Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經
Scroll 29
Click on any word to see more details.
大方廣佛華嚴經卷第二十九于闐國三藏實叉難陀奉 制譯
十迴向品第二十五之七
[0156c28] 「佛子!云何為菩薩摩訶薩等隨順一切眾生迴向?
[0156c29] 「佛子!此菩薩摩訶薩隨所積集一切善根,所謂:小善根、大善根、廣善根、多善根、無量善根、種種善根、微塵數善根、阿僧祇善根、無邊際善根、不可思善根、不可量善根、佛境界善根、法境界善根、僧境界善根、善知識境界善根、一切眾生境界善根、方便善巧境界善根、修諸善心境界善根、內境界善根、外境界善根、無邊助道法境界善根、勤修一切捨善根、立勝志究竟持淨戒善根、一切捨無不受堪忍善根、常精進心無退善根、以大方便入無量三昧善根、以智慧善觀察善根、知一切眾生心行差別善根、集無邊功德善根、勤修習菩薩業行善根、普覆育一切世間善根。佛子!菩薩摩訶薩於此善根修行安住,趣入攝受,積集辦具,悟解心淨;開示發起時,得堪忍心,閉惡趣門;善攝諸根,威儀具足,遠離顛倒,正行圓滿;堪為一切諸佛法器,能作眾生福德良田;為佛所念,長佛善根,住諸佛願,行諸佛業,心得自在,等三世佛;趣佛道場,入如來力,具佛色相,超諸世間;不樂生天,不貪富樂,不著諸行;一切善根悉以迴向,為諸眾生功德之藏;住究竟道,普覆一切,於虛妄道中拔出眾生,令其安住一切善法,遍諸境界無斷無盡;開一切智菩提之門,建立智幢,嚴淨大道;普能示現一切世間,令除垢染,心善調伏,生如來家,淨佛種性;功德具足,作大福田,為世所依;安立眾生咸令清淨,常勤修習一切善根。
[0157a27] 「佛子!菩薩摩訶薩以淨志願菩提心力修諸善根時,作是念言:『此諸善根是菩提心之所積集,是菩提心之所思惟,是菩提心之所發起,是菩提心之所志樂,是菩提心之所增益;皆為憐愍一切眾生,皆為趣求一切種智,皆為成就如來十力。』作是念時,善根增進,永不退轉。
[0157b04] 「佛子!菩薩摩訶薩復作是念:『願我以此善根果報,盡未來劫,修菩薩行,悉以惠施一切眾生,悉以迴向一切眾生,普遍無餘。願令阿僧祇世界珍寶充滿,阿僧祇世界衣服充滿,阿僧祇世界妙香充滿,阿僧祇世界莊嚴具充滿,阿僧祇世界無量摩尼寶充滿,阿僧祇世界妙華充滿,阿僧祇世界上味充滿,阿僧祇世界財貨充滿,阿僧祇世界床座充滿——蓋以寶帳、敷以妙衣,阿僧祇世界種種莊嚴寶冠充滿。假使一人,盡未來劫,常來求索,以此等物而惠施之,未曾厭倦而有休息。如於一人,於一切眾生悉亦如是。』佛子!菩薩摩訶薩如是施時,無虛偽心,無希望心,無名譽心,無中悔心,無熱惱心,但發專求一切智道心、一切悉捨心、哀愍眾生心、教化成熟心、皆令安住一切智智心。佛子!菩薩摩訶薩以諸善根如是迴向,盡未來劫,常行惠施。
[0157b21] 「佛子!菩薩摩訶薩復作是念:『我為一眾生故,欲令阿僧祇世界寶象充滿,七支具足,性極調順,上立金幢,金網彌覆,種種妙寶而為莊嚴,以用布施;願令阿僧祇世界寶馬充滿,如龍馬王,種種眾寶莊嚴之具而嚴飾之,持用布施;願令阿僧祇世界妓女充滿,悉能敷奏種種妙音,持用布施;願令阿僧祇世界男女充滿,持用布施;願令阿僧祇世界己身充滿,發菩提心而用布施;願令阿僧祇世界己頭充滿,起不放逸心而用布施;願令阿僧祇世界己眼充滿,而用布施;願令阿僧祇世界己身血肉及以骨髓充滿其中,心無顧戀,持用布施;願令阿僧祇世界自在王位充滿其中,持用布施;願令阿僧祇世界奴僕作使充滿其中,持用布施。』菩薩摩訶薩以如是等種種諸物,盡未來劫,安住廣大一切施心,施一眾生;如一眾生,盡眾生界一切眾生皆如是施。
[0157c09] 「佛子!菩薩摩訶薩於一世界,盡未來劫,修菩薩行,以是等物施一眾生,如是給施一切眾生,皆令滿足;如於一世界,於盡虛空遍法界一切世界中悉亦如是,大悲普覆,終無間息,普加哀愍,隨其所須供給供養,不令施行遇緣而息,乃至不於一彈指頃生疲倦心。佛子!菩薩摩訶薩如是施時,生於此心,所謂:無著心、無縛心、解脫心、大力心、甚深心、善攝心、無執心、無壽者心、善調伏心、不散亂心、不妄計心、具種種寶性心、不求果報心、了達一切法心、住大迴向心、善決諸義心、令一切眾生住無上智心、生大法光明心、入一切智智心。
[0157c21] 「佛子!菩薩摩訶薩以所集善根,於念念中如是迴向,所謂:『願一切眾生財寶豐足,無所乏少;願一切眾生成就無盡大功德藏;願一切眾生具足一切安隱快樂;願一切眾生增長菩薩摩訶薩業;願一切眾生成滿無量第一勝法;願一切眾生得不退轉一切智乘;願一切眾生普見十方一切諸佛;願一切眾生永離世間諸惑塵垢;願一切眾生皆得清淨平等之心;願一切眾生離諸難處,得一切智。』
[0158a02] 「佛子!菩薩摩訶薩如是迴向時,發歡喜心;為令一切眾生得利益安樂故;為令一切眾生得平等心故;為令一切眾生住能捨心故;為令一切眾生住一切施心故;為令一切眾生住歡喜施心故;為令一切眾生住永離貧窮施心故;為令一切眾生住一切財寶施心故;為令一切眾生住無數財寶施心故;為令一切眾生住普施、無量施、一切施心故;為令一切眾生住盡未來劫無斷施心故;為令一切眾生住一切悉捨無悔無惱施心故;為令一切眾生住悉捨一切資生之物施心故;為令一切眾生住隨順施心故;為令一切眾生住攝取施心故;為令一切眾生住廣大施心故;為令一切眾生住捨無量莊嚴具供養施心故;為令一切眾生住無著施心故;為令一切眾生住平等施心故;為令一切眾生住如金剛極大力施心故;為令一切眾生住如日光明施心故;為令一切眾生住攝如來智施心故;為令一切眾生善根眷屬具足故;為令一切眾生善根智慧常現在前故;為令一切眾生得不可壞淨心圓滿故;為令一切眾生成就最勝清淨善根故;為令一切眾生於煩惱睡眠中得覺悟故;為令一切眾生滅除一切諸疑惑故;為令一切眾生得平等智慧淨功德故;為令一切眾生功德圓滿無能壞者故;為令一切眾生具足清淨不動三昧故;為令一切眾生住不可壞一切智智故;為令一切眾生成滿菩薩無量清淨神通行故;為令一切眾生修集無著善根故;為令一切眾生念去、來、今一切諸佛心清淨故;為令一切眾生出生清淨勝善根故;為令一切眾生滅除一切魔所作業障道法故;為令一切眾生具足無礙清淨平等功德法故;為令一切眾生以廣大心常念諸佛無懈廢故;為令一切眾生常近諸佛勤供養故;為令一切眾生廣開一切諸善根門,普能圓滿白淨法故;為令一切眾生無量心、廣大心、最勝心悉清淨故;為令一切眾生成就清淨等施心故;為令一切眾生奉持諸佛尸波羅蜜等清淨故;為令一切眾生得大堪忍波羅蜜故;為令一切眾生住精進波羅蜜常無懈故;為令一切眾生住無量定,能起種種神通智故;為令一切眾生得知一切法無體性般若波羅蜜故;為令一切眾生圓滿無邊淨法界故;為令一切眾生成滿一切神通清淨善根故;為令一切眾生住平等行,積集善法悉圓滿故;為令一切眾生善入一切諸佛境界悉周遍故;為令一切眾生身、口、意業普清淨故;為令一切眾生善業果報普清淨故;為令一切眾生了達諸法普清淨故;為令一切眾生了達實義普清淨故;為令一切眾生修諸勝行普清淨故;為令一切眾生成就一切菩薩大願普清淨故;為令一切眾生證得一切功德智慧普清淨故;為令一切眾生成就一切同體善根,迴向出生一切智乘普圓滿故;為令一切眾生嚴淨一切諸佛國土普圓滿故;為令一切眾生見一切佛而無所著普圓滿故;為令一切眾生具諸相好,功德莊嚴普圓滿故;為令一切眾生得六十種音聲,發言誠諦,皆可信受,百千種法而以莊嚴,如來無礙功德妙音悉圓滿故;為令一切眾生成就十力莊嚴無礙平等心故;為令一切眾生得一切佛無盡法明,一切辯才普圓滿故;為令一切眾生得無上無畏人中之雄師子吼故;為令一切眾生得一切智,轉不退轉無盡法輪故;為令一切眾生了一切法,開示演說普圓滿故;為令一切眾生以時修習清淨善法普圓滿故;為令一切眾生成就導師無上法寶等清淨故;為令一切眾生於一莊嚴、無量莊嚴、大莊嚴、諸佛莊嚴普圓滿故;為令一切眾生等入三世所有境界悉周遍故;為令一切眾生悉能往詣一切佛剎,聽受正法無不遍故;為令一切眾生智慧利益為世所宗與佛等故;為令一切眾生以一切智知一切法普圓滿故;為令一切眾生行不動業,得無礙果普圓滿故;為令一切眾生所有諸根咸得神通,能知一切眾生根故;為令一切眾生得無差別平等智慧,於一相法普清淨故;為令一切眾生與理無違,一切善根悉具足故;為令一切眾生於一切菩薩自在神通悉明達故;為令一切眾生得一切佛無盡功德,若福若智悉平等故;為令一切眾生發菩提心,解一切法平等一相無遺缺故;為令一切眾生了達正法,為世最上福德田故;為令一切眾生成就平等清淨大悲,為諸施者大力田故;為令一切眾生堅固第一無能沮壞故;為令一切眾生見必蒙益無能摧伏故;為令一切眾生成滿最勝平等心故;為令一切眾生善能了達一切諸法得大無畏故;為令一切眾生放一光明普照十方一切世界故;為令一切眾生普修一切菩薩精進行無懈退故;為令一切眾生以一行願普滿一切諸行願故;為令一切眾生以一妙音普使聞者皆得解故;為令一切眾生悉能具足一切菩薩清淨心故;為令一切眾生普得值遇諸善知識咸承事故;為令一切眾生修菩薩行,調伏眾生不休息故;為令一切眾生以妙辯才具一切音,隨機廣演無斷盡故;為令一切眾生能以一心知一切心,以一切善根等迴向故;為令一切眾生常樂積集一切善根,安立眾生於淨智故;為令一切眾生得一切智、福德智慧、清淨身故;為令一切眾生善知一切眾生善根,觀察迴向普成就故;為令一切眾生得一切智,成等正覺普圓滿故;為令一切眾生得具足神通智,於一處出興,一切諸處皆出興故;為令一切眾生得普莊嚴智,嚴淨一眾會,一切眾會皆嚴淨故;為令一切眾生於一佛國土普見一切佛國土故;為令一切眾生以一切莊嚴具、不可說莊嚴具、無量莊嚴具、無盡莊嚴具,莊嚴一切諸佛國土普周遍故;為令一切眾生於一切法悉能決了甚深義故;為令一切眾生得諸如來最上第一自在神通故;為令一切眾生得非一非異一切功德自在神通故;為令一切眾生具足一切平等善根,普為諸佛灌其頂故;為令一切眾生悉得成滿清淨智身,於諸有中最尊勝故。
[0159b01] 「佛子!菩薩摩訶薩如是悲愍利益安樂一切眾生,咸令清淨,遠離慳嫉,受勝妙生,具大威德,生大信解,永離瞋恚及諸翳濁。其心清淨,質直柔軟,無有諂曲、迷惑、愚癡,行出離行,堅固不壞平等之心永無退轉,白淨法力具足成就,無惱無失,善巧迴向;常修正行調伏眾生,滅除一切諸不善業,修行苦行一切善根;又勸眾生令其修習,普為含識具受眾苦,以大智眼觀諸善根,知其悉以智慧為性,方便迴向一切眾生。為令一切眾生悉得安住一切清淨功德處故;為令一切眾生悉能攝受一切善根,知諸功德性及義故;為令一切眾生普淨一切諸善根故;為令一切眾生於福田境界中種諸善法心無悔故;為令一切眾生普能攝受一切眾生,一一皆令趣一切智故;為令一切眾生普攝一切所有善根,一一皆與平等迴向而相應故。又以諸善根如是迴向,所謂:『願一切眾生究竟安隱,願一切眾生究竟清淨,願一切眾生究竟安樂,願一切眾生究竟解脫,願一切眾生究竟平等,願一切眾生究竟了達,願一切眾生究竟安住諸白淨法,願一切眾生得無礙眼,願一切眾生善調其心,願一切眾生具足十力調伏眾生。』
[0159b24] 「佛子!菩薩摩訶薩如是迴向時,不著業,不著報,不著身,不著物,不著剎,不著方,不著眾生,不著無眾生,不著一切法,不著無一切法。佛子!菩薩摩訶薩如是迴向時,以此善根普施世間:『願一切眾生成滿佛智,得清淨心,智慧明了,內心寂靜,外緣不動,增長成就三世佛種。』
[0159c02] 「佛子!菩薩摩訶薩修行如是迴向之時,超出一切,無能過者,一切世間所有言辭悉共稱讚亦不可盡;普修一切菩薩諸行,悉能往詣一切佛土,普見諸佛無所障礙;又能普見一切世界菩薩所行,以善方便,為諸眾生分別諸法甚深句義,得陀羅尼演說妙法,盡未來劫無有斷絕;為眾生故,念念於不可說不可說世界,猶如影像,普現其身,供養諸佛;念念嚴淨不可說不可說諸佛國土,悉令周遍,修行嚴淨佛剎智慧而無厭足;念念令不可說不可說百千億那由他眾生,清淨成就,平等滿足;於彼一切諸國土中,勤修一切諸波羅蜜,攝取眾生,成就淨業;得無礙耳,於不可說不可說諸佛世界,一一如來所轉法輪,聽聞受持,精勤修習,不生一念捨離之心;住無所得、無依止、無作、無著菩薩神通,於一剎那一彈指頃,分身普詣不可說諸佛世界,與諸菩薩等同一見。
[0159c19] 「佛子!菩薩摩訶薩如是修習菩薩行時,尚能成滿無量不可說不可說清淨功德,憶念稱讚所不能盡,況復得成無上菩提,一切佛剎平等清淨,一切眾生平等清淨,一切身平等清淨,一切根平等清淨,一切業果平等清淨,一切眾會道場平等清淨,一切圓滿行平等清淨,一切法方便智平等清淨,一切如來諸願迴向平等清淨,一切諸佛神通境界平等清淨。
[0159c27] 「佛子!菩薩摩訶薩如是迴向時,得一切功德清淨歡喜法門,無量功德圓滿莊嚴。如是迴向時,眾生不違一切剎,剎不違一切眾生;剎眾生不違業,業不違剎眾生;思不違心,心不違思;思、心不違境界,境界不違思、心;業不違報,報不違業;業不違業道,業道不違業;法性不違相,法相不違性;法生不違性,法性不違生;剎平等不違眾生平等,眾生平等不違剎平等;一切眾生平等不違一切法平等,一切法平等不違一切眾生平等;離欲際平等不違一切眾生安住平等,一切眾生安住平等不違離欲際平等;過去不違未來,未來不違過去;過去、未來不違現在,現在不違過去、未來;世平等不違佛平等,佛平等不違世平等;菩薩行不違一切智,一切智不違菩薩行。
[0160a13] 「佛子!菩薩摩訶薩如是迴向時,得業平等,得報平等,得身平等,得方便平等,得願平等,得一切眾生平等,得一切剎平等,得一切行平等,得一切智平等,得三世諸佛平等;得承事一切諸佛,得供養一切菩薩,得種一切善根,得滿一切大願,得教化一切眾生,得了知一切業,得承事供養一切善知識,得入一切清淨眾會道場,得通達一切正教,得成滿一切白法。
[0160a21] 「佛子!是為菩薩摩訶薩第七等隨順一切眾生迴向。菩薩摩訶薩成就此迴向,則能摧滅一切魔怨,拔諸欲刺,得出離樂,住無二性,具大威德,救護眾生,為功德王;神足無礙,往一切剎,入寂滅處;具一切身,成菩薩行,於諸行願心得自在,分別了知一切諸法,悉能遍生一切佛剎;得無礙耳,聞一切剎所有音聲;得淨慧眼,見一切佛未甞暫捨;於一切境界,成就善根,心無高下;於一切法,得無所得。菩薩摩訶薩以一切善根,等隨順一切眾生,如是迴向。」
[0160b03] 爾時,金剛幢菩薩承佛神力,普觀十方而說頌言:
「菩薩所作諸功德, 微妙廣大甚深遠,
乃至一念而修行, 悉能迴向無邊際。
菩薩所有資生具, 種種豐盈無限億,
香象寶馬以駕車, 衣服珍財悉殊妙。
或以頭目并手足, 或持身肉及骨髓,
悉遍十方無量剎, 普施一切令充遍。
無量劫中所修習, 一切功德盡迴向,
為欲救度諸群生, 其心畢竟不退轉。
菩薩為度眾生故, 常修最勝迴向業,
普令三界得安樂, 悉使當成無上果。
菩薩普興平等願, 隨其所集清淨業,
悉以迴施諸群生, 如是大誓終無捨。
菩薩願力無限礙, 一切世間咸攝受,
如是迴向諸群生, 未曾暫起分別心。
普願眾生智明了, 布施持戒悉清淨,
精進修行不懈廢, 如是大誓無休息。
菩薩迴向到彼岸, 普開清淨妙法門,
智慧同於兩足尊, 分別實義得究竟。
菩薩言辭已通達, 種種智慧亦如是,
說法如理無障礙, 而於其中心不著。
常於諸法不作二, 亦復不作於不二,
於二不二並皆離, 知其悉是語言道。
知諸世間悉平等, 莫非心語一切業,
眾生幻化無有實, 所有果報從茲起。
一切世間之所有, 種種果報各不同,
莫不皆由業力成, 若滅於業彼皆盡。
菩薩觀察諸世間, 身口意業悉平等,
亦令眾生住平等, 猶如無等大聖尊。
菩薩善業悉迴向, 普令眾生色清淨,
福德方便皆具足, 同於無上調御士。
菩薩利益諸群生, 功德大海盡迴向,
願使威光特超世, 得成雄猛大力身。
凡所修習諸功德, 願使世間普清淨,
諸佛清淨無倫匹, 眾生清淨亦如是。
菩薩於義得善巧, 能知諸佛最勝法,
以眾善業等迴向, 願令庶品同如來。
菩薩了知諸法空, 一切世間無所有,
無有造作及作者, 眾生業報亦不失。
諸法寂滅非寂滅, 遠離此二分別心,
知諸分別是世見, 入於正位分別盡。
如是真實諸佛子, 從於如來法化生,
彼能如是善迴向, 世間疑惑悉除滅。
大方廣佛華嚴經卷第二十九
【經文資訊】大正藏第 10 冊 No. 0279 大方廣佛華嚴經
【版本記錄】CBETA 電子佛典 2016.06,完成日期:2016/06/15
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正藏所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,佛教電腦資訊庫功德會提供,摩訶工作室提供新式標點
【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】
本網站係採用 Creative Commons 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 (中華民國) 授權條款授權.
Copyright ©1998-2016 CBETA
Dictionary loading status: not loaded