摧 cuī
-
cuī
verb
to destroy; to break; to injure
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Unihan '摧') -
cuī
verb
to conquer; jita
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: jita, Japanese: sai, or: sa, or: sui (BCSD '摧', p. 557; MW 'jita'; Unihan '摧')
Contained in
- 摧碎 crushing ; Vikiranosnisa
- 能摧诸魔障(能摧諸魔障) able to destroy all hindrances created by Mara
- 1. 佛光人要像千年老松:禁得起岁月寒暑的迁流 2. 佛光人要像严冬腊梅:受得了冰天雪地的考验 3. 佛光人要像空谷幽兰:耐得住清冷寂寞的淒凉 4. 佛光人要像秋天黄菊:熬得过寒霜雨露的摧残(1. 佛光人要像千年老松:禁得起歲月寒暑的遷流 2. 佛光人要像嚴冬臘梅:受得了冰天雪地的考驗 3. 佛光人要像空谷幽蘭:耐得住清冷寂寞的淒涼 4. 佛光人要像秋天黃菊:熬得過寒霜雨露的摧殘) 1. Fo Guang members should be like the thousand-year-old pine that withstands the test of time. 2. Fo Guang members should be like the winter plums that withstand the harshest cold. 3. Fo Guang members should be like the deep valley orchids that withstand the desolation of solitude. 4. Fo Guang members should be like the autumn chrysanthemum that withstands slashing rain and biting frost.
- 摧破邪山论(摧破邪山論) Viṃśatikā; Twenty Stanzas on Consciousness Only
- 摧朽 foul; rotten; pūtika
- 能摧伏印 Bhūmisparsa mudra; touching the earth mudra
- 转法轮菩萨摧魔怨敌法(轉法輪菩薩摧魔怨敵法) Dharmacakrapravartana Bodhisattva Destroys Mara Ritual; Zhuan Falun Pusa Cui Mo Yuan Di Fa
- 摧一切魔力菩萨(摧一切魔力菩薩) Sarvamarabalapramardin Bodhisattva
- 摧碎佛顶(摧碎佛頂) Buddha Crown of Destroying Obstacles; Vikiranosnisa
- 金刚摧碎陀罗尼(金剛摧碎陀羅尼) Dharani on the Vajra able to Destroy Hindrances; Jingang Cui Sui Tuoluoni
- 摧邪显正(摧邪顯正) to destroy evil and manifest righteousness
Also contained in
摧残 、 悲摧 、 坚不可摧 、 摧伏 、 崩摧 、 摧折 、 无坚不摧 、 摧毁 、 兰摧玉折
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 16 Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經 — count: 57 , has English translation
- Scroll 15 Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經 — count: 51 , has English translation
- Scroll 3 Sāgaramatiparipṛcchāsūtra (Haiyi Pusa Suo Wen Jing Yin Famen Jing) 佛說海意菩薩所問淨印法門經 — count: 25
- Scroll 1 Weimo Yi Ji 維摩義記 — count: 20
- Scroll 2 Daśacakrakṣitigarbha (Dasheng Da Ji Dizang Shi Lun Jing) 大乘大集地藏十輪經 — count: 14
- Scroll 17 Sāgaramatiparipṛcchāsūtra (Haiyi Pusa Suo Wen Jing Yin Famen Jing) 佛說海意菩薩所問淨印法門經 — count: 12
- Scroll 8 Daśacakrakṣitigarbha (Dasheng Da Ji Dizang Shi Lun Jing) 大乘大集地藏十輪經 — count: 11
- Scroll 33 Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經 — count: 11 , has English translation
- Scroll 2 Sāgaramatiparipṛcchāsūtra (Haiyi Pusa Suo Wen Jing Yin Famen Jing) 佛說海意菩薩所問淨印法門經 — count: 11
- Scroll 8 The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions 大唐西域記 — count: 11 , has English translation
Collocations
- 能摧 (能摧) 法寶能摧生死獄 — Dasheng Bensheng Xin Di Guan Jing 大乘本生心地觀經, Scroll 3 — count: 21
- 摧灭 (摧滅) 摧滅於蒼鷹 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 24 — count: 20
- 摧破 (摧破) 釋天王摧破修羅 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 8 — count: 17
- 摧坏 (摧壞) 摧壞何物得安眠 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 4 — count: 15
- 摧众 (摧眾) 摧眾魔冤伏諸外道 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 3 — count: 7
- 摧伤 (摧傷) 悲鳴摧傷 — Fo Shuo Lu Mu Jing 佛說鹿母經, Scroll 1 — count: 7
- 摧裂 (摧裂) 破碎摧裂 — Nili Jing (Bālapaṇḍitasutta) 泥犁經, Scroll 1 — count: 4
- 魔摧 (魔摧) 降伏眾魔摧諸外道 — Fang Guang Da Zhuangyan Jing (Lalitavistara) 方廣大莊嚴經, Scroll 8 — count: 4
- 摧魔 (摧魔) 長時修習摧魔眾 — Fang Guang Da Zhuangyan Jing (Lalitavistara) 方廣大莊嚴經, Scroll 5 — count: 3
- 摧聚落 (摧聚落) 摧聚落刺 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 169 — count: 3