Back to collection

The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經

Scroll 332

Click on any word to see more details.

大般若波羅蜜多經卷第三三十二

三藏法師玄奘 

善學品第五十三
[0699c29] 「善現菩薩摩訶薩般若波羅蜜多空三摩地安住空三摩地修行空三摩地實際應作無相三摩地安住無相三摩地修行無相三摩地實際應作四念住安住四念住修行四念住實際應作四正斷四神足五根五力七等覺支八聖道支安住四正斷乃至八聖道支修行四正斷乃至八聖道支實際應作如是乃至佛十力發趣佛十力修行佛十力實際應作四無所畏四無礙解大慈大悲大喜十八佛不共法發趣四無所畏乃至十八佛不共法修行四無所畏乃至十八佛不共法實際應作

[0700a15] 「善現菩薩摩訶薩空三摩地安住空三摩地修行空三摩地預流果一來不還阿羅漢果亦復獨覺菩提無相三摩地安住無相三摩地修行無相三摩地預流果一來不還阿羅漢果亦復獨覺菩提四念住安住四念住修行四念住預流果一來不還阿羅漢果亦復獨覺菩提四正斷四神足五根五力七等覺支八聖道支安住四正斷乃至八聖道支修行四正斷乃至八聖道支預流果一來不還阿羅漢果亦復獨覺菩提

[0700a27] 「善現菩薩摩訶薩由此因緣聲聞獨覺無上菩提

[0700b01] 「善現譬如壯士威猛勇健形貌端嚴見者歡喜清淨圓滿眷屬兵法究竟不動六十四十八明處一切無不善巧眾人欽仰善事由此諸人恭敬供養尊重讚歎爾時倍增喜躍因緣老弱眷屬發趣他方中路經過險難曠野其間惡獸怨家潛伏怖畏眷屬無不驚惶自恃威猛勇健泰然安慰父母眷屬憂懼於是善巧眷屬安隱危難歡娛壯士曠野惡獸怨賊加害所以者何自恃無所畏善現諸菩薩摩訶薩亦復如是生死苦有情發趣無上菩提有情四無量四無量精勤修習布施淨戒安忍精進靜慮般若波羅蜜多圓滿菩薩摩訶薩波羅蜜多圓滿修學一切智智漏盡無相解脫門勢力不為解脫門作證聲聞獨覺無上菩提

[0700b24] 「善現飛騰虛空自在翱翔不為善現諸菩薩摩訶薩亦復如是無相解脫門數數安住修行作證聲聞獨覺佛十力四無所畏四無礙解大慈大悲大喜十八佛不共法一切智智圓滿不依無相三三摩地漏盡

[0700c03] 「善現譬如虛空空中以後如是展轉多時相承墮落便爾時墮落善現諸菩薩摩訶薩亦復如是般若波羅蜜多方便善巧攝受乃至無上菩提行善成熟中道實際得無菩提行善一切成熟爾時菩薩證實便得無菩提是故善現諸菩薩摩訶薩般若波羅蜜多如是審諦觀察諸法實相。」

[0700c14] 爾時具壽善現白佛:「世尊諸菩薩摩訶薩為難諸法真如法界法性不虛不變異性平等性離生性法定法住實際虛空界不思議界諸法內空外空內外空空空大空勝義空有為空無為空畢竟無際空變異本性空自相空共相一切法空不可得無性自性空無性自性空道聖諦四念住四正斷四神足五根五力七等覺支八聖道支無相解脫門中道聲聞獨覺退失無上菩提世尊菩薩摩訶薩甚為希有。」

[0700c25] 善現:「諸菩薩摩訶薩有情不捨:『有情解脫不捨加行。』善現諸菩薩摩訶薩願力殊勝常作:『一切有情未解不捨。』如是廣大心其中不退善現諸菩薩摩訶薩:『一切有情解脫有情不正引發寂靜無相解脫門引發取證。』善現菩薩摩訶薩成就善巧方便三解脫門中間證實乃至一切智智要得無上菩提取證

[0701a08] 「復次善現諸菩薩摩訶薩甚深常樂觀察樂觀內空外空內外空空空大空勝義空有為空無為空畢竟無際空變異本性空自相空共相一切法空不可得無性自性空無性自性空樂觀四念住四正斷四神足五根五力七等覺支八聖道支無相解脫門自相空

[0701a14] 「善現菩薩摩訶薩如是:『有情惡友長夜有情命者士夫補特伽羅意生儒童作者受者知者見者由此執行有所輪迴生死種種有情如是無上菩提有情深妙斷想離生死苦。』

[0701a22] 「善現菩薩摩訶薩爾時空解脫門不依實際無相解脫門不依實際實際取證預流一來不還阿羅漢果亦復獨覺菩提

[0701a26] 「善現菩薩摩訶薩如是般若波羅蜜多成就善根證實實際作證不退四靜慮不退四無量四無色定不退四念住不退四正斷四神足五根五力七等覺支八聖道支不退八解脫不退八勝處九次第定十遍處不退空解脫門不退無相解脫門不退內空不退外空內外空空空大空勝義空有為空無為空畢竟無際空變異本性空自相空共相一切法空不可得無性自性空無性自性空不退失真不退法界法性不虛不變異性平等性離生性法定法住實際虛空界不思議界不退苦聖諦不退道聖諦不退布施波羅蜜多不退淨戒安忍精進靜慮般若波羅蜜多不退五眼不退六神通不退一切陀羅尼門不退一切三摩地不退佛十力不退四無所畏四無礙解十八佛不共法不退大慈大悲大喜不退不退住捨不退一切智不退失道一切相智

[0701b19] 「善現菩薩摩訶薩爾時成就一切菩提分法乃至證得無上菩提功德不衰善現菩薩摩訶薩般若波羅蜜多方便善巧攝受剎那剎那白法增益猛利超過一切聲獨覺

[0701b25] 「復次善現菩薩摩訶薩:『有情長夜四倒如是有情無上菩提諸菩薩摩訶薩證得無上大菩提有情生死無常無我唯有涅槃寂靜微妙具足種種真實功德。』善現菩薩摩訶薩成就般若波羅蜜多方便善巧攝受佛十力四無所畏四無礙解大慈大悲大喜十八佛不共法圓滿證入如來勝定

[0701c07] 「善現菩薩摩訶薩爾時無相解脫門出自實際作證乃至無上菩提功德圓滿證實功德得無菩提證得善現菩薩摩訶薩爾時功德圓滿三摩地圓滿

[0701c14] 「復次善現菩薩摩訶薩:『有情長夜有所有情命者士夫補特伽羅意生儒童作者受者知者見者有色意處有色法處眼界有色法界眼識界意識界所生所生地界有水識界有無名色六處老死十善業道四靜慮四無量四無色定四攝事如是有情無上菩提諸菩薩摩訶薩證得無上大菩提有情如是有所。』

[0702a02] 「善現菩薩摩訶薩成就般若波羅蜜多方便善巧攝受佛十力四無所畏四無礙解大慈大悲大喜十八佛不共法圓滿證實善現菩薩摩訶薩爾時無相三摩地修習空三摩地圓滿

[0702a08] 「復次善現菩薩摩訶薩般若波羅蜜多有情惡友長夜執著無量所謂執著色相法相:『如是有情無上菩提諸菩薩摩訶薩證得無上大菩提有情如是諸相執著。』

[0702a13] 「善現菩薩摩訶薩成就般若波羅蜜多方便善巧攝受佛十力四無所畏四無礙解大慈大悲大喜十八佛不共法圓滿證實善現菩薩摩訶薩爾時三摩地修習無相三摩地圓滿

[0702a20] 「復次善現菩薩摩訶薩修學布施淨戒安忍精進靜慮般若波羅蜜多安住內空外空內外空空空大空勝義空有為空無為空畢竟無際空變異本性空自相空共相一切法空不可得無性自性空無性自性空安住真如法界法性不虛不變異性平等性離生性法定法住實際虛空界不思議界安住道聖諦修學四念住四正斷四神足五根五力七等覺支八聖道支修學無相解脫門修學乃至佛十力四無所畏四無礙解大慈大悲大喜十八佛不共法無量無邊佛法善現菩薩摩訶薩成就如是功德智慧生死發起三界安住執著無有

[0702b06] 「善現菩薩摩訶薩修學菩提分法一切如來正等覺諸菩薩摩訶薩應試:『菩薩摩訶薩無上菩提云何修學菩提分法無相無生無為無性實際預流一來不還阿羅漢果獨覺菩提勤修甚深般若波羅蜜多?』

[0702b12] 「善現菩薩摩訶薩:『諸菩薩摩訶薩無上菩提思惟無相無生無為無性實際一切菩提分法修學。』善現菩薩摩訶薩如來正等覺無上菩提不退轉何以善現菩薩摩訶薩未能開示記別不退轉菩薩摩訶薩修學法相

[0702b20] 「善現菩薩摩訶薩:『諸菩薩摩訶薩無上菩提正思惟無相無生無為無性實際一切菩提分法方便善巧修學作證。』善現菩薩摩訶薩如來正等覺無上菩提不退轉何以善現菩薩摩訶薩開示記別不退轉菩薩摩訶薩修學法相

[0702b28] 「善現菩薩摩訶薩未能開示記別不退轉菩薩摩訶薩修學法相菩薩摩訶薩修學布施淨戒安忍精進靜慮般若波羅蜜多菩提分法薄地不退轉菩薩摩訶薩開示記別安住不退轉善現菩薩摩訶薩開示記別不退轉菩薩摩訶薩修學法相菩薩摩訶薩修學布施淨戒安忍精進靜慮般若波羅蜜多菩提分法薄地不退轉菩薩摩訶薩開示記別安住不退轉。」

[0702c10] 具壽善現白佛:「世尊頗有不退轉菩薩摩訶薩如是如實?」

[0702c11] 佛言:「善現菩薩摩訶薩不退轉如實善現菩薩摩訶薩不退轉修習布施淨戒安忍精進靜慮般若波羅蜜多菩提分法成熟猛利如實不退轉菩薩摩訶薩。」

[0702c17] 具壽善現白佛:「世尊菩薩摩訶薩修行無上菩提少有如實不退轉菩薩摩訶薩修治修治安住。」

[0702c20] 佛言:「善現如是如是何以善現少有菩薩摩訶薩如是不退轉微妙如是記者如實善現如實菩薩摩訶薩善根世間天阿素洛不能破壞


[0702c26] 「◎復次善現菩薩摩訶薩乃至夢中愛樂稱讚聲聞獨覺三界不舉心愛稱讚諸法如夢光影陽焰變化尋香城如是觀證實善現菩薩摩訶薩不退轉

[0703a03] 「復次善現菩薩摩訶薩夢見如來正等覺有無無量無量無量無量俱胝無量俱胝無量俱胝無量俱胝無量那庾多無量那庾多無量那庾多無量那庾多苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦藥叉健達縛阿素洛揭路荼緊捺洛莫呼洛伽人非人恭敬圍繞說法聞法解義解義精進修行隨法行和敬隨法行善現菩薩摩訶薩不退轉

[0703a14] 「復次善現菩薩摩訶薩夢見如來正等覺三十二大士八十隨好圓滿莊嚴圓光一尋周匝照曜苾芻眾空中大神通正法化作他方無邊佛土作佛事善現菩薩摩訶薩不退轉

[0703a20] 「復次善現菩薩摩訶薩夢見破壞焚燒聚落師子猛獸毒蛇怨家父母兄弟姊妹妻子親友命終自身寒熱飢渴苦事如是怖畏不懼憂惱思惟:『三界虛假如夢無上大菩提有情宣說三界一切虛妄如夢。』善現菩薩摩訶薩不退轉

[0703a29] 「復次善現菩薩摩訶薩乃至夢中地獄傍生有情便:『精勤諸菩薩摩訶薩無上菩提得無大菩提佛土無有地獄傍生有情乃至無有惡趣。』亦作善現菩薩摩訶薩當作佛土惡趣何以善現諸法無二無二善現菩薩摩訶薩不退轉

[0703b09] 「復次善現菩薩摩訶薩夢中火燒地獄有情燒城聚落便發誓:『不退轉當得無上菩提大火即時變為清涼。』善現菩薩摩訶薩夢中即時不退轉菩薩摩訶薩不滅不退轉善現菩薩摩訶薩不退轉

[0703b17] 「復次善現菩薩摩訶薩現見大火諸城聚落便:『夢中自有不退轉虛實我所見實有大火即時變為清涼。』善現菩薩摩訶薩誓願誠諦爾時大火不退轉菩薩摩訶薩誓願誠諦不滅不退轉善現菩薩摩訶薩不退轉

[0703b26] 「復次善現菩薩摩訶薩火燒諸城聚落便:『夢中自有不退轉我所見實有必得無上大菩提大火即時變為清涼。』善現菩薩摩訶薩誓願誠諦爾時大火不為一家一家一家如是展轉善現菩薩摩訶薩了知決定不退轉有情造作增長正法由此惡趣無量劫今生人趣由此惡趣無量劫人趣善現菩薩摩訶薩不退轉

[0703c11] 「復次善現種種因緣不退轉菩薩摩訶薩有成不退轉菩薩摩訶薩諦聽!」

[0703c13] 善現答言:「唯然!」

[0703c14] 善現:「菩薩摩訶薩男子女人非人便:『諸如來正等覺清淨意樂無上菩提不退轉清淨作意求證無上菩提遠離聲聞獨覺意樂不以聲聞獨覺作意求證無上菩提當來必得無上菩提未來際利益安樂有情十方現在實有無量如來正等覺微妙利樂有情諸如來正等覺不見無所不知不解一切有情意樂差別心所誠諦菩薩行必得無上菩提救拔有情生死苦男子女人不為非人我語。』

[0703c28] 「善現菩薩摩訶薩非人不為去者菩薩摩訶薩如來正等覺無上菩提不退轉善現菩薩摩訶薩非人即為去者菩薩摩訶薩如來正等覺無上菩提不退轉善現菩薩摩訶薩成就如是不退轉菩薩摩訶薩

[0704a07] 「復次善現菩薩摩訶薩修學布施波羅蜜多修學淨戒安忍精進靜慮般若波羅蜜多安住內空安住外空內外空空空大空勝義空有為空無為空畢竟無際空變異本性空自相空共相一切法空不可得無性自性空無性自性空安住真如安住法界法性不虛不變異性平等性離生性法定法住實際虛空界不思議界安住苦聖諦安住道聖諦修學四念住修學四正斷四神足五根五力七等覺支八聖道支修學四靜慮修學四無量四無色定修學八解脫修學八勝處九次第定十遍處修學空解脫門修學無相解脫門修學陀羅尼門修學三摩地菩薩正性離生修習一切佛法遠離菩薩方便善巧未免惡魔惱亂魔事未能自度善根厚薄諸菩薩誠諦便惡魔

[0704a26] 「善現菩薩摩訶薩男子女人非人即便誠諦:『過去諸佛得無菩提不退轉男子女人不為非人我語。』善現菩薩摩訶薩爾時惡魔惑亂即便非人所以者何善現惡魔威力非人是故非人即便善現菩薩摩訶薩歡喜踊躍念言:『非人威力所以者何非人我所發誓即便男子女人緣故。』

[0704b08] 「善現菩薩摩訶薩不能覺知惡魔生歡喜菩薩:『過去諸佛得無菩提不退轉發誓唐捐汝等諸佛授記誠諦設有空無。』善現菩薩摩訶薩諸菩薩功德生長多種增上慢遠離無上菩提不能證得一切智智善現菩薩摩訶薩善巧方便生長增上慢輕蔑諸菩薩精進聲聞獨覺善現菩薩摩訶薩薄福作善誠諦魔事善現菩薩摩訶薩不能親近供養恭敬尊重讚歎善知識不能請問不退轉菩薩行不能惡魔事業堅牢所以者何善現菩薩摩訶薩不久修行布施淨戒安忍精進靜慮般若波羅蜜多乃至遠離方便善巧惡魔擾亂是故善現諸菩薩摩訶薩善覺種種魔事。」

[0704b28] 爾時具壽善現白佛:「世尊云何菩薩摩訶薩不久修行布施淨戒安忍精進靜慮般若波羅蜜多不久安住內空外空內外空空空大空勝義空有為空無為空畢竟無際空變異本性空自相空共相一切法空不可得無性自性空無性自性空不久安住真如法界法性不虛不變異性平等性離生性法定法住實際虛空界不思議界不久安住道聖諦不久修行四念住四正斷四神足五根五力七等覺支八聖道支不久修行四靜慮四無量四無色定不久修行八解脫八勝處九次第定十遍處不久修行無相解脫門不久修行陀羅尼門三摩地菩薩正性離生修行一切佛法遠離菩薩方便善巧惡魔擾亂?」

[0704c14] 佛言:「善現惡魔變作種種形像至此菩薩摩訶薩前方便:『善男子自知過去諸佛大菩提無上菩提決定當得不復退轉父母兄弟姊妹親友眷屬乃至父母宗親名為聚落某時宿。』善現如是惡魔菩薩心柔軟根性遲鈍便:『先世心行柔軟根性遲鈍。』如是惡魔菩薩心剛強根性猛利便:『先世心行剛強根性猛利。』如是惡魔菩薩阿練若露地乞食受食糞掃衣但三衣常坐敷具少欲遠離正念妙慧不重利養名譽睡眠掉舉少言如是惡魔菩薩種種便:『先世如是阿練若廣說乃至少言所以者何成就如是種種杜多功德世間先世決定有如種種殊勝功德。』

[0705a08] 「善現菩薩摩訶薩惡魔其先當來功德現在自身親族名字差別種種杜多功德聞已歡喜憍慢毀罵菩薩

[0705a12] 「善現爾時惡魔菩薩暗鈍告之:『有如功德過去如來正等覺大菩提無上菩提必當證得不復退轉。』

[0705a15] 「善現惡魔擾亂作出形像在家形像父母形像兄弟形像姊妹形像親友形像梵志形像師範形像藥叉人非人種種形像至此菩薩摩訶薩如是:『過去如來正等覺久已大菩提無上菩提決定當得不復退轉何以不退轉菩薩摩訶薩功德具有自尊猶豫。』

[0705a25] 「善現我所不退轉菩薩摩訶薩菩薩摩訶薩增上慢非有善現菩薩摩訶薩執持何以菩薩摩訶薩不退轉菩薩摩訶薩未有惡魔功德名字便憍慢毀罵菩薩是故善現菩薩摩訶薩得無菩提善覺如是魔事

大般若波羅蜜多經卷第三三十二

【經文資訊大正藏 06 No. 0220 大般若波羅蜜多經(201-400)
【版本記錄】CBETA 電子佛典 2014.04,完成日期:2014/04/26
【編輯說明】資料庫中華電子佛典協會(CBETA)大正藏編輯
【原始資料】蘭若提供眾生出版社提供,日本 SAT 組織提供眾生出版社提供新式標點
其他事項資料庫自由免費流通詳細內容參閱中華電子佛典協會資料庫版權宣告

網站採用 Creative Commons 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 (中華民國) 授權條款授權.
Copyright ©1998-2015 CBETA

Dictionary loading status: not loaded

Glossary and Other Vocabulary