無住身,如藥樹王,如草木、瓦礫。我身亦爾。何以故?我身無我,無有我所,無命、無語、無心、無實、無陰界入。猶如藥樹,能除眾生一切病苦。我身亦爾,除滅眾生,無量病苦。何以故?身如幻故。
[1103b24] 「復次,善男子!譬如藥樹,終不生念:『取葉,莫取枝。』菩薩摩訶薩,亦復如是,終不生念:『取手,莫取足。』何以故?是三昧力故,亦能除斷一切眾生貪欲、瞋恚、愚癡等病。住是三昧菩薩摩訶薩,無內身、無外身、無內外身、無死生身,得甘露身;甘露身故,能斷眾生貪欲,瞋恚,愚癡等病。
[1103c01] 「復次,善男子!住是三昧菩薩摩訶薩,作變化身,為斷一切諸惡,鳥獸及三惡道,猶如藥樹。若有人言:『諸惡鳥獸,遇菩薩身,到三惡道。』無有是處。若言:『捨身轉至人天見諸佛』者,斯有是處。
[1103c05] 「復次,善男子!若言:『四眾住是三昧,則得親近無量諸佛。』亦有是處。
[1103c07] 「復次,善男子!比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,若欲修習是三昧者,先當思惟:『如來常恒無有變易;佛法不滅,無有畢竟入涅槃者。』復作是念:『一切眾生種種所須,我當給施,若脚、若手、若頭、若目,為正法故,悉捨所有。捨時歡樂,捨已無悔。何以故?我此身者,猶如藥樹。』若能作是一念思惟,當知不久,得是三昧。
[1103c13] 「復次,善男子!譬如駿馬,髦尾纖長。於十五日布薩之時,在大海中,悲鳴三唱:『誰欲度海!誰欲度海!』若有諸人,乘其背者,及捉髦尾、頸項、首脚,悉得到於大海彼岸。是《大雲經》,亦復如是,若有人,能受持、讀誦、解說、書寫,乃至一句一字二字,一切皆度三惡彼岸,永得解脫。
[1103c19] 「復次,善男子!比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,若有得聞是三昧名,生生常得轉輪聖王、帝釋、梵王,終無退轉,常得親近佛法聖眾。於菩提心,堅固不動,不捨大乘方等經典。」
[1103c23] 「世尊!云何菩薩摩訶薩住是三昧,於一切法,所見真正?」
[1103c24] 佛言:「善男子!若有成就是三昧者,見於如來無常、無樂、無我、無淨、畢竟涅槃,則不得名所見真正;若見如來常樂我淨,終不畢竟入於涅槃,如是乃名所見真正。」
[1103c28] 「世尊!如佛所說:『若見如來常樂我淨』,其義云何?」
[1103c29] 「善男子!常樂我淨,即是如來真實之性。」
[1104a01] 「世尊!若如是者,一切凡夫,亦得成就如是實性。何以故?凡夫之人,亦復計於常樂我淨。」
[1104a03] 「善男子!汝今不應作如是說,我言具是三昧菩薩,乃能見於常樂我淨,不說凡夫所計顛倒常樂我淨。」
[1104a05] 「世尊!如佛所說:『若見諸法無常、無樂、無我、無淨,是人則見上道、下道,得須陀洹果,乃至得阿耨多羅三藐三菩提;若見諸法常樂我淨,則不能得須陀洹果,乃至阿耨多羅三藐三菩提。』云何世尊言:『菩薩成就是三昧已,則得見於常樂我淨?』又如佛言:『真解脫者,猶如虛空,如是解脫,即是涅槃。』云何如來說言:『涅槃常樂我淨,一切眾生,亦如虛空、水月、夢幻、芭蕉、雲電,空無性相,不得暫住,猶如畫水,隨畫隨合。見覺無常、無樂、無我、無淨,見如是相,則名真見,真見者,得須陀洹果,乃至阿耨多羅三藐三菩提。』云何如來說言:『菩薩成就是三昧,乃得見於常樂我淨?』如佛先說:『諸佛如來,觀一切法無常、無樂、無我、無淨,無有壽命,士夫、眾生,空無所有,是名諸法真實之性。』今者復言:『見一切法常樂我淨』,是義云何?」
[1104a21] 「善男子!止止!莫作是言!善男子!若有菩薩成就具足是三昧已,則不復與諸法和合、不和合故,得名護戒修習三昧菩薩摩訶薩,不見諸法斷常之相,不見斷故不生喜悅,不見常故不生憂慼,為知法印,不為護戒,亦不得名修習三昧。如來不著護戒、毀戒,常、無常,覺、不覺,作、不作,淨、不淨,空、不空,戒、非戒,知、非知,名、非名,取、非取,怖、非怖,畏、非畏,因、非因,滅、非滅,菩提、非菩提,解脫、非解脫,涅槃、非涅槃。一切諸法,無有怖畏,為解脫故,護持禁戒,修習三昧;一切諸法,無有退滅,菩薩知已,其心甘樂,修是三昧,為諸眾生,說佛如來常恒不變,正法不滅,是故護戒修習三昧。復次,善男子!若有欲得如是三昧,應當修習常想、我想、命想、人想,習此想已,則得成就具是三昧,若言不得,無有是處。」
[1104b08] 「世尊!如來或說無常、無樂、無我、無淨,或時復說常樂我淨,其義云何?」
[1104b09] 「善男子!世俗之道,謬見諸法常樂我淨,是故我說無常、無我、無樂、無淨。」
[1104b11] 「世尊!出世之法,頗復得有常樂我淨不?」
[1104b12] 「善男子!若有菩薩,住是三昧,欲說我時,先說五事。何等為五?一者穀子,二者樹子,三者肥味,四者伏藏,五者蛇蛻。善男子!如穀子者,芽時、莖時、葉時、華時,名為無常;若收果實,眾生受用,則名為常。菩薩摩訶薩,若未成就是三昧者,無常、無我、無樂、無淨;若已成就,則得名為常樂我淨。未能度脫一切眾生,名無常、無我、無樂、無淨;若能度脫,則得名為常樂我淨。不能破壞一切邪見,名無常、無樂、無我、無淨;若能破壞,則得名為常樂我淨。不能永斷諸煩惱故,名無常、無樂、無我、無淨;若能永斷,是則名為常樂我淨。善男子!是名穀子。
[1104b23] 「復次,善男子!如菴羅樹,未得果時,名無常、無樂、無我、無淨;若得果實,眾生受用,是則名為常樂我淨。菩薩摩訶薩未得成就是三昧者,名無常、無我、無樂、無淨;若成就已,則得名為常樂我淨。未能度脫諸眾生故,名無常、無樂、無我、無淨;若能度脫,則得名為常樂我淨。不能破壞一切邪見,名無常、無樂、無我、無淨;若能破壞,則得名為常樂我淨。不能永斷諸煩惱故,名無常、無樂、無我、無淨;若能永斷,則得名為常樂我淨。善男子!是名樹子。
[1104c04] 「復次,善男子!如胡麻子,未成油時,不能消除眾生病苦,名無常、無樂、無我、無淨;若成油已,能除眾生所有病苦,是故得名常樂我淨。菩薩摩訶薩,未得成就是三昧者,名無常、無樂、無我、無淨;若成就已,則得名為常樂我淨。未能度脫諸眾生故,名無常、無樂、無我、無淨;若能度脫,則得名為常樂我淨。不能破壞一切邪見,名無常、無樂、無我、無淨;若能破壞,是則名為常樂我淨。不能永斷諸煩惱故,名無常、無樂、無我、無淨;若能永斷,是則名為常樂我淨。善男子!是名肥味。
[1104c15] 「復次,善男子!如有寶藏,隱伏地中,不能潤益一切眾生,故名無常、無樂、無我、無淨;若出地已,眾生受用,為大利益,是則名為常樂我淨。菩薩摩訶薩,若未成就是三昧者,名無常、無樂、無我、無淨;若成就已,則得名為常樂我淨。未能度脫諸眾生故,名無常、無樂、無我、無淨;若能度脫,則得名為常樂我淨。若不能壞一切邪見,名無常、無樂、無我、無淨;若能破壞,是則名為常樂我淨。不能永斷諸煩惱故,名無常、無我、無樂、無淨;若能永斷,則得名為常樂我淨。善男子!是名寶藏。
[1104c25] 「復次,善男子!如蛇脫皮,未脫皮時,名無常、無樂、無我、無淨;若脫皮已,則得名為常樂我淨。菩薩摩訶薩,未得成就是三昧者,名無常、無樂、無我、無淨;若成就已,則得名為常樂我淨。未能度脫一切眾生,名無常、無樂、無我、無淨;若能度脫,則得名為常樂我淨。若不能壞一切邪見,名無常、無樂、無我、無淨;若能破壞,則得名為常樂我淨。不能永斷諸煩惱故,名無常、無樂、無我、無淨;若能永斷,則得名為常樂我淨,又斷眾生於佛所起四種疑心常樂我淨。善男子!是名蛇蛻。
[1105a06] 「善男子!菩薩摩訶薩住是三昧,以此五事,演說如來常樂我淨,能說我、人、壽命、眾生、士夫,能如是見,名為正見。」
[1105a09] 「世尊!如來所說如是五事,是義不然。何以故?如來常於諸經中說,諸法無常。如向五事,因亦無常,果亦無常。若使菩薩,住是三昧,如五事者,亦應無常。以是義故,一切諸法,無非無常。世尊!有因必有果,有果必有因,一切眾生及諸菩薩亦復如是;有生必有死,有死必有生,若如是者,常亦無常,無常亦常,以是義故,一切諸法,悉有二性,常與無常;不應定言,世法無常,出世法常。如來實語,云何出是虛妄之言?」
[1105a18] 「善男子!汝今何故如蠶自裹?善男子!若有人言:『端正之人,猶如滿月;香象姝白,猶如雪山。』人實非月,象非雪山,少有相似,故引為喻。善男子!世間五事,亦復如是,有少常故,故以為喻。諸佛如來,實不可喻,猶引喻為喻。」
[1105a23] 「世尊!若如來常者,何故復於餘經中說,猶如燈滅,解脫亦爾?世尊!如來若常,云何得滅?如其滅者,云何言常?如來若言『亦常亦滅』,如是之言,非虛妄耶?又如佛言:『一切諸法,猶如水月。』諸法若常,云何復言『猶如水月』?」
[1105a28] 「善男子!我說有為,如水中月,是故我說,餘法有常,餘法無常。若有眾生,未得解脫,未斷煩惱、未斷名相、未斷眾生相,不得法相,未得修習如是三昧,是名無常;若有眾生,已得解脫,永斷煩惱、名相、眾生相,得於法相,修習三昧,是名為常。是故我說,餘法有常,餘法無常。」
[1105b05] 「世尊!若爾者,如來何故說:『佛涅槃,猶如燈滅?』如燈滅者,為喻身滅,為喻結滅?如膏不離燈,燈不離膏。眾生亦爾,身不離結,結不離身,云何言滅?」
[1105b08] 佛言:「善哉善哉!善男子!若如是見,名為正見。善男子!身有二種:一者煩惱身,二者法身。煩惱身滅,猶如燈滅,是故我說『餘法無常』。法身無滅,猶如虛空,是故我說『餘法是常』。斷煩惱器,名為解脫,得解脫已無常身者,諸佛世尊,則是斷見;若煩惱氣常不滅者,諸佛世尊,則是常見。諸佛世尊,定無有此斷、常二見。諸佛世尊,已於無量阿僧祇劫斷此二見。如來若有眾生相者,則應無常;如來已於無量劫中斷眾生相,若言如來有眾生相,無有是處。
[1105b18] 「善男子!譬如大王,出入遊巡,若在外時,內則不見,內雖不見,不得言無,外亦如是。菩薩摩訶薩,住是三昧,無常已斷,為眾生故,受無常身。若言:『如來身無常』者,無有是處。是故我說常與無常,說我、無我,說眾生、非眾生,說人、非人,說命、非命,說士夫、非士夫。如來常說:『有為之法,皆是無常。』終不言常,若言常者,無有是處。
[1105b26] 「復次,善男子!菩薩摩訶薩,住是三昧,則得斷除世見、命見、聲聞緣覺見;無有貪愛,無取無求;常不變易,成就安住,得無所畏;無有憍慢,垢不能污。是故我說『常樂我淨』。善男子!我說聲聞、辟支佛乘,一切世人之所不解,雖世人不解,終不得言慧者亦爾。世間之人,雖見如來無常、無樂、無我、無淨,亦不得言有智慧者同於彼見。薄福、鈍根、行邪道者,作如是言:『如來無常,永滅涅槃。』若言『如來永滅度』者,當知是人,不離三惡。
[1105c06] 「善男子!譬如深汪,其水渾濁,中有寶珠,人所不見。有人唱言:『此濁水中,有大寶珠!』眾人聞已,競共求覓,或得瓦石、沙礫、草木,然無有能得真寶者。以不得故,便言虛妄。復更有人,善知方便,以無價珠,置之濁水,水即為清,眾人因是悉見真寶。善男子!聲聞、緣覺不解如是三昧力故,說言:『如來無常、無樂、無我、無淨,空無所有。』不知如來,常恒不變,輪轉生死。菩薩摩訶薩,住是三昧,善解如來所有密語,是故以此無價寶珠,喻於三昧。善男子!若男若女,欲見如來常恒不變,應當修習如是三昧。菩薩摩訶薩,住是三昧,則見如來常恒不變,解脫亦爾。
[1105c18] 「善男子!譬如樹蔭,行路之人因之憩息,住是三昧諸菩薩等,亦復如是,為諸眾生,而作蔭覆。
[1105c20] 「善男子!若有人言『如來無常永涅槃』者,是魔弟子;若不如是,真我弟子。若言『如來畢入涅槃』,當知是人,污辱我法,若有信受如是語者,甚可悲傷。」
[1105c23] 說是語時,於會右面,出大光明,其光金色,遍照三千大千世界,悉蔽日月、梵天之明,惟不能障佛之光明,其餘光明,黤黮不現。大小須彌、草木、叢林,二國中間幽闇之處,無不大明。地獄眾生,遇斯光已,苦痛休息,身得安樂。
[1105c28] 爾時,一切大眾之前,即時出生六萬億蓮華,其華微妙,色香具足,千葉盛滿,四寶為質。一一蓮華,出微妙香,遍滿三千大千世界。其中所有天、龍、鬼神、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、釋梵、魔天、沙門、婆羅門,一切眾生,聞香氣已,皆得愛法,心樂大乘,樂欲聽法,斷諸煩惱,是華成就如是功德微妙之香。
[1106a07] 爾時,大雲密藏菩薩摩訶薩,在大會中,見是神變,即從座起,合掌恭敬白佛言:「世尊!是何相貌?誰之德力?是大眾中,有是妙華,出無量香?」
[1106a10] 於是,淨光天女,語大雲密藏菩薩言:「善男子!一切諸法,皆悉無相,云何問言:『是何相貌?』諸法如夢,何故顛倒,如狂所問?」
[1106a12] 大雲密藏言:「善哉善哉!天女!我非不見諸法如夢,為欲斷彼著相,故問。」
[1106a14] 天女言:「大德!何故見於著相,而生此問?」
[1106a15] 「天女!是故我先言:『為眾生故,欲令度脫,是故而問。』」
[1106a16] 「大德!若不自斷我見、我疑,云何而能度脫眾生?若不自斷我見、我疑,欲為眾生除斷見疑,無有是處。」
[1106a18] 佛言:「善哉善哉!善男子!實如天女之所宣說。菩薩摩訶薩,住是三昧,惟見無相。善男子!若男若女,欲見無相,應當精勤,修是三昧。菩薩摩訶薩,住是三昧,能於三千大千世界,現種種身。」
[1106a22] 「世尊!云何菩薩住是三昧,能於三千大千世界,現種種身?」
[1106a24] 「善男子!若有幻師、若幻弟子,於大眾中,能作種種若男若女,若大若小,若生若死,若去若來,若舍若林,若象若馬,若斷若折,若破若壞,若續若絕。大眾見已,不生驚怪。何以故?了知幻故。菩薩摩訶薩,亦復如是,住是三昧,修習正道,於此三千大千世界,化種種身,為度眾生故。住是三昧諸菩薩等,見是化已,不生驚怪,無有疑心,隨順於義,無有違逆。何以故?定知即是三昧力故。
[1106b04] 「復次,善男子!菩薩摩訶薩,住是三昧,能於三千大千世界,隨諸眾生,種種所行,處處現身。或閻浮提現處母胎,一切眾生實見菩薩處在母胎,而是菩薩實不在胎。或閻浮提現出母胎,眾生亦見菩薩出胎,而是菩薩實不出胎。或閻浮提現初剃髮,造制周羅,一切眾生皆見如是,而於菩薩實無是相。或閻浮提現詣學堂,習諸伎藝、書疏、算計,一切眾生皆見菩薩始初習學,而是菩薩,已於過去無量劫中,悉修學已。或閻浮提現行如人、師子、白鵝,一切眾生,皆見菩薩現行如人、師子、白鵝,而是菩薩都無此相。或閻浮提示有妻子,五欲相樂,一切眾生皆見是相,而是菩薩,已於昔劫久遠離之,惟以法樂而自娛樂。或閻浮提示大小便,一切眾生亦見是相,而此菩薩,得真法身,非雜食身,云何而有大小便利?咀嚼楊枝,著衣洗手,履踐革屣,執持傘蓋,身服纓絡,飲食飢渴,生老病死。行檀波羅蜜,得轉輪王,奴婢、僕從、男女、大小。或作人天、頭陀苦行。現為比丘,福利眾生。現須陀洹果、斯陀含果、阿那含果、阿羅漢果;破壞眾僧,聽法說法,食噉毒飯,犯四重禁,作五逆罪。作聲聞像、辟支佛像,出家學道,菩提樹下,轉正法輪,現大神足,入於涅槃。或作釋梵、天魔波旬,流轉諸有,猶如車輪,亦復如是。
[1106b28] 「善男子!菩薩摩訶薩,雖作如是隨順世間種種諸行,為欲度脫,終不生於眾生之相,常修法相。何以故?是三昧力故。菩薩摩訶薩,無有著處,不著聲聞,不著緣覺,為欲憐愍一切世間,度眾生故,在在處處,隨其所樂,而現其身。是故菩薩修習無相,見於無相。若人能見如是無相,是名正見。淨光天女亦修無相。諸佛世尊,住是三昧,故不可思議。」
[1106c07] 「世尊!是淨光天女,成就具足,甚深智慧。若無相境界,不可思議,其修習者,亦不可思議。」
[1106c09] 爾時,世尊熙怡微笑,從其面門,出無量光。其光五色,遍照無量無邊世界,上至梵世,一切周遍,遶身三匝,還從口入。爾時,大地六種震動,莊嚴清淨,如欝單越,三千大千世界,亦復如是,一切眾生,佛神力故,悉得覩見。
[1106c13] 爾時,大雲密藏菩薩,復從座起,整衣服,合掌恭敬白佛言:「世尊!何因緣故,放是光明?」
[1106c15] 佛言:「善男子!汝向所疑,我今欲答,是故放是瑞相光明。善男子!於此西方,有一世界,名曰安樂。其土有佛,號無量壽,今現在世,常為眾生,講宣正法,告一菩薩:『汝善男子!娑婆世界釋迦牟尼佛,為諸少福、鈍根眾生,說《大雲經》,汝可往彼,至心聽受。』是彼菩薩,欲來至此,故先現瑞。善男子!汝觀彼土,諸菩薩身,滿足五萬六千由旬。」
[1106c23] 「世尊!彼來菩薩,字號何等?復以何緣,而來此土?將非為度眾生故來?惟願如來,為諸眾生,分別解說。」
[1106c25] 「善男子!彼土菩薩,欲聞淨光授記別事,并欲供養如是三昧,是故而來。善男子!是菩薩名無邊光,通達方便,善能教導。」
[1106c27] 「世尊!惟願如來,說是天女,在何佛所,發阿耨多羅三藐三菩提心?何時當得轉此女身?」
[1106c29] 「善男子!汝今不應問轉女身。是天女者,常於無量阿僧祇劫,為眾生故,現受女身,當知乃是方便之身,非實女身。云何當言:『何時當得轉此女身?』善男子!菩薩摩訶薩,住是三昧,其身自在,能作種種隨宜方便。雖受女像,心無貪著,欲結不污。」
[1107a06] 「世尊!惟願如來,為諸眾生,說是天女未來之事。」
[1107a07] 「善男子!汝今諦聽!我當說之。以方便故,我涅槃已七百年後,是南天竺,有一小國,名曰無明。彼國有河,名曰黑闇,南岸有城,名曰熟穀,其城有王,名曰等乘。其王夫人,產育一女,名曰增長,其形端嚴,人所愛敬,護持禁戒,精進不惓。其王國土,以生此女故,穀米豐熟,快樂無極,人民熾盛,無有衰耗、病苦、憂惱、恐怖、禍難,成就具足一切吉事。隣比諸王,咸來歸屬。有為之法,無常遷代,其王未免,忽然崩亡。
[1107a16] 「爾時,諸臣即奉此女,以繼王嗣。女既承正,威伏天下,閻浮提中所有國土,悉來承奉,無拒違者。女王自在,摧伏邪見,為欲供養佛舍利故,遍閻浮提起七寶塔,齎持雜綵,上妙幡蓋,栴檀妙香,周遍供養。見有護法、持淨戒者,供養恭敬;見有破戒、毀正法者,呵責毀辱,令滅無餘。具足修習十波羅蜜,受持五戒,拯濟貧窮,教導無量一切眾生,說《大雲經》以調其心。若聞大乘方等經者,恭敬供養,尊重讚漢。滿二十年,受持、讀誦、書寫、解說是《大雲經》,然後壽盡,是時乃當轉此女身。為眾生故,示大神通,為欲供養無量壽佛故,故生彼界。」
[1107a28] 「世尊!是女王者,未來當得阿耨多羅三藐三菩提不耶?」
[1107a29] 「善男子!如是女王,未來之世,過無量劫,當得作佛,號淨實增長如來、應、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。此娑婆世界,爾時轉名淨潔浣濯,有城名曰清淨妙香,其城純以七寶莊嚴,最勝無上,猶忉利宮。其城凡有九萬億人,土地平正,無有荊棘、土沙、礫石,其土人民,不生邪見,愛重大乘。無有聲聞、緣覺之名,一切純是菩薩大士,修習慈、悲、喜、捨之心,成就忍辱,壽命無量。
[1107b09] 「善男子!若有眾生,得聞彼佛如來名號,不墮三惡,轉生人天。」
[1107b10] 說是經已,無量眾生,得阿毘跋致。
大方等無想經卷第六
【經文資訊】大正藏第 12 冊 No. 0387 大方等無想經
【版本記錄】CBETA 電子佛典 2016.06,完成日期:2016/06/15
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正藏所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,吉格艾諾提供新式標點,其他
【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】
本網站係採用 Creative Commons 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 (中華民國) 授權條款授權.
Copyright ©1998-2016 CBETA
Dictionary loading status: not loaded