Ekākṣaroṣṇīsacakrarājayogakalpa (Yizi Ding Lunwang Yujia Guan Xing Yi Gui) 一字頂輪王瑜伽觀行儀軌
Translated by Amoghavajra
Colophon
第 19 冊 No. 955 一字頂輪王瑜伽觀行儀軌 唐 不空譯 共 1 卷Volume 19, No. 955; Ekākṣaroṣṇīsacakrarājayogakalpa (Yizi Ding Lunwang Yujia Guan Xing Yi Gui); Translated by Amoghavajra in the Tang in 1 scroll
Other names
Japanese: Ichiji chōrinnō yujakyōSummary
The text is one of a group that describes a 一字 'one word' mantra, which is a magic word.Notes
Sanskrit title and date 720-774 from Lancaster (2004, 'K 1320')English translations
NonePrimary Source
Amoghavajra, 《一字頂輪王瑜伽觀行儀軌》 'Ekākṣaroṣṇīsacakrarājayogakalpa (Yizi Ding Lunwang Yujia Guan Xing Yi Gui),' in Taishō shinshū Daizōkyō 《大正新脩大藏經》, in Takakusu Junjiro, ed., (Tokyo: Taishō Shinshū Daizōkyō Kankōkai, 1988), Vol. 19, No. 955, Accessed 2016-10-02, http://tripitaka.cbeta.org/T19n0955.References
- Abé, R 1999, p. 547.
- Giebel 2011, pp. 27-36.
- Lancaster 2004, 'K 1320'.