当云何行般若波罗蜜 (當云何行般若波羅蜜) dāngyúnhéxíngbānruòbōluómì
dāngyúnhéxíngbānruòbōluómì
phrase
How then should he make endevours in the perfection of wisdom?
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Quote: from the 放光般若經 “Perfection of Wisdom in Twenty Five Thousand Lines” (Conze 1975, p., 45; T 221, Scroll 1, 8.0002b29)
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 16 Pañcaviṃśatisāhasrikā-prajñāpāramitā Sūtra 放光般若經 — count: 3
- Scroll 1 Pañcaviṃśatisāhasrikā-prajñāpāramitā Sūtra 放光般若經 — count: 2
- Scroll 1 Daoxing Bore Jing 道行般若經 — count: 2 , has English translation , has parallel version
- Scroll 3 Condensed Version of the Mahāprajñāpāramitā Sūtra (Mohe Bore Chao Jing) 摩訶般若鈔經 — count: 1 , has English translation , has parallel version
- Scroll 3 Daoxing Bore Jing 道行般若經 — count: 1 , has English translation , has parallel version
- Scroll 4 Xiaopin Boreboluomi Jing 小品般若波羅蜜經 — count: 1 , has English translation , has parallel version
- Scroll 8 Fo Shuo Fomu Chusheng San Fa Zang Boreboluomiduo Jing 佛說佛母出生三法藏般若波羅蜜多經 — count: 1
- Scroll 4 Guang Zan Jing 光讚經 — count: 1 , has English translation
- Scroll 1 Condensed Version of the Mahāprajñāpāramitā Sūtra (Mohe Bore Chao Jing) 摩訶般若鈔經 — count: 1 , has English translation , has parallel version
- Scroll 23 The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines 摩訶般若波羅蜜經 — count: 1