Ekākṣaroṣṇīsacakrarājayogakalpa (Yizi Ding Lunwang Yujia Guan Xing Yi Gui) 一字頂輪王瑜伽觀行儀軌

Translated by Amoghavajra

Colophon

第 19 冊 No. 955 一字頂輪王瑜伽觀行儀軌 唐 不空譯 共 1 卷
Volume 19, No. 955; Ekākṣaroṣṇīsacakrarājayogakalpa (Yizi Ding Lunwang Yujia Guan Xing Yi Gui); Translated by Amoghavajra in the Tang in 1 scroll

Other names

Japanese: Ichiji chōrinnō yujakyō

Summary

The text is one of a group that describes a 一字 'one word' mantra, which is a magic word.

Notes

Sanskrit title and date 720-774 from Lancaster (2004, 'K 1320')

English translations

None

Primary Source

Amoghavajra, 《一字頂輪王瑜伽觀行儀軌》 'Ekākṣaroṣṇīsacakrarājayogakalpa (Yizi Ding Lunwang Yujia Guan Xing Yi Gui),' in Taishō shinshū Daizōkyō 《大正新脩大藏經》, in Takakusu Junjiro, ed., (Tokyo: Taishō Shinshū Daizōkyō Kankōkai, 1988), Vol. 19, No. 955, Accessed 2016-10-02, http://tripitaka.cbeta.org/T19n0955.

References

  1. Abé, R 1999, p. 547.
  2. Giebel 2011, pp. 27-36.
  3. Lancaster 2004, 'K 1320'.

Collection vocabulary analysis