起落 qǐluò
qǐluò
verb
to rise and fall; takeoff and landing; ups and downs
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '起落')
Contained in
- 日有升沉起落 故有晚霞余映 月有阴晴圆缺 故有皓月当空 人有悲欢离合 故有聚散情缘 世有苦空无常 故有真理示现(日有升沉起落 故有晚霞餘映 月有陰晴圓缺 故有皓月當空 人有悲歡離合 故有聚散情緣 世有苦空無常 故有真理示現) If the sun didn't rise and set, the afterglow of twilight would not be. If the moon didn't wax and wane, we may forget it hangs brightly in the sky. If there were no sorrows of parting and joys of union, we would forget to cherish our time together. Without suffering, emptiness, and impermanence, we would not be aware of Truth.
Also contained in
起落架 、 垂直和短距起落飞机 、 短距起落飞机 、 起落装置 、 起落场 、 垂直起落飞机
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Bu Tuo Luo Jia Shan Chuan 補陀洛迦山傳 — count: 1