普照 pǔzhào
-
pǔzhào
set phrase
to illuminate everything
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '普照'; Guoyu '普照') -
pǔzhào
phrase
Universally Shines
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
pǔzhào
proper noun
Fushō
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Japan , Concept: Monastic 法师
Notes: 8th century Japanese monastic (FGDB '普照'; Matsuo 2007, p. 28) -
pǔzhào
proper noun
Pojo; Pojo Chinul
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Korea , Concept: Monastic 法师
Notes: (BL 'Pojo Chinul'; FGDB '普照')
Contained in
- 金身合璧‧佛光普照—河北幽居寺佛首捐赠仪式(金身合璧‧佛光普照—河北幽居寺佛首捐贈儀式) Universal Shining of Buddha's Light: the Sacred Reunion - Presentation Ceremony of the Buddha's Head Statue to Youju Temple, Hebei Province, China
- 大光普照观世音菩萨(大光普照觀世音菩薩) Great Universal Illumination Avalokitesvara Bodhisattva
- 佛光普照 Buddha's Light Shines Universally
- 普照十方 shines over the ten directions
- 佛光普照 法水长流(佛光普照 法水長流) Buddha’s Light Shines Universally; Everflowing Stream of Dharma
- 佛光普照三千界 法水长流五大洲(佛光普照三千界 法水長流五大洲) May the Buddha’s light shine universally on the three thousand realms; Let the Dharma stream flow across all five continents.
- 高丽国普照禅师修心诀(高麗國普照禪師修心訣) Gaoli Guo Pu Zhao Chan Shi Xiuxin Jue
- 佛光普照圣贤路 大学广开状元门(佛光普照聖賢路 大學廣開狀元門) The Buddha's Light illuminates the path for the sagely; The University opens up doors for scholarly excellence.
- 心怀度众慈悲愿,身似法海不系舟,问我平生何功德,佛光普照五大洲(心懷度眾慈悲願,身似法海不繫舟,問我平生何功德,佛光普照五大洲) A heart with compassionate vows to save sentient beings
- 家庭普照 a family Dharma service
- 普照知讷(普照知訥) Pojo Chinul
- 佛光普照,法水长流(佛光普照,法水長流) may the Buddha's light shine universally and the Dharma water flow eternally
- 佛光会员信条 1.我们礼敬常住三宝,正法永存佛光普照; 2.我们信仰人间佛教,生活美满家庭幸福; 3.我们实践生活修行,随时随地心存恭敬; 4.我们奉行慈悲喜舍,日日行善端正身心; 5.我们尊重会员大众,来时欢迎去时相送; 6.我们具有正知正见,发掘自我般若本性; 7.我们现证法喜安乐,永断烦恼远离无明; 8.我们发愿普度众生,人间净土佛国现前。(佛光會員信條 1.我們禮敬常住三寶,正法永存佛光普照; 2.我們信仰人間佛教,生活美滿家庭幸福; 3.我們實踐生活修行,隨時隨地心存恭敬; 4.我們奉行慈悲喜捨,日日行善端正身心; 5.我們尊重會員大眾,來時歡迎去時相送; 6.我們具有正知正見,發掘自我般若本性; 7.我們現證法喜安樂,永斷煩惱遠離無明; 8.我們發願普度眾生,人間淨土佛國現前。) Guidelines For BLIA Members 1. We pay homage to the Triple Gem with reverence and actively devote our lives to the propagation of Buddhism. 2. We uphold the principle of Humanistic Buddhism and wish everyone health and happiness. 3. We practice the Buddhist teaching in everyday life and always maintain a devout and solemn heart. 4. We cultivate compassion, wisdom, and diligence for the benefit of all beings. 5. We respect our members and greet them warmly on every occasion. 6. We develop the wisdom that is within ourselves through “right understanding” and “right view.” 7. We experience the joy of Dharma through the eradication of ignorance and defilements. 8. We commit ourselves to the liberation of all beings from suffering and the creation of a pure land on Earth.
- 一水贯通五湖四海 一月普照万国九州 一雨滋润山川草木 一雷觉醒大地群迷 一理贯通千差万别 一言决断古今犹豫 一心广含十方虚空 一念慈悲众生受益(一水貫通五湖四海 一月普照萬國九州 一雨滋潤山川草木 一雷覺醒大地群迷 一理貫通千差萬別 一言決斷古今猶豫 一心廣含十方虛空 一念慈悲眾生受益) One water flows through all rivers and seas. One moon shines on all kingdoms and continents. One rain nourishes a mountain's rivers, grass, and trees. One thunder awakens the confused minds of the whole land. One principle mastered makes all the difference. One final call puts an end to all doubts. One all-embracing mind: the vast emptiness. One thought of compassion benefits all beings.
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 32 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 100
- Scroll 53 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 36
- Scroll 55 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 29
- Scroll 8 Protection of the Ruler of the State Dharani Sutra (Shouhu Guo Jie Zhu Tuoluoni Jing) 守護國界主陀羅尼經 — count: 29
- Scroll 48 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 27 , has English translation
- Scroll 15 Exploring the Mysteries of the Avatamsaka Sutra (Huayan Jing Tan Xuan Ji) 華嚴經探玄記 — count: 25
- Scroll 46 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 24
- Scroll 1 Pusa Yingluo Jing 菩薩瓔珞經 — count: 20
- Scroll 47 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 19
- Scroll 44 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 19
Collocations
- 光普照 (光普照) 以大妙光普照世間 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 8 — count: 37
- 光明普照 (光明普照) 光明普照 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 32
- 普照世间 (普照世間) 放大光明普照世間一切境界 — Sutra of the Seven Buddhas 七佛經, Scroll 1 — count: 15
- 大光普照 (大光普照) 今此大光普照勝會 — The Sage of Men Sutra (Ren Xian Jing) 人仙經, Scroll 1 — count: 14
- 放大光明普照 (放大光明普照) 放大光明普照世間一切境界 — Sutra of the Seven Buddhas 七佛經, Scroll 1 — count: 11
- 明普照 (明普照) 其身光明普照山谷 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 48 — count: 10
- 普照祇洹 (普照祇洹) 毘婁支光明普照祇洹 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 3 — count: 10
- 普照三摩地 (普照三摩地) 普照三摩地 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 41 — count: 10
- 普照三千大千世界 (普照三千大千世界) 普照三千大千世界 — Dasheng Bei Fen Tuo Li Jing (Karuṇāpuṇḍarīkasūtra) 大乘悲分陀利經, Scroll 1 — count: 9
- 普照世界 (普照世界) 普照世界 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 8