The Lotus Sutra (Satanfentuoli Jing) - alternate translation 薩曇分陀利經
Scroll 1
Click on any word to see more details.
薩曇分陀利經一卷失譯人名今附西晉錄
[0197a06] 聞如是:
[0197a06] 佛在羅閱祇耆闍崛山中,與大比丘眾四萬二千人俱。三慢陀颰陀、文殊師利菩薩等,八萬四千人;彌勒菩薩等,拔陀劫中千人。釋王等,與忉利諸天不可復計;梵王,與諸梵不可復計。阿闍世王,與閻浮提人王眾多不可復計。
[0197a11] 佛在四輩弟子,比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷中,說《薩曇分陀利》(漢言法華),佛說無央數偈。
[0197a13] 是時,七寶浮圖,涌從地出上至梵天。浮圖中央,有七寶大講堂,懸幢幡華蓋,名香清潔。姝好講堂中有金床,床上有坐佛,字抱休羅蘭(漢言大寶),歎釋迦文佛言:「善哉!善哉!我般泥洹已來,過恒邊沙劫、恒邊沙佛剎,止於空中。恒邊沙佛以過去,我歷爾所劫,初不還彼剎。我見釋迦文佛,精進求佛道,用人民故,布施無厭足,不惜手、不惜眼、不惜頭、不惜妻子象馬車乘、不惜珍寶,無有貪愛心。我故來出,欲供養釋迦文佛并度諸下劣,願釋迦文佛,坐我金床,更說《薩曇分陀利經》。」
[0197a23] 於是釋迦文佛,上講堂就於金床而坐,便說《薩曇分陀利經》,復說無央數偈言:
「聞樂寶佛, 知名字者, 不畏生死,
不復勤苦; 聞藥王佛, 知字名者,
不得愈病, 自識宿命。」
[0197a29] 於是釋迦文佛,說無央數阿僧祇劫,復說無央數阿僧祇劫。
[0197b01] 「我行菩薩道時,求索《薩曇分陀利經》布施與人,在所求索,飯食衣被七寶妻子,初無愛戀心。
[0197b03] 「我為有國王時,是世極長壽,我便立太子為王,棄國事,撾鼓搖鈴,自衒身言:『誰欲持我作奴者?我求索《薩曇分陀利經》,我欲行供養。』時,有一婆羅門語我言:『與我作奴來,我有《薩曇分陀利經》。』我便隨婆羅門去,一心作奴,汲水、掃地、採花菓,飲食婆羅門,千歲不懈息。」
[0197b09] 佛於是說偈言:
「撾鼓搖鈴願, 自衒言誰欲?
持我作奴者, 我欲行供養,
奴心善意行。」
[0197b13] 佛言:「是時,王者,我身是也;時,婆羅門者,調達是。誰恩令我得滿六波羅蜜者、三十二相八十種好?皆是調達福恩。調達是我善師,善師恩令我得滿六波羅蜜、三十二相八十種好,威神尊貴度脫十方,一切皆是調達恩。調達却後阿僧祇劫,當得作佛,號名提和羅耶(漢言天王佛),當得十種力,三十二相八十種好。天王佛國,名提和越(漢言天地國)。天王佛當為人民說法,盡劫不懈止。第一說法,當度恒邊沙人得羅漢道,恒邊沙人辟支佛道,恒邊沙人發阿耨多羅三藐三菩提心。
[0197b23] 「爾時,天王佛壽二十劫,乃般泥洹後,法住二十劫。天王佛般泥洹後,不散舍利,起作一七寶塔,廣六十里,長八十里,一切閻浮人,悉往供養佛舍利。是時,無央數人得羅漢道,無央數人發辟支佛心,無央數人發阿耨多羅三藐三菩提心。
[0197b28] 「善男子!善女人!聞是法華之經,信不誹謗,除滅過去當來罪,閉三惡道門,開三善道門,生天上常第一,生人中常第一,生十方佛前,自然七寶蓮華中化生。」
[0197c04] 於是下方佛所從菩薩,名般若拘,自白其佛,早還本土。釋迦文佛謂:「般若拘!我有菩薩,字文殊師利,可與相見乃還本土。」
[0197c06] 即時,文殊師利,從沙曷龍王池中涌出,坐大蓮華,華如車輪,其華千葉,從諸菩薩其數甚多。文殊師利下大蓮華,為二佛作禮,還與般若拘菩薩相問訊。
[0197c10] 般若拘問文殊:「所入池中度云何數多少?」
[0197c11] 文殊答曰:「其數甚多,無能計者;若當口說,非心所信,自當有證。」其池即時涌華從下而出,盡是池中一切所散。本發菩薩心者,其華在空中,但說摩訶衍事;本發聲聞者,其華在空中,但說斷生死事。文殊師利見華如是,以偈答般若拘菩薩言:「以仁者之意,自分別其數。」
[0197c17] 般若拘菩薩復問文殊師利:「說何等法,所度乃爾?」
[0197c18] 文殊答曰:「於是池中,但說《薩曇分陀利》。」
[0197c19] 般若拘復問:「其法甚尊,無能及者,為有便可得佛者不?」
[0197c20] 文殊答曰:「沙曷龍王有女年八歲,智慧甚大,意願不輕,便可得佛。」
[0197c21] 般若拘菩薩謂文殊師利言:「我見仁者之師,求佛勤苦,積累功德,劫數甚多,不信此女便可得佛。」
[0197c24] 池中有女即時涌出,遶佛三匝,叉手而白佛言:「佛相好端正,功德巍巍,為諸天所奉,為一切龍鬼神人民薩和薩所敬,所說法甚尊,今我立願,便欲得佛。」
[0197c27] 舍利弗即謂女:「雖發是願,佛不可得,又汝女,行積功累,行未應菩薩。」
[0197c29] 女自持一摩尼珠,其價當一大國,女疾過與佛,佛亦疾受。女謂舍利弗及般若拘菩薩:「我與佛珠為遲疾?」
[0198a02] 答曰:「甚疾!」
[0198a02] 女復言:「佛受我珠為遲疾?」
[0198a03] 答曰:「甚疾!」
[0198a03] 女言:「我與佛珠為遲,佛受我珠復遲,我今取佛疾。」於是,即時女身變為菩薩,眾會皆驚,即變為佛身,相種好皆具足。國土、弟子,如佛所為。
[0198a06] 一切眾會,天龍、鬼神、無央數人,皆發無上正真道意;三千大千國土,六反震動;三萬須陀洹,得阿惟越致。
薩曇分陀利經一卷
【經文資訊】大正藏第 09 冊 No. 0265 薩曇分陀利經
【版本記錄】CBETA 電子佛典 2016.06,完成日期:2016/06/15
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正藏所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德輸入,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,CBETA 提供新式標點,其他
【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】
本網站係採用 Creative Commons 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 (中華民國) 授權條款授權.
Copyright ©1998-2016 CBETA
Dictionary loading status: not loaded