The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經
Scroll 480
Click on any word to see more details.
大般若波羅蜜多經卷第四百八十三藏法師玄奘奉 詔譯
第三分舍利子品第二之二
[0432c21] 「復次,舍利子!若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多,已能引發如是功德。爾時,三千大千世界四大天王,歡喜踊躍作是思惟:『我等今者應以四鉢奉此菩薩,如昔天王奉先佛鉢。』是時,三千大千世界三十三天、夜摩天、覩史多天、樂變化天、他化自在天,歡喜踊躍作是思惟:『我等皆應給侍供養如是菩薩,令阿素洛兇黨損減,使諸天眾眷屬增益。』是時,三千大千世界梵眾天乃至大梵天、光天乃至極光淨天、淨天乃至遍淨天、廣天乃至廣果天、無繁天乃至色究竟天,歡喜悅豫作是思惟:『我等應請如是菩薩疾證無上正等菩提,轉妙法輪饒益一切。』
[0433a04] 「復次,舍利子!若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多,增益布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多及餘善法。時,彼世界諸善男子、善女人等歡喜踊躍作是思惟:『我等當為如是菩薩作父母、兄弟、妻子、眷屬、知識、朋友。』時,彼世界四大王眾天乃至他化自在天、梵眾天乃至大梵天、光天乃至極光淨天、淨天乃至遍淨天、廣天乃至廣果天、無繁天乃至色究竟天,歡喜悅豫作是思惟:『我等當設種種方便,令是菩薩離婬欲法,從初發心乃至證得所求無上正等菩提常修梵行,於順結法不生貪染。所以者何?行非梵行,於生梵天尚能為礙,況證無上正等菩提!』是故菩薩斷欲出家修梵行者能得無上正等菩提,非不出家行非梵行。」
[0433a19] 爾時,舍利子白佛言:「世尊!諸菩薩摩訶薩為要當有父母、妻子、諸親友耶?」
[0433a20] 佛言:「舍利子!或有菩薩具有父母、妻子、眷屬而修菩薩摩訶薩行;或有菩薩無有妻子,從初發心乃至成佛,常修梵行不壞童真;或有菩薩方便善巧,先現受用五妙欲境,後方厭捨勤修梵行,乃得無上正等菩提。
[0433a25] 「舍利子!如工幻師或彼弟子善幻術者,化作種種五妙欲具,於中自恣歡娛受樂。於意云何?彼幻所作為有實不?」
[0433a27] 舍利子言:「不也!世尊!」
[0433a28] 佛言:「舍利子!菩薩摩訶薩亦復如是方便善巧為欲成熟諸有情故,示受五欲而實無染。所以者何?諸菩薩摩訶薩於五欲中深生厭患,不為彼過之所塗染,以無量門訶毀諸欲,謂作是念:『欲如熾火,欲如糞穢,欲如魁膾,欲如怨敵,欲如毒器,欲如闇井。』舍利子!諸菩薩摩訶薩以如是等無量過門訶毀諸欲,豈有真實受諸欲事?但為方便饒益有情,令獲利樂化現斯事。」
[0433b08] 爾時,舍利子白佛言:「世尊!諸菩薩摩訶薩云何應行甚深般若波羅蜜多?」
[0433b09] 佛言:「舍利子!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,應如是觀:實有菩薩,不見有菩薩,不見菩薩名;不見般若波羅蜜多,不見般若波羅蜜多名;不見行,不見不行。何以故?舍利子!菩薩自性空,菩薩名空。所以者何?色自性空,不由空故;受、想、行、識自性空,不由空故。色空非色,受、想、行、識空非受、想、行、識;色不離空,空不離色,受、想、行、識不離空,空不離受、想、行、識;色即是空,空即是色,受、想、行、識即是空,空即是受、想、行、識。何以故?舍利子!此但有名謂為菩提,此但有名謂為薩埵,此但有名謂為菩薩,此但有名謂之為空,如是自性無生、無滅、無染、無淨。諸菩薩摩訶薩如是修行甚深般若波羅蜜多不見生、不見滅、不見染、不見淨,何以故?舍利子!唯假立客名別別於法而起分別,假立客名,隨起言說,如如言說,如是如是生起執著。諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,於如是等名及所名一切不見,由不見故不生執著。
[0433b28] 「復次,舍利子!菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,應如是觀:菩薩但有名,佛但有名,般若波羅蜜多但有名,色但有名,受、想、行、識但有名,餘一切法但有名。舍利子!如我但有名,謂之為我實不可得,如是有情、命者、生者、養者、士夫、補特伽羅,廣說乃至知者、見者,亦但有名,謂為有情乃至見者實不可得。以不可得空故,但隨世俗假立客名,諸法亦爾不應執著。是故菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,不見有我乃至見者,亦不見有一切法性。
[0433c09] 「舍利子!菩薩摩訶薩如是修行般若波羅蜜多,除諸佛慧,一切聲聞、獨覺等慧所不能及。所以者何?是菩薩摩訶薩於名、所名俱無所得,以不觀見、無執著故。舍利子!若菩薩摩訶薩能如是行甚深般若波羅蜜多,名為善行甚深般若波羅蜜多。
[0433c15] 「舍利子!假使汝等諸大聲聞滿贍部洲如竹、蘆葦、稻、粟、甘蔗、諸麻、林等所有智慧,比行般若波羅蜜多菩薩智慧百分不及一,千分不及一,百千分不及一,數分、算分乃至鄔波尼殺曇分亦不及一。何以故?舍利子!是菩薩摩訶薩所有智慧,能使十方一切有情趣涅槃故。又,舍利子!修行般若波羅蜜多一菩薩摩訶薩,於一日中所修智慧,一切聲聞、獨覺智慧不能及故。
[0433c23] 「舍利子!置贍部洲。假使汝等諸大聲聞滿四大洲如竹、蘆葦、稻、粟、甘蔗、諸麻、林等所有智慧,比行般若波羅蜜多菩薩智慧百分不及一,千分不及一,百千分不及一,數分、算分乃至鄔波尼殺曇分亦不及一。何以故?舍利子!是菩薩摩訶薩所有智慧,能使十方一切有情趣涅槃故。又,舍利子!修行般若波羅蜜多一菩薩摩訶薩於一日中所修智慧,一切聲聞、獨覺智慧不能及故。
[0434a02] 「舍利子!置四大洲。假使汝等諸大聲聞滿一三千大千世界如竹、蘆葦、稻、粟、甘蔗、諸麻、林等所有智慧,比行般若波羅蜜多菩薩智慧百分不及一,千分不及一,百千分不及一,數分、算分乃至鄔波尼殺曇分亦不及一。何以故?舍利子!是菩薩摩訶薩所有智慧,能使十方一切有情趣涅槃故。又,舍利子!修行般若波羅蜜多一菩薩摩訶薩於一日中所修智慧,一切聲聞、獨覺智慧不能及故。
[0434a11] 「舍利子!置一三千大千世界。假使汝等諸大聲聞充滿十方殑伽沙等諸佛世界如竹、蘆葦、稻、粟、甘蔗、諸麻、林等所有智慧,比行般若波羅蜜多菩薩智慧百分不及一,千分不及一,百千分不及一,數分、算分乃至鄔波尼殺曇分亦不及一。何以故?舍利子!是菩薩摩訶薩所有智慧,能使十方一切有情趣涅槃故。又,舍利子!修行般若波羅蜜多一菩薩摩訶薩於一日中所修智慧,一切聲聞、獨覺智慧不能及故。」
[0434a21] 爾時,舍利子白佛言:「世尊!若聲聞乘預流、一來、不還、阿羅漢所有智慧,若獨覺乘所有智慧,若菩薩摩訶薩所有智慧,若諸如來、應、正等覺所有智慧,如是一切皆無差別,不相違背,無生無滅,自性皆空。若法無差別、不相違、無生滅、自性空,是法差別理不可得,云何世尊說行般若波羅蜜多一菩薩摩訶薩,於一日中所修智慧,一切聲聞、獨覺智慧所不能及?」
[0434a29] 佛言:「舍利子!於汝意云何?修行般若波羅蜜多一菩薩摩訶薩,於一日中所修智慧所作事業,一切聲聞、獨覺智慧有此用不?」
[0434b02] 舍利子言:「不也!世尊!」
[0434b03] 「又,舍利子!於意云何?修行般若波羅蜜多一菩薩摩訶薩,於一日中所修智慧,具能引發一切相微妙智、一切智、道相智、一切相智,利益安樂一切有情於一切法覺一切相,方便安立一切有情於無餘依般涅槃界,一切聲聞、獨覺智慧有此用不?」
[0434b08] 舍利子言:「不也!世尊!」
[0434b09] 「又,舍利子!於意云何?一切聲聞及諸獨覺能作是念:『我證無上正等菩提,方便安立一切有情於無餘依涅槃界。』不?」
[0434b12] 舍利子言:「不也!世尊!」
[0434b12] 「又,舍利子!於意云何?一切聲聞及諸獨覺能作是念:『我當修行布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多,成熟有情、嚴淨佛土,滿佛十力、四無所畏、四無礙解、十八佛不共法,證得無上正等菩提,方便安立無量、無數、無邊有情於無餘依涅槃界。』不?」
[0434b18] 舍利子言:「不也!世尊!」
[0434b18] 佛言:「舍利子!修行般若波羅蜜多諸菩薩摩訶薩皆作是念:『我當修行布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多,成熟有情、嚴淨佛土,滿佛十力、四無所畏、四無礙解、十八佛不共法,證得無上正等菩提,方便安立無量、無數、無邊有情於無餘依般涅槃界。』
[0434b24] 「舍利子!譬如螢火不作是念:『我光能照遍贍部洲普令大明。』聲聞、獨覺亦復如是,曾無一心能作是念:『我修六種波羅蜜多,成熟有情、嚴淨佛土,滿佛十力、四無所畏、四無礙解、十八佛不共法,證得無上正等菩提,方便安立無量、無數、無邊有情於無餘依般涅槃界。』
[0434c01] 「舍利子!譬如日輪光明熾盛,纔出便照遍贍部洲。修行般若波羅蜜多諸菩薩摩訶薩亦復如是,皆作是念:『我修六種波羅蜜多,成熟有情、嚴淨佛土,滿佛十力、四無所畏、四無礙解、十八佛不共法,證得無上正等菩提,方便安立無量、無數、無邊有情於無餘依般涅槃界。』」
[0434c08] 爾時,舍利子白佛言:「世尊!云何菩薩摩訶薩能超聲聞、獨覺等地,能得菩薩不退轉地淨菩提道?」
[0434c10] 佛言:「舍利子!諸菩薩摩訶薩從初發心修行六種波羅蜜多,住空、無相、無願之法便超聲聞、獨覺等地,能得菩薩不退轉地淨菩提道。」
[0434c13] 時,舍利子復白佛言:「世尊!諸菩薩摩訶薩住何等地,能為一切聲聞、獨覺真淨福田?」
[0434c15] 佛言:「舍利子!諸菩薩摩訶薩從初發心,修行六種波羅蜜多,乃至安坐妙菩提座,常為一切聲聞、獨覺真淨福田。何以故?舍利子!依諸菩薩摩訶薩故,一切善法出現世間,所謂一切十善業道、五近事戒、八近住戒、四靜慮、四無量、四無色定、四聖諦智、四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支、四無所畏、四無礙解、如來十力、六波羅蜜多、十八佛不共法,諸如是等無量無數無邊善法出現世間。由此菩薩諸善法故,世間便有剎帝利大族、婆羅門大族、長者大族、居士大族、四大王眾天乃至他化自在天、梵眾天乃至大梵天、光天乃至極光淨天、淨天乃至遍淨天、廣天乃至廣果天、無想有情天、無繁天乃至色究竟天、空無邊處天乃至非想非非想處天出現於世。
[0435a01] 「復由菩薩諸善法故,便有預流、一來、不還、阿羅漢、獨覺、菩薩摩訶薩及諸如來、應、正等覺出現世間。」
[0435a03] 時,舍利子復白佛言:「世尊!諸菩薩摩訶薩為復須淨自身福田不?」
[0435a05] 佛言:「舍利子!諸菩薩摩訶薩不復須淨自身福田。所以者何?已極淨故。何以故?舍利子!諸菩薩摩訶薩為大施主,施諸有情世、出世間多善法故。謂施有情十善業道、五近事戒、八近住戒、四靜慮、四無量、四無色定、四聖諦智、四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支、如來十力、四無所畏、四無礙解、六波羅蜜多、十八佛不共法,施如是等無量無數無邊善法故,說菩薩為大施主。由斯已淨自身福田,生長世間無量福聚。」
[0435a15] 爾時,舍利子白佛言:「世尊!諸菩薩摩訶薩與何法相應故,當言與般若波羅蜜多相應?」
[0435a16] 佛言:「舍利子!諸菩薩摩訶薩與色空相應故,當言與般若波羅蜜多相應;與受、想、行、識空相應故,當言與般若波羅蜜多相應。諸菩薩摩訶薩與眼處空相應故,當言與般若波羅蜜多相應;與耳、鼻、舌、身、意處空相應故,當言與般若波羅蜜多相應。諸菩薩摩訶薩與色處空相應故,當言與般若波羅蜜多相應。與聲、香、味、觸、法處空相應故,當言與般若波羅蜜多相應。諸菩薩摩訶薩與眼界空相應故,當言與般若波羅蜜多相應;與耳、鼻、舌、身、意界空相應故,當言與般若波羅蜜多相應。諸菩薩摩訶薩與色界空相應故,當言與般若波羅蜜多相應;與聲、香、味、觸、法界空相應故,當言與般若波羅蜜多相應。諸菩薩摩訶薩與眼識界空相應故,當言與般若波羅蜜多相應;與耳、鼻、舌、身、意識界空相應故,當言與般若波羅蜜多相應。諸菩薩摩訶薩與苦聖諦空相應故,當言與般若波羅蜜多相應;與集、滅、道聖諦空相應故,當言與般若波羅蜜多相應。諸菩薩摩訶薩與無明空相應故,當言與般若波羅蜜多相應;與行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老死愁歎苦憂惱空相應故,當言與般若波羅蜜多相應。諸菩薩摩訶薩與一切法空相應故,當言與般若波羅蜜多相應;與有為無為法空相應故,當言與般若波羅蜜多相應。諸菩薩摩訶薩與本性空相應故,當言與般若波羅蜜多相應。舍利子!諸菩薩摩訶薩與如是七空相應故,當言與般若波羅蜜多相應。
[0435b16] 「舍利子!諸菩薩摩訶薩與如是七空相應時,不見色若相應若不相應,不見受、想、行、識若相應若不相應;不見色若生法若滅法,不見受、想、行、識若生法若滅法;不見色若染法若淨法,不見受、想、行、識若染法若淨法。不見色與受合,不見受與想合,不見想與行合,不見行與識合。何以故?舍利子!無有少法與法合者,以一切法本性空故。
[0435b23] 「舍利子!諸色空,彼非色;諸受、想、行、識空,彼非受、想、行、識。何以故?舍利子!諸色空,彼非變礙相;諸受空,彼非領納相;諸想空,彼非取像相;諸行空,彼非造作相;諸識空,彼非了別相。何以故?舍利子!色不異空,空不異色,色即是空,空即是色,受、想、行、識亦復如是。
[0435b29] 「舍利子!是諸法空相,不生不滅、不染不淨、不增不減,非過去非未來非現在。如是空中無色,無受、想、行、識;無眼處,無耳、鼻、舌、身、意處;無色處,無聲、香、味、觸、法處;無地界,無水、火、風、空、識界;無眼界,無耳、鼻、舌、身、意界;無色界,無聲、香、味、觸、法界;無眼識界,無耳、鼻、舌、身、意識界;無無明,亦無無明滅;無行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老死,無行乃至老死滅;無苦聖諦,無集、滅、道聖諦;無得,無現觀;無預流,無預流果;無一來,無一來果;無不還,無不還果;無阿羅漢,無阿羅漢果;無獨覺,無獨覺菩提;無菩薩,無菩薩行;無正等覺,無正等覺菩提。
[0435c12] 「舍利子!諸菩薩摩訶薩與如是法相應故,當言與般若波羅蜜多相應。
[0435c14] 「復次,舍利子!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多,不見布施波羅蜜多若相應若不相應,不見淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多若相應若不相應;不見色若相應若不相應,不見受、想、行、識若相應若不相應;不見眼處若相應若不相應,不見耳、鼻、舌、身、意處若相應若不相應;不見色處若相應若不相應,不見聲、香、味、觸、法處若相應若不相應;不見眼界若相應若不相應,不見耳、鼻、舌、身、意界若相應若不相應,不見色界若相應若不相應,不見聲、香、味、觸、法界若相應若不相應;不見眼識界若相應若不相應,不見耳、鼻、舌、身、意識界若相應若不相應;不見苦聖諦若相應若不相應,不見集、滅、道聖諦若相應若不相應;不見無明若相應若不相應,不見行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老死若相應若不相應;不見四念住若相應若不相應,不見四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支若相應若不相應;不見六神通若相應若不相應;不見佛十力若相應若不相應,不見四無所畏、四無礙解、十八佛不共法若相應若不相應;不見一切相微妙智若相應若不相應,不見一切智智若相應若不相應。舍利子!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多,與如是法相應故,當言與般若波羅蜜多相應。
[0436a09] 「復次,舍利子!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多,不觀空與空合亦不與空相應,不觀無相與無相合亦不與無相相應,不觀無願與無願合亦不與無願相應,何以故?舍利子!空、無相、無願無合、無不合,亦無相應、不相應故。舍利子!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多,與如是法相應故,當言與般若波羅蜜多相應。
[0436a17] 「復次,舍利子!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多,入一切法自相空已,不觀色若合若散,不觀受、想、行、識若合若散。不觀色與前際若合若散。何以故?不見前際故。不觀色與後際若合若散。何以故?不見後際故。不觀色與中際若合若散。何以故?不見中際故。不觀受、想、行、識與前際若合若散。何以故?不見前際故。不觀受、想、行、識與後際若合若散。何以故?不見後際故。不觀受、想、行、識與中際若合若散。何以故?不見中際故。舍利子!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多,與如是法相應故,當言與般若波羅蜜多相應。
[0436a28] 「復次,舍利子!諸菩薩摩訶薩不觀前際與後際若合若散,不觀前際與中際若合若散,不觀後際與前際若合若散,不觀後際與中際若合若散,不觀中際與前際若合若散,不觀中際與後際若合若散,不觀前際與後際、中際若合若散,不觀後際與前際、中際若合若散,不觀中際與前際、後際若合若散,不觀前際、後際、中際若合若散,何以故?三世空故。舍利子!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多,與如是法相應故,當言與般若波羅蜜多相應。
[0436b10] 「復次,舍利子!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多,不觀一切智與過去若合若散。何以故?尚不見過去,況觀一切智與過去若合若散!不觀一切智與未來若合若散。何以故?尚不見未來,況觀一切智與未來若合若散!不觀一切智與現在若合若散。何以故?尚不見現在,況觀一切智與現在若合若散!不觀一切智與色若合若散。何以故?尚不見色,況觀一切智與色若合若散!不觀一切智與受、想、行、識若合若散。何以故?尚不見受、想、行、識,況觀一切智與受、想、行、識若合若散!不觀一切智與眼處若合若散。何以故?尚不見眼處,況觀一切智與眼處若合若散!不觀一切智與耳、鼻、舌、身、意處若合若散。何以故?尚不見耳、鼻、舌、身、意處,況觀一切智與耳、鼻、舌、身、意處若合若散!不觀一切智與色處若合若散。何以故?尚不見色處,況觀一切智與色處若合若散!不觀一切智與聲、香、味、觸、法處若合若散。何以故?尚不見聲、香、味、觸、法處,況觀一切智與聲、香、味、觸、法處若合若散!不觀一切智與眼界若合若散。何以故?尚不見眼界,況觀一切智與眼界若合若散!不觀一切智與耳、鼻、舌、身、意界若合若散。何以故?尚不見耳、鼻、舌、身、意界,況觀一切智與耳、鼻、舌、身、意界若合若散!不觀一切智與色界若合若散。何以故?尚不見色界,況觀一切智與色界若合若散!不觀一切智與聲、香、味、觸、法界若合若散。何以故?尚不見聲、香、味、觸、法界,況觀一切智與聲、香、味、觸、法界若合若散!不觀一切智與眼識界若合若散。何以故?尚不見眼識界,況觀一切智與眼識界若合若散!不觀一切智與耳、鼻、舌、身、意識界若合若散。何以故?尚不見耳、鼻、舌、身、意識界,況觀一切智與耳、鼻、舌、身、意識界若合若散!不觀一切智與苦聖諦若合若散。何以故?尚不見苦聖諦,況觀一切智與苦聖諦若合若散!不觀一切智與集、滅、道聖諦若合若散。何以故?尚不見集、滅、道聖諦,況觀一切智與集、滅、道聖諦若合若散!不觀一切智與無明若合若散。何以故?尚不見無明,況觀一切智與無明若合若散!不觀一切智與行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老死若合若散。何以故?尚不見行乃至老死,況觀一切智與行乃至老死若合若散!不觀一切智與布施波羅蜜多若合若散。何以故?尚不見布施波羅蜜多,況觀一切智與布施波羅蜜多若合若散!不觀一切智與淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多若合若散。何以故?尚不見淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多,況觀一切智與淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多若合若散!不觀一切智與四念住若合若散。何以故?尚不見四念住,況觀一切智與四念住若合若散!不觀一切智與四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支若合若散。何以故?尚不見四正斷乃至八聖道支,況觀一切智與四正斷乃至八聖道支若合若散!不觀一切智與六神通若合若散。何以故?尚不見六神通,況觀一切智與六神通若合若散!不觀一切智與佛十力若合若散。何以故?尚不見佛十力,況觀一切智與佛十力若合若散!不觀一切智與四無所畏、四無礙解、十八佛不共法若合若散。何以故?尚不見四無所畏、四無礙解、十八佛不共法,況觀一切智與四無所畏、四無礙解、十八佛不共法若合若散!不觀一切智與佛若合若散,亦不觀佛與一切智若合若散。何以故?一切智即是佛,佛即是一切智故。不觀一切智與菩提若合若散,亦不觀菩提與一切智若合若散。何以故?一切智即是菩提,菩提即是一切智故。舍利子!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多,與如是法相應故,當言與般若波羅蜜多相應。
[0437a22] 「復次,舍利子!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多,不著色若有若非有,不著受、想、行、識若有若非有;不著色若常若無常,不著受、想、行、識若常若無常;不著色若樂若苦,不著受、想、行、識若樂若苦;不著色若我若無我,不著受、想、行、識若我若無我,不著色若寂靜若不寂靜,不著受、想、行、識若寂靜若不寂靜;不著色若空若不空,不著受、想、行、識若空若不空;不著色若有相若無相,不著受、想、行、識若有相若無相;不著色若有願若無願,不著受、想、行、識若有願若無願。舍利子!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多,與如是法相應故,當言與般若波羅蜜多相應。
[0437b06] 「復次,舍利子!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多,不作是念:『我行般若波羅蜜多。』不作是念:『我不行般若波羅蜜多。』不作是念:『我亦行、亦不行般若波羅蜜多。』不作是念:『我非行非不行般若波羅蜜多。』舍利子!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多,與如是法相應故,當言與般若波羅蜜多相應。
[0437b13] 「復次,舍利子!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,不為布施波羅蜜多故修行般若波羅蜜多,不為淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多故修行般若波羅蜜多;不為入菩薩正決定故修行般若波羅蜜多,不為得菩薩不退轉地故修行般若波羅蜜多;不為成熟有情故修行般若波羅蜜多,不為嚴淨佛土故修行般若波羅蜜多;不為四念住故修行般若波羅蜜多,不為四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支故修行般若波羅蜜多;不為佛十力故修行般若波羅蜜多,不為四無所畏、四無礙解、十八佛不共法故修行般若波羅蜜多;不為內空故修行般若波羅蜜多,不為外空、內外空、大空、空空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散無散空、本性空、自共相空、一切法空、無性空、無性自性空故修行般若波羅蜜多;不為真如故修行般若波羅蜜多,不為法界、法性、實際故修行般若波羅蜜多。何以故?舍利子!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,不見諸法性差別故。舍利子!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多,與如是法相應故,當言與般若波羅蜜多相應。
[0437c05] 「復次,舍利子!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多,不為天眼智證通故修行般若波羅蜜多,不為天耳、他心、宿住、隨念、神境、漏盡智證通故修行般若波羅蜜多。何以故?舍利子!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,尚不見般若波羅蜜多,況見菩薩摩訶薩及諸如來、應、正等覺六神通事!舍利子!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多,與如是法相應故,當言與般若波羅蜜多相應。
[0437c14] 「復次,舍利子!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多,不作是念:『我以天眼智證通,遍觀十方殑伽沙等諸佛世界一切有情死此生彼品類差別。』不作是念:『我以天耳智證通,遍聞十方殑伽沙等諸佛世界一切有情言音差別。』不作是念:『我以他心智證通,遍知十方殑伽沙等諸佛世界一切有情心及心所緣慮差別。』不作是念:『我以宿住隨念智證通,遍憶十方殑伽沙等諸佛世界一切有情宿住差別。』不作是念:『我以神境智證通,遍往十方殑伽沙等諸佛世界為諸有情宣說正法。』不作是念:『我以漏盡智證通,遍了十方殑伽沙等諸佛世界一切有情漏盡不盡。』舍利子!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多,與如是法相應故,當言與般若波羅蜜多相應。
[0437c29] 「復次,舍利子!如是菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多與般若波羅蜜多相應時,方便善巧普能安立無量、無數、無邊有情於無餘依般涅槃界,一切惡魔及諸眷屬不得其便,一切煩惱悉皆伏滅,世間眾事所欲皆成。十方各如殑伽沙界一切如來、應、正等覺及諸菩薩摩訶薩眾,皆共護念如是菩薩,不令退墮一切聲聞、獨覺等地。十方各如殑伽沙界聲聞、獨覺、四大王眾天乃至他化自在天、梵眾天乃至大梵天、光天乃至極光淨天、淨天乃至遍淨天、廣天乃至廣果天、無繁天乃至色究竟天,皆共擁衛是菩薩摩訶薩,諸有所為令無障礙皆速成辦,所有身心種種病苦咸得痊除,設有罪業於當來世應受苦報轉現輕受。何以故?舍利子!是菩薩摩訶薩於一切有情慈悲周遍故。
[0438a15] 「舍利子!是菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多具大勢力少用加行,則能引發一切殊勝陀羅尼門、一切殊勝三摩地門皆得現起。由斯勢力,隨意引生世、出世間種種功德,隨所生處常得逢事諸佛世尊及諸菩薩摩訶薩眾,乃至無上正等菩提於其中間常不離佛及諸菩薩摩訶薩眾。舍利子當知!是菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多,與般若波羅蜜多相應故,得如是等無量無邊不可思議功德勝利。
[0438a25] 「復次,舍利子!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多,不作是念:『有法與法若相應若不相應、若等若不等。』何以故?舍利子!是菩薩摩訶薩不見有法與法若相應若不相應、若等若不等故。舍利子!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多,與如是法相應故,當言與般若波羅蜜多相應。
大般若波羅蜜多經卷第四百八十
【經文資訊】大正藏第 07 冊 No. 0220 大般若波羅蜜多經(第401卷-第600卷)
【版本記錄】CBETA 電子佛典 2014.04,完成日期:2014/04/26
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正藏所編輯
【原始資料】妙雲蘭若提供,眾生出版社提供,日本 SAT 組織提供,眾生出版社提供新式標點
【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】
本網站係採用 Creative Commons 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 (中華民國) 授權條款授權.
Copyright ©1998-2015 CBETA
Dictionary loading status: not loaded