甘 gān
-
gān
adjective
sweet
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Unihan '甘') -
gān
noun
Kangxi radical 99
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Radicals
Notes: (ABC back cover; GHC p. 7) -
gān
proper noun
Gan
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
-
gān
adjective
tasty
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Unihan '甘') -
gān
adjective
sweet; madhura
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: madhura, Japanese: kan, Tibetan: mngar ba (BCSD '甘', p. 830; Mahāvyutpatti 'madhuraḥ'; MW 'madhura'; SH '甘', p. 195; Unihan '甘')
Contained in
- 击甘露法鼓(擊甘露法鼓) beat the drum of immortality!
- 甘露味阿毘昙(甘露味阿毘曇) Abhidharmāmṛta śāstra
- 佛说施饿鬼甘露味大陀罗尼经(佛說施餓鬼甘露味大陀羅尼經) Amrta Hungry Ghost Offering Dharani Sutra; Fo Shuo Shi E Gui Ganlu Wei Da Tuoluoni Jing
- 甘露王尊 King Amṛta
- 杨枝一滴,甘露法水(楊枝一滴,甘露法水) a drop from the willow is like the nectar of Dharma
- 芙蓉花面春风暖 杨柳枝头甘露香(芙蓉花面春風暖 楊柳枝頭甘露香) A lily's fair face smiles the warmth of spring; A verdant willow branch spreads the scent of nectar.
- 阿毘昙甘露味经(阿毗曇甘露味經) Abhidharmāmṛta śāstra
- 世人二十苦 忍者苦口难言 愚者苦海无边 病者苦不堪言 盲者苦于无光 佞者苦心积虑 孤者苦无照顾 老者苦有代沟 贪者苦求无着 贫者苦雨淒风 邪者苦事无穷 犯者苦陷牢狱 恶者苦果必然 业者苦心经营 师者苦口婆心 达者苦中有乐 勇者苦忍有力 学者苦心研究 勤者苦尽甘来 智者苦能转乐 仁者苦节飘香(世人二十苦 忍者苦口難言 愚者苦海無邊 病者苦不堪言 盲者苦於無光 佞者苦心積慮 孤者苦無照顧 老者苦有代溝 貪者苦求無著 貧者苦雨淒風 邪者苦事無窮 犯者苦陷牢獄 惡者苦果必然 業者苦心經營 師者苦口婆心 達者苦中有樂 勇者苦忍有力 學者苦心研究 勤者苦盡甘來 智者苦能轉樂 仁者苦節飄香) Twenty Pains of Life One who endures finds the pain indescribable. One who is ignorant is trapped in the abyss of suffering. One who is sick is in unspeakable pain. One who is blind is blocked from rays of light. One who is wicked is chained by painstaking plot. One who is in solitude is threatened by loneliness. One who is old is isolated by generation gaps. One who is greedy is deprived of freedom. One who is poor is desolated by rain and cold. One who is evil is trapped in endless suffering. One who is convicted is locked behind bars. One who is unwholesome will never escape suffering. One who is in business is entangled by the tediousness of management. One who is the teacher is willing to advise earnestly and kindly. One who is skillful is able to find joy in hardship. One who is brave has the power to end suffering. One who is well learned is able to commit to his research. One who is diligent can put an end to hardship. One who is wise can turn suffering into happiness. One who is benevolent will leave behind a good name.
- 佛说甘露经陀罗尼呪(佛說甘露經陀羅尼呪) Paramitaguṇānuśaṃsādhāraṇī; Fo Shuo Ganlu Jing Tuoluoni Zhou
- 甘珠尔(甘珠爾) Kangyur; Kanjur; Tibetan Buddhist canon
- 心甘情愿 永往直前(心甘情願 永往直前) Perfectly Willing; Forge Bravely Ahead
- 甘露饭王(甘露飯王) King Amitodana
- 四甘露咒 The Pure Land Dharani
- 甘露雨 the ambrosial truth; the ambrosial rain; sweet Dharma rain
- 佛说楼阁正法甘露鼓经(佛說樓閣正法甘露鼓經) Kūṭāgārasūtra; Fo Shuo Louge Zhengfa Ganlu Gu Jing
- 甘露味经(甘露味經) Abhidharmāmṛta śāstra
- 甘丹派 Kadam
- 赞美的语言好似香水 劝诫的开示好比甘露 善美的歌曲扣人心弦 励志的文章让人上进 滴水的功用生长万物 和风的吹拂清凉人心 洪钟的鸣声惊醒迷梦 冬日的太阳温暖人间(讚美的語言好似香水 勸誡的開示好比甘露 善美的歌曲扣人心弦 勵志的文章讓人上進 滴水的功用生長萬物 和風的吹拂清涼人心 洪鐘的鳴聲驚醒迷夢 冬日的太陽溫暖人間) Words of praise are fragrant perfumes. Sincere admonition is nourishing nectar. Inspirational songs are heart-gripping. Inspirational writings are motivating. Water droplets cultivate lives. Soft breezes caress and soothe the heart. A big bell's chime awakens dreamers. The winter sun warms the world.
- 甘露灌顶(甘露灌頂) Blessings by the Nectar
- 甘露经陀罗尼呪(甘露經陀羅尼呪) Paramitaguṇānuśaṃsādhāraṇī; Ganlu Jing Tuoluoni Zhou
- 阿支罗翅舍甘婆罗(阿支羅翅舍甘婆羅) Ajita Keśakambala
Also contained in
甘榜 、 甘薯 、 甘肃柳莺 、 甘草 、 野甘蓝 、 不甘示弱 、 甘洛 、 甘菊 、 饫甘餍肥 、 甘肃行省 、 结球甘蓝 、 甘之如饴 、 甘于 、 上甘岭区 、 甘肃回民起义 、 蒲甘 、 甘肃 、 同甘苦 、 甘地 、 安立甘宗 、 紫甘蓝 、 硝酸甘油 、 二甘醇 、 甘愿 、 羽衣甘蓝 、 甘誓 、 同甘共苦 、 球芽甘蓝 、 甘言蜜语 、 甘孜
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 10 Records of the Transmission of the Lamp 景德傳燈錄 — count: 12 , has English translation
- Scroll 29 The Sounds and Meanings of all the Terms in the Canonical Texts 一切經音義 — count: 11
- Scroll 14 The Sounds and Meanings of all the Terms in the Canonical Texts 一切經音義 — count: 10
- Scroll 1 Susiddhikara Sutra (Su Xi Di Jie Luo Jing) 蘇悉地羯羅經 — count: 9
- Scroll 26 Guang Hong Ming Ji 廣弘明集 — count: 8 , has English translation
- Scroll 1 Susiddhikara Sutra (Su Xi Di Jie Luo Jing) 蘇悉地羯羅經 — count: 8
- Scroll 1 Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經 — count: 8
- Scroll 29 Amoghapāśakalparājasūtra (Bu Kong Juan Suo Shenbian Zhenyan Jing) 不空羂索神變真言經 — count: 8
- Scroll 1 Mahāparinirvāṇasūtra (Mahaparinirvana Sutra) 大般涅槃經 — count: 8 , has English translation
- Scroll 75 The Sounds and Meanings of all the Terms in the Canonical Texts 一切經音義 — count: 8
Collocations
- 甘果 (甘果) 出生種種勝妙甘果 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 1 — count: 29
- 甘馔 (甘饌) 婆羅門設種種甘饌 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 28
- 味甘 (味甘) 味甘如蜜 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 18 — count: 20
- 种种甘 (種種甘) 婆羅門設種種甘饌 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 16
- 甘雨 (甘雨) 周遍世界而降甘雨 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 18 — count: 10
- 种甘 (種甘) 出其有種種甘 — Creation and Destruction of the World (Da Lou Tan Jing) 大樓炭經, Scroll 2 — count: 8
- 甘婆罗 (甘婆羅) 甘婆羅龍王 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 5 — count: 7
- 甘饍 (甘饍) 百味甘饍 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 7 — count: 6
- 香甘 (香甘) 香甘軟細 — Dafangbian Fo Bao'en Jing 大方便佛報恩經, Scroll 4 — count: 6
- 甘泽 (甘澤) 吹此甘澤 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 1 — count: 5