Back to collection

Fo Shuo Youposai Wu Jie Xiang Jing 佛說優婆塞五戒相經

Scroll 1

Click on any word to see more details.

佛說優婆塞五戒相經
元嘉求那跋摩

[0939c17] 如是

[0939c17] 一時迦維羅衛爾時淨飯王 頭面禮合掌恭敬白佛:「 請求濟度世尊!」

[0939c19] :「!」

[0939c20] 白佛:「世尊 比丘比丘尼沙彌沙彌尼制戒輕重 我等優婆塞分別五戒不可
戒相使無疑!」

[0939c23] 佛言:「善哉善哉本心優婆塞分別五戒 男子受持以是因緣當成佛道
常在三塗。」

[0939c26] 爾時淨飯王 聞法禮佛 因緣諸比丘:「優婆塞 輕重不可!」

[0939c29] 諸比丘:「唯然 樂欲!」

[0940a01] 諸比丘:「人命 二者遣使作者自身 他人:『繫縛
。』遣使他人:『某甲繫縛奪命。』使優婆塞 悔罪

[0940a06] 「人命一者二者優婆塞 手打身分如是:『
!』死者不可悔罪 不可
弓箭白鑞:『 !』死者不可悔罪 不可
弓箭白鑞如是: 『!』死者不可
不可

[0940a19] 「不以不以 不以殺人毒藥著眼身上被褥車輿
如是:『!』死者不可 不可悔罪

[0940a24] 「烟火 坑殺毘陀羅墮胎著火
遣令就道乃至二根—— 命根——方便烟火坑殺 人從此道烟火
沙土:『以是人從此道故我 。』若是死者不可悔罪 不可悔罪
為人烟火 不可非人死者畜生死者非人非人死者
畜生死者悔罪畜生畜生死者 若非優婆塞
不定來者 不可非人死者畜生死者死者方便悔罪 烟火坑殺

[0940b13] 「毘陀羅優婆塞二十 全身死人著衣 心念:『某甲
毘陀羅!』呪術害人死者不可 前人三昧天神 不成毘陀羅

[0940b19] 「毘陀羅優婆塞二十九鐵人鐵人 鐵人心念:『某甲
!』若是死者不可悔罪前人 三昧諸天呪師不成死者毘陀羅

[0940b24] 「命者 十九 塗地酒食便 心念呪術:『如火
。』二十九 酒食畫作殺人 心念呪術:『如此
。』二十九 塗地酒食 衣角拔出 呪術:『如此。』
種種死者不可悔罪不死

[0940c05] 「墮胎女人 下藥一切處血脈乃至眼淚 :『以是因緣女人。』死者不可
悔罪不可悔罪 墮胎死者不可死者
死者不可不死 墮胎死者 不可不死死者
死者不可墮胎

[0940c15] 「使懷妊女人重物使車前:『女人。』 死者不可
死者

[0940c19] 「遣令道中死者 中有惡獸飢餓遣令惡道如是: 『惡道。』死者不可餘者
惡道乃至 ——身根命根——迦羅殺心方便 死者不可

[0940c24] 「讚歎 一者二者老病 牛羊捕魚獵師
鹿 如是:『汝等何以 早死!』死者不可
惡人如是:『不用 。』悔罪讚歎 便:『何以?』語言
汝等惡人善知識因緣親近善人 善法正思惟自殺。』若是 不死

[0941a06] 「 四眾善人如是:『 有福便天福何不奪命?』
自殺死者不可悔罪自殺:『何以 自殺!』不死
:『不是何以善人?』語言: 『壽命福德 奪命。』死者

[0941a14] 「老病 四大增減苦惱:『云何 何不奪命?』死者不可
死者病人:『 奪命?』語病: 『不是何以病人自殺?』語言:『汝等
病人良藥看病飲食 奪命!』死者

[0941a21] 「 上火作人 不可非人人中
不可非人非人

[0941a25] 「手足女人城中啼哭便共相謂言:『漿使得
不久受苦!』中有女人便漿:『犯戒不可!』白佛佛言:『 漿死者犯戒不可。』

[0941b01] 「居士方便 居士自殺

[0941b04] 「居士方便殺人非人居士方便非人殺人小可 悔罪

[0941b07] 「畜生小可悔罪 死者不可

[0941b09] 「居士殺人方便居士死者罪犯居士父母:『 ?』父母不可
居士人非人 不可

[0941b13] 「走去聚落追逐 居士:『?』居士
惡心瞋恨語言:『我見。』以是因緣 失命不可眾多 聚落追逐
居士:『?』 居士:『我見。』

[0941b21] 「居士 不可 死者憶念無罪
優婆塞草木殺蟲犯罪

[0941b26] 「居士 頭上居士:『?』
:『無罪。』上梁人力不禁 居士佛言:『無罪今日 好用殺人!』

[0941c01] 「居士 怖畏跳下居士佛言:『無罪今日好用心作殺人!』

[0941c03] 「 居士日暮欲取居士佛言:『無罪。』

[0941c06] 「居士山上殺人 佛言:『無罪:「!」 。』

[0941c08] 「未熟居士 佛言:『未熟 死者無罪。』

[0941c10] 「小兒 居士大笑便居士 :『 。』

[0941c13] 「居士: 『便。』:『。』便居士 佛言:『悔罪。』」

[0941c16] 第二

[0941c17] 諸比丘:「優婆塞重物 一者用心二者本處用心
發心思惟偷盜身分 本處

[0941c20] 「 重物不可悔罪一者自取二者遣使自取手舉本處
優婆塞:『。』 本處遣使使:『 ?』答言:『。』盜取 本處

[0941c26] 「重物不可一者二者輕慢名字
奪取五者重物 錢物不可居士 選擇悔罪
本處不可本處 織物一色 皮衣一色一處
一處一色 一處諸處居士右手左手如是
身分名為輪軸 不可

[0942a10] 「 水流居士 不可
沈著水底

[0942a14] 「復次居士按著 池水悔罪池水不可人家
水底不可居士內外莊嚴 不可
隨意 不可 野鳥居士野鳥
野鳥小可野鳥 野鳥居士 不可
寶物野鳥居士 野鳥 同上

[0942a28] 「居士 不可

[0942a29] 「居士 舍利恭敬而作是念: 『。』清淨心居士
取經不可輕重

[0942b03] 「 因緣田地一者二者居士 得勝過分 不可

[0942b06] 「居士不可居士關稅 居士:『。』
不可居士異道使令 飢餓異道

[0942b11] 「 共謀村落不可

[0942b13] 「眾生居士不可選擇眾生
不可

[0942b17] 「二種一者 居士 不可


[0942b20] 「 一處 一處
不可牆壁 不可 在外居士心念:『放牧
盜取。』 不可

[0942b27] 「 不同 壞心
重物不可

[0942c01] 「 一者二者同意四者壞心

[0942c04] 「居士種植蘿蔔 居士:『蘿蔔。』居士問言:『
?』答言:『無價。』居士:『 蘿蔔何以朝夕 !』:『!』:『
!』便呪術乾枯自生:『 不可?』如來佛言:『不可。』

[0942c12] 「祇洹衣著一面 居士無人便 :『!』居士
隨後居士:『法應 ?』居士答言:『 。』:『。』居士:『便
。』居士:『不可?』 :『?』 白言:『謂言。』佛言:『自今而後
籌量自有無人實有 發心 不滿滿 。』」

[0942c25] 第三

[0942c26] 諸比丘:「優婆塞 何況結縛根本不淨惡業
邪婬四處黃門二根 非人畜生非人畜生黃門二根

[0943a01] 「優婆塞 畜生邪婬不可非人畜生黃門二根行婬不可
發心行婬和合 二身和合

[0943a06] 「優婆塞使邪婬不可

[0943a07] 「大便小便皆可

[0943a09] 「優婆塞使非道行婬 悔罪後生罪重

[0943a11] 「優婆塞男子使行婬不可悔罪犯罪同上

[0943a13] 「優婆塞行婬邪婬

[0943a14] 「乃至畜生死者身根 邪婬不可 同上

[0943a17] 「優婆塞八支行婬不可八支 邪正一切

[0943a19] 「優婆塞不受佛弟子淨戒犯戒然後永不受五戒乃至 受具。」

[0943a22] 諸比丘:「二身生身戒身善男子 生身七寶塔至于梵天 戒身無量受罪
龍王!」

[0943a26] 妄語第四

[0943a27] 諸比丘:「種種妄語讚歎不妄語 乃至妄語何況妄語 優婆塞不知不見過人聖法自言:『
羅漢羅漢。』不可:『 斯陀含須陀洹乃至須陀洹 第二禪第三禪第四禪
得無虛空識處無所有處 非想非非想不淨觀 諸天來到我所夜叉毘舍闍
羅剎來到我所。』不可羅漢 那含如是

[0943b09] 「優婆塞 問言:『得道?』默然 乃至旋風我所
優婆塞而言而言 而言而言如是妄語 發心妄語
不盡自言得道便 不可不覺語者。」

[0943b17] 第五

[0943b18] 支提跋陀羅婆提 菴婆羅無人得到無能乃至不得
破滅

[0943b21] 長老莎伽陀遊行 支提跋陀羅晨朝 乞食乞食
菴婆羅人民鳥獸不得 住處破滅聞已乞食 婆羅住處坐具
瞋恚長老莎伽陀 三昧神通力瞋恚身上 莎伽陀火光三昧
莎伽陀 波波 霹靂莎伽陀變作種種歡喜 弓箭莎伽陀變作優鉢羅
波頭摩毒蛇蜈蚣蚰蜒莎伽陀變作優鉢羅瓔珞 瓔珞婆師瓔珞阿提目多伽瓔珞
如是所有勢力莎伽陀如是 不能威力光明長老莎伽陀 不能變作
兩眼兩眼 龍頭往來經行

[0943c11] 爾時 如是大驚怖畏合掌長老 伽陀:「歸依!」莎伽陀答言:「歸依
當歸歸依佛。」:「三寶 作佛優婆塞!」受三自歸作佛 便不復兇惡諸人鳥獸
得到不復如是名聲流布

[0943c18] 長老莎伽陀折伏諸人 鳥獸得到龍宮不復 名聲流布諸人
中有女人信敬長老莎伽陀莎伽陀 默然女人乳糜 女人思惟:「沙門乳糜
。」便色酒莎伽陀說法便寺中爾時便 寺門倒地僧伽梨
一處一處

[0943c28] 爾時阿難遊行佛見比丘:「阿難何人?」答言:「世尊
莎伽陀。」阿難 阿難受教 白佛:「世尊。」自知
諸比丘:「見聞 無有住處無能乃至
破滅善男子莎伽陀 折伏諸人鳥獸得到。」

[0944a08] 時眾 中有見者:「世尊!」聞者:「世尊!」佛語 :「云何善男子莎伽陀折伏
?」答言:「不能世尊!」佛言:「聖人飲酒 何況凡夫如是 飲酒今日我是佛弟子不得
乃至草頭不得。」

[0944a14] 佛種呵責 飲酒過失諸比丘:「優婆塞不得飲酒二種根莖
種種藥草酒色酒味醉人名為優婆塞 犯罪犯罪
甜酒酒糟飲酒酒色酒味令人
酒色酒味 醉人。」

佛說優婆塞五戒相經

* * *

【經文資訊大正藏 24 No. 1476 佛說優婆塞五戒相經
【版本記錄】CBETA 電子佛典 2016.06,完成日期:2016/06/15
【編輯說明】資料庫中華電子佛典協會(CBETA)大正藏編輯
【原始資料】鎮國大德提供伽耶山基金會提供北美大德提供三寶弟子提供新式標點
其他事項資料庫自由免費流通詳細內容參閱【 [ 中華電子佛典協會資料庫版權宣告
](http://www.cbeta.org/copyright.php) 】

* * *




網站採用 Creative Commons 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 (中華民國) 授權條款授權.
Copyright ©1998-2016 CBETA

Dictionary loading status: not loaded

Glossary and Other Vocabulary