未曾 wèicéng
wèicéng
adverb
not yet; has not
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '未曾'; Guoyu '未曾')
Contained in
- 未曾有因缘经(未曾有因緣經) Adbhutadharmparyāya; Wei Ceng You Yinyuan Jing
- 未曾有法 dharmas that have not yet come to pass
- 大方广未曾有经善巧方便品(大方廣未曾有經善巧方便品) Dafangguang Wei Ceng You Jing Shanqiao Fangbian Pin
- 此说无有未曾有(此說無有未曾有) There is nothing here that has not been said before
- 佛说未曾有因缘经(佛說未曾有因緣經) Adbhutadharmparyāya; Fo Shuo Wei Ceng You Yinyuan Jing
- 一切如来大秘密王未曾有最上微妙大曼拏罗经(一切如來大祕密王未曾有最上微妙大曼拏羅經) Great Secret Wonderous Abdhutadharma Mandala of All Tathagatas Sutra; Yiqie Rulai Da Mimi Wang Wei Ceng You Zuishang Weimiao Da Man Na Luo Jing
- 未曾有经(未曾有經) Adbhutadharmaparyāyasūtra; Wei Ceng You Jing
- 佛说未曾有正法经(佛說未曾有正法經) Ajātaśatrukaukṛtyavinodana; Fo Shuo Wei Ceng You Zhengfa Jing
- 未曾有 Never Before ; never before seen; abdhutadharma
- 四未曾有法经(四未曾有法經) Si Weicengyou Fa Jing
- 未曾有正法经(未曾有正法經) Ajātaśatrukaukṛtyavinodana; Wei Ceng You Zhengfa Jing
- 十二部经; 1. 长行 2. 重颂 3. 孤起 4. 譬喻5. 因缘 6. 无问自说 7. 本生 8. 本事 9. 未曾有 10. 方广 11. 论议 12. 授记(十二部經; 1. 長行 2. 重頌 3. 孤起 4. 譬喻5. 因緣 6. 無問自說 7. 本生 8. 本事 9. 未曾有 10. 方廣 11. 論議 12. 授記) Twelve Divisions of Sutras: 1. Sutra (discourses); 2. Geya (repeated verses); 3. Gatha (verses); 4. Avadana (parables); 5. Nidana (expositions of causes); 6. Udana (unprompted teachings); 7. Jataka (stories of the Buddha’s previous lives); 8. Itivrttaka (stories of the disciples’ previous lives); 9. Abdhutadharma (miracles); 10. Vaipulya (profound teachings); 11. Upadesa (debates); 12. Vyakarana (prophecies)
- 佛说未曾有经(佛說未曾有經) Adbhutadharmaparyāyasūtra; Fo Shuo Wei Ceng You Jing
- 佛说大方广未曾有经善巧方便品(佛說大方廣未曾有經善巧方便品) Aṣṭasāhasrikāprajñāpāramitā; Fo Shuo Dafangguang Wei Ceng You Jing Shanqiao Fangbian Pin
- 未曾显说(未曾顯說) it is an article (of creed) not yet made known
- 得未曾有宝(得未曾有寶) newly acquired a very precious gem
- 未曾有法经(未曾有法經) Acchariyabbhutadhammasutta
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 12 Abhidharmavijñānakāyapādaśāstra (Apidamo Shi Shen Zu Lun) 阿毘達磨識身足論 — count: 44
- Scroll 16 Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論 — count: 38
- Scroll 311 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 35 , has parallel version
- Scroll 47 Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經 — count: 30 , has English translation
- Scroll 30 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 27
- Scroll 14 Gaṇḍavyūhasūtra 大方廣佛華嚴經 — count: 22
- Scroll 8 Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經 — count: 22 , has English translation , has parallel version
- Scroll 1 Vimaladattāparipṛcchā (Li Gou Shi Nu Jing) 離垢施女經 — count: 22
- Scroll 158 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 20
- Scroll 1 Huayan You Yi 華嚴遊意 — count: 19